![]() |
Screenplay | 吉田玲子 (Reiko Yoshida) |
![]() |
Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) |
![]() |
Episode Director | 牧野吉高 (Yoshitaka Makino) |
![]() |
Animation Director | 一石小百合 (Sayuri Ichiishi) |
![]() |
Animation Director | 太田都 (Miyako Ōta) |
![]() |
Animation Director | 吉野真一 (Shin'ichi Yoshino) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio アオイスタジオ株式会社 (Aoi Studio) ![]() |
![]() |
Lisa Ortiz |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Sarah Natochenny |
![]() |
![]() |
Ash Ketchum |
![]() |
Sarah Natochenny |
![]() |
![]() |
Kangaskhan (Baby) |
![]() |
Sarah Natochenny |
![]() |
![]() |
Diglett |
![]() |
Sarah Natochenny |
![]() |
![]() |
Chansey |
![]() |
Zeno Robinson |
![]() |
![]() |
Goh |
![]() |
James Carter Cathcart |
![]() |
![]() |
Professor Samuel Oak |
![]() |
James Carter Cathcart |
![]() |
![]() |
Rattata |
![]() |
Michele Knotz |
![]() |
![]() |
Squirtle |
![]() |
Michele Knotz |
![]() |
![]() |
Oddish |
![]() |
Cherami Leigh |
![]() |
![]() |
Chloe Cerise |
![]() |
Rodger Parsons |
![]() |
Narrator | |
![]() |
Justin Anselmi |
![]() |
![]() |
Spearow |
![]() |
Emily Bauer Jenness |
![]() |
Chloe's Classmate (Brown Hair) | |
![]() |
Mike Liscio |
![]() |
![]() |
Magikarp |
![]() |
Lisa Ortiz |
![]() |
![]() |
Kangaskhan (Parent) |
![]() |
Lisa Ortiz |
![]() |
![]() |
Gloom |
![]() |
Lisa Ortiz |
![]() |
![]() |
Vileplume |
![]() |
Tyler Bunch |
![]() |
![]() |
Magmar (Transformed Mew) |
![]() |
Bill Rogers |
![]() |
![]() |
Koffing |
![]() |
Erica Schroeder |
![]() |
"Who's That Pokemon?" | |
![]() |
Marc Thompson |
![]() |
![]() |
Cubone |
![]() |
Marc Thompson |
![]() |
![]() |
Farfetch'd |
![]() |
Marc Thompson |
![]() |
![]() |
Dugtrio |
![]() |
Marc Thompson |
![]() |
![]() |
Ekans |
![]() |
Michele Knotz |
![]() |
Squirtle's Trainer | |
![]() |
Megan Hollingshead |
![]() |
||
![]() |
Ted Lewis |
![]() |
||
![]() |
Michelle Ruff |
![]() |
||
![]() |
Melissa Schoenberg |
![]() |
![]() |
Bellsprout |
![]() |
Sarah Borges |
![]() |
Audio Description Uncredited |
Recording Studio Goldcrest ![]() |
Recording Studio Iyuno ![]() |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:10 |
きょうもげんきに!
Japanese (Romanized): Kyō mo genki ni!
Japanese (TL): Let's Have a Good Day Today, Too! |
Language/Country:
Satoshi shows his mom the poster for Okido's Pokémon Camp.
![]() Timecode: 00:10 Title: きょうもげんきに!
Japanese (Romanized): Kyō mo genki ni!
Japanese (TL): Let's Have a Good Day Today, Too! |
|
![]() |
01:37 |
ちっちゃ!
Japanese (Romanized): Chitcha!
Japanese (TL): Tiny! |
Language/Country:
Pichu appears playing in the forest.
![]() Timecode: 01:37 Title: ちっちゃ!
Japanese (Romanized): Chitcha!
Japanese (TL): Tiny! |
|
![]() |
02:39 |
ちからをあわせて
Japanese (Romanized): Chikara o awasete
Japanese (TL): Put Our Strength Together |
Language/Country:
Pichu looks out upon the world.
![]() Timecode: 02:39 Title: ちからをあわせて
Japanese (Romanized): Chikara o awasete
Japanese (TL): Put Our Strength Together |
|
![]() |
03:39 |
のーてんき
Japanese (Romanized): Nōtenki
Japanese (TL): Lax |
Language/Country:
Pichu meets the Garura family.
