|
Japanese (Romanized):
PM2023 9 Paldea tōchaku! |
|
Japanese (TL):
PM2023 9 Arrival in Paldea! |
|
German:
PM2023 9 Willkommen in Paldea! |
|
French:
PM2023 9 Bienvenue à Paldea! |
|
Chinese (Mandarin Taiwan):
PM2023 9 抵達帕底亞! |
|
Korean:
PM2023 9 팔데아 도착! |
|
Chinese (Cantonese Hong Kong):
PM2023 9 到達帕底亞 |
|
Indonesian:
PM2023 9 Tiba di Paldea! |
|
English:
PM2023 10 Nemona and Brassius and... |
|
Japanese:
PM2023 10 ネモとコルサと |
|
Japanese (Romanized):
PM2023 10 Nemo to Colza to |
|
Japanese (TL):
PM2023 10 Nemo and Colza |
|
German:
PM2023 10 Nemila und Colzo und… |
|
French:
PM2023 10 Menzi, Colza et... |
|
Chinese (Mandarin Taiwan):
PM2023 10 與妮莫和寇沙 |
|
Korean:
PM2023 10 네모랑 콜사랑 |
|
Chinese (Cantonese Hong Kong):
PM2023 10 與妮莫和寇沙 |
|
Indonesian:
PM2023 10 Nemola dan Brassio dan... |
|
Japanese:
PokéDoko 57 ドキドキのリズムゲームに挑戦! / イラスト上手なしょこたんと蛙亭・中野が自前のイラストを披露 |
|
Japanese (Romanized):
PokéDoko 57 Dokidoki no rhythm game ni chōsen! / Illust jōzu na Shokotan to Kaerutei Nakano ga jimae no illust wo hirō |
|
Japanese (TL):
PokéDoko 57 Playing an Exciting Rhythm Game! / Expert Artists Shokotan and Nakano from Kaerutei Show Off Their Art |
|
English:
QST 1 A Chance Encounter |
|
Japanese:
QST 1 きぐうな であい |
|
Japanese (TL):
QST 1 A Chance Encounter |
|
Chinese (Mandarin Mainland) :
QST 1 神奇的邂逅 |