Home / Episode Guide / Fly, Hoho! Aim for Asagi!!/Throwing in the Noctowl!/とべホーホーごう!アサギをめざし!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Throwing in the Noctowl!
  • Japan とべホーホーごう!アサギをめざし!!
  • Japan Tobe Hoho-gō! Asagi wo mezashi!!
  • Japan Fly, Hoho! Aim for Asagi!!
  • Germany Der Hoothoot-Express
  • France Retour à Oliville
  • Spain El Noctowl salvador
  • Italy Un volo difficoltoso
  • Mexico El regreso de Noctowl
  • Taiwan 飛吧咕咕號!以淺蔥市為目標!
  • Poland Rzucać w Noctowla
  • Netherlands De hulp van Noctowl
  • Brazil Asas ao Vento!
  • Israel סיוט של טיסה
  • Czechia Noctowl dovnitř!
  • Portugal Asas ao Vento

Airdates

Staff List

OP/ED List

めざせポケモンマスター (Whiteberryバージョン)
Aim to Be a Pokémon Master (Whiteberry Versions)
前向きロケット団!
The Future-minded Rocket Gang!
포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
奇異冒險
Fantastic Adventure
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

At Transit Town, Ash gives Janina a call to check on Sparkle the Ampharos, and to see if Jasmine is ready for their Gym battle. Janina gives them good news, and Ash and the others set off for the last boat out to Olivine City, but they wind up missing it! Ash asks an old man about the next ferry, and is told that there are no more until tomorrow. The old man directs him to a plane service called the Hoothoot Express that might be able to help them. When they arrive, they find that the old man is actually the owner of the plane, Wings Alexander. Wings used to be a great Pokémon Trainer back in the day, winning many a battle with the help of his Hoothoot. He asks the kids to help him with his chores, and then he will fly them to Olivine City. They get on the plane and find a Noctowl in the co-pilot seat—it's Wings's Hoothoot, now evolved. They take off, only to be hit by an approaching storm. In their balloon, the members of Team Rocket are also caught in the storm, and they ask the pilot for help. Wings invites them on board. It takes the combined power of both Ash and Wings's Noctowl to keep the plane aloft while Pikachu draws the lightning away! Wings notices the lighthouse in the distance, showing him which way to go to avoid the cliffs, while Team Rocket goes blasting off again. Finally, the plane lands in Olivine City, and Ash begins to prepare for his long-awaited battle with Gym Leader Jasmine!

Italian Official Summary

A Città di Transito, Ash dà un colpo di telefono a Nina per sapere come sta il suo piccolo Ampharos, di nome Sparkle, e per vedere se Jasmine è pronta per la loro lotta in Palestra. Nina gli dà la buona notizia che Sparkle è in piena forma e così Ash e i suoi amici si affrettano ad andare a prendere l’ultimo traghetto per Olivinopoli. Purtroppo, però, non ce la fanno in tempo e dovranno aspettare fino all’indomani per imbarcarsi. Un vecchio pescatore cui domandano informazioni sul molo gli consiglia di chiedere un passaggio a un corriere aereo che si trova poco più avanti, l’Hoothoot Express. Quando raggiungono il posto, i nostri eroi scoprono che il proprietario dell’aereo, soprannominato Wings Alexander, altri non è se non il vecchio pescatore stesso. Da giovane è stato un grande Allenatore di Pokémon e ha vinto molte lotte in coppia con il suo Hoothoot. Wings Alexander promette di dare un passaggio a Olivinopoli a Ash e agli altri se lo aiuteranno a prendersi cura dei suoi Pokémon. Quando salgono sull’aereo, i nostri eroi scoprono che il copilota è un Noctowl, l’evoluzione dell’Hoothoot che accompagnava il pilota da giovane. Subito dopo il decollo, l'aereo incappa in un temporale. Il caso vuole che anche il velivolo del Team Rocket sia in balia della tempesta. Il perfido trio chiede allora aiuto al pilota che li invita a bordo. Ci vogliono tutte le abilità di Ash e del Noctowl del pilota per tenere l’aereo in rotta, insieme al supporto di Pikachu che tiene sotto controllo i fulmini! Wings Alexander intravede la luce del faro in lontananza giusto in tempo per evitare una parete rocciosa mentre il Team Rocket riparte alla velocità della luce. Superato anche quest’ultimo pericolo, l’aereo atterra a Olivinopoli dove Ash potrà finalmente affrontare Jasmine in una lotta in Palestra!

