|
English:
DP 165 Flint Sparks the Fire! |
|
Japanese:
DP 165 四天王オーバとジムリーダー・デンジ! |
|
Japanese (Romanized):
DP 165 Shitennō Oba to Gym Leader Denji! |
|
Japanese (TL):
DP 165 Elite Four Oba and Gym Leader Denji! |
|
German:
DP 165 Ein ansteckendes Feuer…!! |
|
French:
DP 165 L'étincelle qui met le feu aux poudres |
|
Spanish:
DP 165 Fausto reaviva la chispa |
|
Swedish:
DP 165 Flint tänder elden! |
|
Italian:
DP 165 Vulcano dei superquattro! |
|
Spanish (LA):
DP 165 ¡Flint Enciende el Fuego! |
|
Finnish:
DP 165 Uutta puhtia peliin! |
|
Chinese (Mandarin Taiwan):
DP 165 四天王大葉與道館訓練家電次! |
|
Dutch:
DP 165 FLINT IS FLITSEND! |
|
Portuguese (Brazil):
DP 165 FLINT BRILHA NO FOGO |
|
Czech:
DP 165 Když přeskočí jiskra! |
|
Norwegian:
DP 165 Flint tenner gnisten! |
|
Danish:
DP 165 Flint tænder ild! |
|
Korean:
DP 165 사천왕 대엽과 물가체육관 관장 전진 |
|
Portuguese:
DP 165 O Flint Dá-lhe Gás! |
|
Russian:
DP 165 Флинт разжигает огонь! |
|
Japanese:
PS 277 恋するクチート!ハスブレロの花道!! / 幻影の覇者Zってダレだ!?/ 増田順一重大メッセージが明かされる! |
|
Japanese (Romanized):
PS 277 Koi suru Kucheat! Hasubrero no Hanamichi!! / Gen’ei no Hasha Z tte dare da !? / Jun'ichi Masuda jūdai message ga akiraka sareru! |
|
Japanese (TL):
PS 277 Falling in Love with Kucheat! Hasubrero's Runway!! / Who is Phantom Champion Z!? / Jun'ichi Masuda reveals an important message! |
|
English:
DP 166 The Fleeing Tower of Sunyshore! |
|
Japanese:
DP 166 発進!ナギサタワー!! |