![]() Timecode: 03:39 Title: のーてんき
Japanese (Romanized): Nōtenki
Japanese (TL): Lax |
|
![]() |
05:10 |
よりそうおもい
Japanese (Romanized): Yorisō omoi
Japanese (TL): I think so |
Language/Country:
Montage of Pichu becoming part of the Garura family.
![]() Timecode: 05:10 Title: よりそうおもい
Japanese (Romanized): Yorisō omoi
Japanese (TL): I think so |
|
![]() |
07:08 | 1,2,3,4! | Beginning of Okido's Pokémon Camp. | |
![]() |
08:37 |
「ポケモンジム」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver. |
Language/Country:
Okido introduces the concept of Pokémon Trainers.
![]() Timecode: 08:37 Title: 「ポケモンジム」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver. |
|
![]() |
09:52 |
きみょうなせいたい
Japanese (Romanized): Kimyō na Seitai
Japanese (TL): A Bizarre Way of Living |
Language/Country:
Gou shows off his knowledge of Pokémon to the rest of the camp.
![]() Timecode: 09:52 Title: きみょうなせいたい
Japanese (Romanized): Kimyō na Seitai
Japanese (TL): A Bizarre Way of Living |
|
![]() |
10:27 |
ひはまたのぼる
Japanese (Romanized): Hi wa mata noboru
Japanese (TL): The Sun Rises Again |
Language/Country:
Okido explains evolution.
![]() Timecode: 10:27 Title: ひはまたのぼる
Japanese (Romanized): Hi wa mata noboru
Japanese (TL): The Sun Rises Again |
|
![]() |
11:40 |
はやっ!!
Japanese (Romanized): Haya!!
Japanese (TL): Fast!! |
Language/Country:
Gou and Koharu spot Mew.
![]() Timecode: 11:40 Title: はやっ!!
Japanese (Romanized): Haya!!
Japanese (TL): Fast!! |
|
![]() |
13:00 |
アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B |
Language/Country:
Eyecatch Return
![]() Timecode: 13:00 Title: アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B |
|
![]() |
13:20 |
いっぽずつまえに
Japanese (Romanized): Ippo zutsu mae ni
Japanese (TL): Give it everything I've got...! |
Language/Country:
Gou and Koharu chase after Mew.
![]() Timecode: 13:20 Title: いっぽずつまえに
Japanese (Romanized): Ippo zutsu mae ni
Japanese (TL): Give it everything I've got...! |
|
![]() |
15:48 |
だいピンチ!
Japanese (Romanized): Dai pinch!
Japanese (TL): Big trouble! |
Language/Country:
The baby Garura falls off of the cliff.
![]() Timecode: 15:48 Title: だいピンチ!
Japanese (Romanized): Dai pinch!
Japanese (TL): Big trouble! |
|
![]() |
16:52 |
またらいしゅう!
Japanese (Romanized): Mata rai shū
Japanese (TL): See You Next Time! |
Language/Country:
Okido shares his knowledge on Mew with Gou and Koharu.
![]() Timecode: 16:52 Title: またらいしゅう!
Japanese (Romanized): Mata rai shū
Japanese (TL): See You Next Time! |
|
![]() |
19:09 |
またいつか
Japanese (Romanized): Mata itsuka
Japanese (TL): See You Again Someday |
Language/Country:
Pichu evolves and leaves the Garura.
![]() Timecode: 19:09 Title: またいつか
Japanese (Romanized): Mata itsuka
Japanese (TL): See You Again Someday |
|
![]() |
20:40 |
あらたなるはじまり
Japanese (Romanized): Aratanaru hajimari
Japanese (TL): A New Beginning |
Language/Country:
Flashback to Okido giving Pikachu to Satoshi.
![]() Timecode: 20:40 Title: あらたなるはじまり
Japanese (Romanized): Aratanaru hajimari
Japanese (TL): A New Beginning |
|
![]() |
21:54 | 1・2・3 | The opening theme was used as the ending theme for the first episode of the series. | |
![]() |
24:06 |
1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (TL): 1・2・3 Next Episode Preview |
Language/Country:
Pocket Monsters (2019) Episode 2 Preview
![]() Timecode: 24:06 Title: 1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (TL): 1・2・3 Next Episode Preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
09:29 |
「ポケモンジム」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver. |
Language/Country:
Professor Oak introduces the concept of Pokémon Trainers.
![]() Timecode: 09:29 Title: 「ポケモンジム」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver. |