Portuguese Official Summary

Ash e seus amigos estão voltando para a Cidade de Olivine quando seu vôo é pego numa tempestade que também pega o balão da Equipe Rocket! Eles terão que trabalhar juntos para aterrissar em segurança… mas será isso possível?

Spanish Latin America Official Summary

Ash y sus amigos van en un avión hacia Ciudad Olivine cuando quedan atrapados en una terrible tormenta que también atrapa al globo del Equipo Rocket. Tendrán que trabajar juntos para aterrizar a salvo... ¿pero podrán hacerlo?

Spanish Official Summary

En Ciudad Tránsito, Ash llama a Sachiko para ver cómo está Chispa, el Ampharos, y también para ver si Yasmina está lista para su Combate de Gimnasio. Sachiko tiene buenas noticias, así que Ash y los demás deciden partir en el último barco hacia Ciudad Olivo, aunque acaban perdiéndolo. Ash le pregunta a un hombre mayor por el siguiente barco, y este le dice que ya no hay más hasta el día siguiente y le recomienda un servicio aéreo, llamado el Expreso Hoothoot, que podría sacarlos del apuro. Cuando llegan, se dan cuenta de que el hombre, Alas Alexander, es, de hecho, el dueño del avión. Alas fue un gran Entrenador Pokémon en sus tiempos y ganó muchos combates con la ayuda de su Hoothoot. Le pide a los chicos que le ayuden con sus tareas antes de llevarlos volando a Ciudad Olivo. Suben al avión y se encuentran en el asiento del copiloto con un Noctowl, el Hoothoot de Alas ya evolucionado. Nada más despegar, se encuentran en medio de una tormenta. El globo del Team Rocket también es alcanzado por la tormenta, así que le piden ayuda al piloto. Alas los invita a bordo. El Noctowl de Ash y el de Alas consiguen mantener el avión en el aire mientras Pikachu se encarga de los rayos. Alas percibe a lo lejos el faro, el cual le muestra el camino para evitar los acantilados, pero el Team Rocket sale malparado de nuevo. Finalmente, el avión aterriza en Ciudad Olivo, y Ash empieza a prepararse para su tan esperado combate con la Líder de Gimnasio Yasmina.

English Great Britian Official Summary

At Transit Town, Ash gives Janina a call to check on Sparkle the Ampharos, and to see if Jasmine is ready for their Gym battle. Janina gives them good news, and Ash and the others set off for the last boat out to Olivine City, but they wind up missing it! Ash asks an old man about the next ferry, and is told that there are no more until tomorrow. The old man directs him to a plane service called the Hoothoot Express that might be able to help them. When they arrive, they find that the old man is actually the owner of the plane, Wings Alexander. Wings used to be a great Pokémon Trainer back in the day, winning many a battle with the help of his Hoothoot. He asks the kids to help him with his chores, and then he will fly them to Olivine City. They get on the plane and find a Noctowl in the co-pilot seat—it's Wings's Hoothoot, now evolved. They take off, only to be hit by an approaching storm. In their balloon, the members of Team Rocket are also caught in the storm, and they ask the pilot for help. Wings invites them on board. It takes the combined power of both Ash and Wings's Noctowl to keep the plane aloft while Pikachu draws the lightning away! Wings notices the lighthouse in the distance, showing him which way to go to avoid the cliffs, while Team Rocket goes blasting off again. Finally, the plane lands in Olivine City, and Ash begins to prepare for his long-awaited battle with Gym Leader Jasmine!

