Quote From: SunainThis seemed quite accurate to the original version and it was quite surprising that the decided to put this up on Pokemon.com for streaming without any apparent region restrictions (I was able to view it in Canada).
I didn't like how they pronounced Raikou (Rai-cow) and Cranidos (Cranky-dos) and found that kind of annoying. Though they did keep the area typesetting which I thought was a must for this episode the way it quickly changes from region to area and island. It certainly helped keep the viewers on track.
That's how those names have always been pronounced though.
The short is pretty cool! I'm not sure why Summer's involvement has been cut out, but I guess because you don't hear about her until much past the point this short ends.
The ending seemed a bit abrupt though, the narrator didn't even hint that it was over and that you should continue the story in-game.