|
Portuguese (Brazil):
SM 25 Uma Batalha Entre Equipes! |
|
Norwegian:
SM 25 En krangel mellom to gjenger! |
|
Danish:
SM 25 To teams i en tvist |
|
Korean:
SM 25 크리스탈 쟁탈전!! 로켓단 VS 스컬단!! |
|
Russian:
SM 25 Командная cхватка! |
|
Japanese:
POKENCHI 78 あばれる君のポケモン交換旅、今回は三重県! / サプライズでガブリアスになったあばれる君にトラブル発生!? |
|
Japanese (Romanized):
POKENCHI 78 Abareru-kun no Pokémon kōkan tabi, konkai wa Mie-ken! / Surprise de Gablias ni natta Abareru-kun ni trouble hassei!? |
|
Japanese (TL):
POKENCHI 78 Abareru-kun's Pokémon Trade Journey, This Installment of Which is Set in Mie! / Abareru-kun Runs Into Trouble After Turning Into a Gablias for the Sake of a Surprise!? |
|
Japanese:
POKENCHI 79 イケメンアーティストと一緒にいろんな楽器を使ってみんなで「ポケだちの歌」を演奏! / ポケモン映画最新情報! |
|
Japanese (Romanized):
POKENCHI 79 Ikemen artist to issho ni ironna gakki wo tsukatte minna de 'Pokédachi no uta' wo ensō! / Pokémon eiga saishin jōhō! |
|
Japanese (TL):
POKENCHI 79 Using Various Instruments to Perform "The Pokénd Song" Together with Hot Artists! / The Latest Info on the Pokémon Movie! |
|
English:
SM 26 So Long, Sophocles! |
|
Japanese:
SM 26 さよならマーマネ! |
|
Japanese (Romanized):
SM 26 Sayonara Māmane! |
|
Japanese (TL):
SM 26 Farewell, Māmane! |
|
German:
SM 26 Leb wohl, Chrys! |
|
French:
SM 26 Adieu, Chrys ! |
|
Spanish:
SM 26 ¡Hasta la vista, Chris! |
|
Swedish:
SM 26 Farväl Sophocles |
|
Italian:
SM 26 Arrivederci, Chrys! |
|
Spanish (LA):
SM 26 ¡Adiós, Sophocles! |
|
Finnish:
SM 26 Hyvästit, Sofokles! |
|
Dutch:
SM 26 Tot ziens, Sophocles! |
|
Portuguese (Brazil):
SM 26 Tchau, Chris! |
|
Norwegian:
SM 26 Farvel, Sophocles! |