Dutch Official Summary

Ash en zijn vrienden zijn op een vlakte, terug naar Olivine City, als ze worden overvallen door een storm die ook de ballon van Team Rocket wegblaast! Ze moeten samenwerken om veilig te landen, maar zal dat lukken?

French Official Summary

Sacha appelle Janina pour prendre des nouvelles de Pharamp et pour demander si Jasmine est prête pour leur combat d’Arène. Janina a de bonnes nouvelles pour Sacha et ce dernier, en compagnie de ses amis, prend le chemin d’Oliville. Malheureusement, nos héros manquent le bateau à destination d’Oliville ! Sacha demande à un vieil homme quand part le prochain bateau et il apprend qu’il n’y en a pas d’autre avant le lendemain. Le vieil homme lui suggère de contacter un service de transport par avion, le Hoothoot Express. À leur arrivée à la compagnie de transport aérien, nos héros découvrent que le vieil homme n’est autre que le propriétaire de l’avion, Alexandre le voltigeur. Alexandre fut jadis un Dresseur Pokémon. Il a remporté de nombreux combats grâce à son Hoothoot. Il demande à Sacha et ses amis de l’aider avec quelques tâches. Ensuite, il les amènera à Oliville en avion. Dans l’avion, un Noarfang occupe le siège du copilote. Il s’agit du Hoothoot d’Alexandre, qui a entre-temps évolué. Ils décollent mais c’est alors qu’une tempête se lève. Dans leur ballon, les membres de la Team Rocket sont eux aussi pris dans la tourmente et demandent de l’aide au pilote. Alexandre les invite à bord. Grâce aux efforts conjugués de Sacha, de ses Pokémon et du Noarfang d’Alexandre, et grâce à Pikachu qui détourne la foudre, l’avion parvient à traverser la tempête. Alexandre aperçoit enfin un phare au loin, ce qui lui permet de s’orienter et d’éviter les falaises ! L’avion atterrit enfin à Oliville, et Sacha commence à se préparer pour son combat contre Jasmine !

