![]() |
Screenplay | 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi) |
![]() |
Storyboard | 福本潔 (Kiyoshi Fukumoto) |
![]() |
Episode Director | 秦義人 (Yoshito Hata) |
![]() |
Animation Director | 福本勝 (Masaru Fukumoto) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio ![]() |
![]() |
Jim Malone |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Jason Bergenfeld |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (TL): OK! |
Opening Theme for Japanese Version | |
![]() |
01:28 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
The group comes across a bridge construction site.
![]() Timecode: 01:28 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
![]() |
02:10 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
![]() |
02:19 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Musashi watches the river with binoculars.
![]() Timecode: 02:19 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
![]() |
03:14 |
1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
Language/Country:
A fisherman talks about an Usokkie in the woods.
![]() Timecode: 03:14 Title: 1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
|
![]() |
04:31 | 1999-2001-M13 Mysterious Person | Kasumi's Koduck spots the Usokkie. | |
![]() |
05:17 | Movie 1 Short - Kamonegi Eyecatch | Usokkie runs away from the group. | |
![]() |
06:35 | 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity | The group hears Akio's claim that Usokkie is a Rock-type Pokémon. | |
![]() |
07:32 |
1997-1998-M59B 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
Language/Country:
Satoshi sends out Yorunozuku to search for the Usokkie.
![]() Timecode: 07:32 Title: 1997-1998-M59B 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
|
![]() |
08:14 |
1997-1998-M30 大混戦
Japanese (Romanized): Daikonsen
Japanese (TL): Chaos |
Language/Country:
Satoshi sends out Chicorita to pursue Usokkie.
![]() Timecode: 08:14 Title: 1997-1998-M30 大混戦
Japanese (Romanized): Daikonsen
Japanese (TL): Chaos |
|
![]() |
09:31 | Waninoko's Energetic Dance | Satoshi recalls Chicorita and sends out Waninoko against Usokkie. | |
![]() |
09:41 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
Satoshi orders Waninoko to use Tackle against Usokkie.
![]() Timecode: 09:41 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
![]() |
10:18 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Rocket Gang Motto
![]() Timecode: 10:18 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
![]() |
10:45 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation |
Language/Country:
Rocket Gang makes its getaway with Kojiro ordering Matadogas to use SmokeScreen.
![]() Timecode: 10:45 Title: 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation |
|
![]() |
11:09 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Takeshi flirts with Tsukasa. | |
![]() |
11:22 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | |
![]() |
11:28 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Usokkie! | |
![]() |
11:54 | 1999-2001-M16 Very Bad | Musashi gets annoyed at Usokkie and Sonansu's "conversation". | |
![]() |
14:18 | 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity | The group notices an immobile Usokkie on top of a rock. | |
![]() |
15:45 |
1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
Language/Country:
The group and the scientists are surprised at Usokkie replying against Pikachu's ThunderShock with a ThunderShock of its own.
![]() Timecode: 15:45 Title: 1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
|
![]() |
16:54 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
Language/Country:
Usokkie's escape is blocked by Rocket Gang.
![]() Timecode: 16:54 Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
|
![]() |
17:29 |
1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer) |
Language/Country:
Musashi sends out Arbok to battle Usokkie.
![]() Timecode: 17:29 Title: 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer) |
|
![]() |
18:44 |
1999-2001-M20 戦闘!トレーナー(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Trainer (Jouto) |
Language/Country:
Hinoarashi's Flamethrower hit Usokkie and the latter uses Mimic to give tit for tat.
![]() Timecode: 18:44 Title: 1999-2001-M20 戦闘!トレーナー(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Trainer (Jouto) |
|
![]() |
20:10 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
Language/Country:
Tsukaga admits that Usokkie is a Rock-type Pokémon, but agrees with Akio that the argument helped to learn the Pokémon's true type.
![]() Timecode: 20:10 Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
|
![]() |
21:31 | Movie 1 Short - Grass Pokémon Eyecatch | Rocket Gang has been clinging to Usokkie's arms after all, as the Pokémon drops them down the cliff. | |
![]() |
21:44 |
タケシのパラダイス
Japanese (Romanized): Takeshi no Paradise
Japanese (TL): Takeshi's Paradise |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 21:44 Title: タケシのパラダイス
Japanese (Romanized): Takeshi no Paradise
Japanese (TL): Takeshi's Paradise |
|
![]() |
23:06 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | |
![]() |
23:10 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Cocoon.
![]() Timecode: 23:10 Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
|
![]() |
23:54 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
![]() Timecode: 23:54 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
![]() |
24:05 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Johto Episode 47 preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:40 | Born To Be A Winner | Opening Theme for the English Dub (Most home releases do have Pokemon Johto as the Opening.) | |
![]() |
01:27 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | |
![]() |
01:37 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Jessie watches the river with binoculars.
![]() Timecode: 01:37 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
![]() |
07:32 |
1997-1998-M30 大混戦
Japanese (Romanized): Daikonsen
Japanese (TL): Chaos |
Language/Country:
Ash sends out Chikorita to pursue Sudowoodo.
![]() Timecode: 07:32 Title: 1997-1998-M30 大混戦
Japanese (Romanized): Daikonsen
Japanese (TL): Chaos |
|
![]() |
08:58 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
Ash orders Totodile to use Tackle against Sudowoodo.
![]() Timecode: 08:58 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
![]() |
09:35 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Team Rocket's Motto
![]() Timecode: 09:35 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
![]() |
10:02 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation |
Language/Country:
Team Rocket makes its getaway with James ordering Weezing to use Smokescreen.
![]() Timecode: 10:02 Title: 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation |
|
![]() |
16:20 |
1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer) |
Language/Country:
Jessie sends out Arbok to battle Sudowoodo.
![]() Timecode: 16:20 Title: 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer) |
|
![]() |
17:33 |
1999-2001-M20 戦闘!トレーナー(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Trainer (Jouto) |
Language/Country:
Cyndaquil's Flamethrower hit Sudowoodo and the latter uses Mimic to give tit for tat.
![]() Timecode: 17:33 Title: 1999-2001-M20 戦闘!トレーナー(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Trainer (Jouto) |
|
![]() |
19:01 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
Language/Country:
Pierre admits that Sudowoodo is a Rock-type Pokémon, but agrees with Marie that the argument helped to learn the Pokémon's true type. (The final eyecatch comes in halfway through the track and resumes when it's over.)
![]() Timecode: 19:01 Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
|
![]() |
20:27 | Movie 1 Short - Grass Pokémon Eyecatch | Team Rocket has been clinging to Sudowoodo's arms after all, as the Pokémon drops them down the cliff. | |
![]() |
20:40 | Born To Be A Winner | Ending Theme for the English Dub (Most home releases do have Pokemon Johto as the Ending.) |