|
Spanish:
PM2019 2 ¿Leyenda? ¡Adelante! ¿Amigos? ¡Adelante! |
|
Italian:
PM2019 2 Nuove leggende e nuovi amici! |
|
Spanish (LA):
PM2019 2 ¿Leyenda? ¡Vamos! ¿Amigos? ¡Vamos! |
|
Dutch:
PM2019 2 Legendes en Nieuwe Vrienden! |
|
Portuguese (Brazil):
PM2019 2 Lendário? Sim! Amigos? Sim! |
|
Korean:
PM2019 2 지우와 고우, 루기아와 GO! |
|
Russian:
PM2019 2 Легендарный путь к новой дружбе! |
|
English (Canadian):
PM2019 2 Legend? Go! Friends? Go! |
|
English (United Kingdom):
PM2019 2 Legend? Go! Friends? Go! |
|
English:
PM2019 3 Ivysaur’s Mysterious Tower! |
|
Japanese:
PM2019 3 フシギソウってフシギだね? |
|
Japanese (Romanized):
PM2019 3 Fushigisou tte fushigi da ne? |
|
Japanese (TL):
PM2019 3 Fushigisou is Quite Mysterious, Don't You Think Sou? |
|
German:
PM2019 3 Der geheimnisvolle Turm der Bisaknosp! |
|
French:
PM2019 3 La mystérieuse tour des Herbizarre ! |
|
Spanish:
PM2019 3 ¡La torre misteriosa de los Ivysaur! |
|
Italian:
PM2019 3 La misteriosa torre degli Ivysaur! |
|
Spanish (LA):
PM2019 3 ¡La misteriosa torre de Ivysaur! |
|
Dutch:
PM2019 3 De geheimzinnige toren van Ivysaur! |
|
Portuguese (Brazil):
PM2019 3 A Torre Misteriosa De Ivysaur! |
|
Korean:
PM2019 3 이상해풀이 이상해!? |
|
Russian:
PM2019 3 Таинственная башня Айвизавра! |
|
English (Canadian):
PM2019 3 Ivysaur’s Mysterious Tower! |
|
English (United Kingdom):
PM2019 3 Ivysaur's Mysterious Tower! |
|
English:
PM2019 4 Settling the Scorbunny! |