German Official Summary

In Transit City ruft Ash Janina an, um herauszufinden, ob es dem Ampharos Sparkle besser geht und Jasmin für den Arenakampf bereit ist. Nachdem Janina gute Nachrichten für ihn hatte, macht sich Ash mit den anderen auf den Weg zur Fähre, die sie nach Oliviana City bringen soll. Im Hafen stellen sie jedoch fest, dass sie die Fähre verpasst haben. Ein älterer Herr sagt ihnen, dass die nächste Fähre erst morgen wieder ablegt. Er macht sie daher auf den Hoothoot-Express aufmerksam, einem fliegenden Kurierservice, der ihnen sicher weiterhelfen kann. Als sie beim Kurierservice ankommen, bemerken sie, dass der ältere Herr der Eigentümer des Flugzeugs ist. Die Leute nennen ihn Alex, den Herrn der Lüfte! Er war einmal ein großartiger Pokémon-Trainer, der zusammen mit seinem Hoothoot viele Kämpfe gewinnen konnte. Vor dem Abflug nach Oliviana City helfen ihm unsere Freunde bei der Versorgung seiner Pokémon. Als sie sich dann an Bord des Flugzeugs begeben, bemerken sie, dass der Kopilot ein Noctuh ist. Genauer gesagt handelt es sich um das Hoothoot von Alex, das sich irgendwann weiterentwickelt hat. Nach dem Abflug geraten unsere Freunde in einen Sturm, der auch Team Rockets Ballon schwer zu schaffen macht. Die Hilferufe von Team Rocket bewegen Alex dazu, seine Mitglieder an Bord zu nehmen. Nach zahlreichen Strapazen gelingt es Ash und Noctuh, das Flugzeug mit vereinten Kräften zu stabilisieren. Pikachu betätigt sich zur gleichen Zeit als Blitzableiter. Plötzlich tauchen vor ihnen steile Klippen auf. Das Licht eines Leuchtturms hilft Alex jedoch, diesen noch gerade rechtzeitig auszuweichen. Allerdings verabschiedet sich Team Rocket wieder mal mit einem Schuss in den Ofen. Das Flugzeug landet letztendlich wohlbehalten in Oliviana City und Ash kann sich auf seinen Kampf gegen die Arenaleiterin Jasmin vorbereiten.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Misty's Staryu
  • Japan カスミのヒトデマン
  • Japan Kasumi no Hitodeman
  • Japan Kasumi's Hitodeman
Character Thumbnail
  • United States Ash's Bulbasaur
  • Japan サトシのフシギダネ
  • Japan Satoshi no Fushigidane
  • Japan Satoshi's Fushigidane
Character Thumbnail
  • United States Ash's Bayleef
  • Japan サトシのベイリーフ
  • Japan Satoshi no Bayleaf
  • Japan Satoshi's Bayleaf
Character Thumbnail
  • United States Ash's Noctowl
  • Japan サトシのヨルノズク
  • Japan Satoshi no Yorunozuku
  • Japan Satoshi's Yorunozuku
Character Thumbnail
  • United States Brock's Crobat
  • Japan タケシのクロバット
  • Japan Takeshi no Crobat
  • Japan Takeshi's Crobat
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Jigglypuff
  • Japan プリン
  • Japan Purin
  • Japan Purin
Character Thumbnail
  • United States Misty's Poliwhirl
  • Japan カスミのニョロゾ
  • Japan Kasumi no Nyorozo
  • Japan Kasumi's Nyorozo
Character Thumbnail
  • United States Janina
  • Japan コナツ
  • Japan Konatsu
  • Japan Konatsu
Character Thumbnail
  • United States Jasmine
  • Japan ミカン
  • Japan Mikan
  • Japan Mikan
Character Thumbnail
  • United States Jasmine's Magnemite
  • Japan ミカンのコイル
  • Japan Mikan no Coil
  • Japan Mikan's Coil
Character Thumbnail
  • United States Wings Alexander
  • Japan ハヤブサ
  • Japan Hayabusa
  • Japan Hayabusa
Character Thumbnail
  • United States Wings Alexander's Hoothoot
  • Japan ハヤブサのホーホー
  • Japan Hayabusa no Hoho
  • Japan Hayabusa's Hoho
Character Thumbnail
  • United States Wings Alexander's Noctowl
  • Japan ハヤブサのヨルノズク
  • Japan Hayabusa no Yorunozuku
  • Japan Hayabusa's Yorunozuku

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Rattata
  • Japan コラッタ
  • Japan Koratta
Pokémon Thumbnail
  • United States Sandshrew
  • Japan サンド
  • Japan Sand
Pokémon Thumbnail
  • United States Nidoking
  • Japan ニドキング
  • Japan Nidoking
Pokémon Thumbnail
  • United States Parasect
  • Japan パラセクト
  • Japan Parasect
Pokémon Thumbnail
  • United States Machoke
  • Japan ゴーリキー
  • Japan Goriky
Pokémon Thumbnail
  • United States Bellsprout
  • Japan マダツボミ
  • Japan Madatsubomi
Pokémon Thumbnail
  • United States Weepinbell
  • Japan ウツドン
  • Japan Utsudon
Pokémon Thumbnail
  • United States Ponyta
  • Japan ポニータ
  • Japan Ponyta
Pokémon Thumbnail
  • United States Doduo
  • Japan ドードー
  • Japan Dodo
Pokémon Thumbnail
  • United States Onix
  • Japan イワーク
  • Japan Iwark
Pokémon Thumbnail
  • United States Tangela
  • Japan モンジャラ
  • Japan Monjara
Pokémon Thumbnail
  • United States Scyther
  • Japan ストライク
  • Japan Strike
No notes available for this episode.
11:33

Who's that Pokémon Master Quest

Mankey - This Pokémon is known for its superior footwork!
14:34

Who's that Pokémon Gold and Silver

23:35

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Hakuryu (ハクリュー)
Japanese ハクリューよ あしたはえんそく はれたらいいな
Romaji
Translated

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim To Be A Pokémon Master
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:29
Title: 1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (TL): Route 29
The group is one island away from Asagi City, as they call Konatsu to tell her that they're coming back. The music overlaps the Title Card.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:35
Title: 1999-2001-M16 Very Bad
Satoshi asks the old fisher if there's any boat coming by to sail to Asagi City.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:17
Title: 1999-2001-M13 Mysterious Person
The old man who the group met before as a fisher appears again, now dressed as a pilot, introducing himself as Hayabusa.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:19
Title: FLYINGカイリュウ
Japanese (Romanized): FLYING Kairyu
Japanese (TL): Flying Kairyu
Movie 1 BGM - Hayabusa remembers his young self being a Pokémon Trainer and battling with his Hoho.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:12
Title: 1997-1998-M60 ハナダへの道‐おつきみ山より
Japanese (Romanized): Hanada e no michi - Otsukimi Yama yori
Japanese (TL): The Road to Hanada - From Moon-viewing Mountain
Hayabusa shows his airplane.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:34
Title: Movie 2 BGM - Arrival in the Orange Archipelago
Movie 2 BGM - The airplane takes off to Asagi City.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:21
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto Variation
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:03
Title: Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
Rocket Gang is hanging on the plane, just below it.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:50
Title: 1999-2001-M29 Very Sad Moments
Hayabusa makes a flashback to when he flew on the plane with his Yorunozuku flying beside it.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:16
Title: Movie 2 BGM - Rough Boat Ride
Movie 2 BGM - Satoshi decides to climb to the top of the airplane and everyone uses its Pokémon to help in the task of holding the engine.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:09
Title: Movie 2 BGM - Lugia Appears
Movie 2 BGM - The group and Rocket Gang notice that Purin wants to Sing.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:42
Title: 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK)
Who's that Pakémon? Yorunozuku!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:00
Title: 1997-1998-M36 プリンの歌
Japanese (Romanized): Purin no uta
Japanese (TL): Purin's Song
Purin starts singing.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:22
Title: 1999-2001-M37 ~OK!~ (BONUS-TRACK)
Hayabusa makes another flashback of his young self.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:13
Title: 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK)
Hayabusa's old Yorunozuku decides to help.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:59
Title: Movie 2 BGM - Sails Away!
Movie 2 BGM - Hayabusa notices that the airplane is flying just beside a cliff and alerts everyone.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:54
Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting
Everyone sees Asagi City and Konatsu with Mikan in the lighthouse ahead, as the airplane is now becoming ready to land.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:45
Title: 前向きロケット団!
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang!
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:05
Title: Mezase Pokémon Master Instrumental
Johto Episode 108 preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:36
Title: 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures
Professor Okido's Pokémon Lecture
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:40
Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Hakuryu.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:24
Title: Okido's Senryū Theme
Okido recites a Senryū.

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: 1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (TL): Route 29
Ash calls Janina asking if the Olivine gym is ready.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:43
Title: Believe In Me
English Opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:29
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 07:38
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team rocket motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 13:53
Title: 1997-1998-M36 プリンの歌
Japanese (Romanized): Purin no uta
Japanese (TL): Purin's Song
Jigglypuff begins to sing.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 16:06
Title: 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK)
Everyone helps stir the ship.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 19:54
Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting
The group arrives in Olivine city.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:43
Title: Believe In Me
English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 23
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 8
08 Nov 2001 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3205
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: とべホーホーごう!アサギをめざし!!/Tobe Hōhō gō! Asagi o mezashi!!/Throwing in the Noctowl!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot