Home / Episode Guide / にせオーキド!?ポケモンせんりゅうたいけつ!!/An Impostor Okido!? Pokémon Senryu Showdown!!/Will the Real Oak Please Stand Up?
Titles and Airdates

Titles

  • United States Will the Real Oak Please Stand Up?
  • Japan にせオーキド!?ポケモンせんりゅうたいけつ!!
  • Japan Nise Okido!? Pokémon senryū taiketsu!!
  • Japan An Impostor Okido!? Pokémon Senryu Showdown!!
  • Germany Der Poké-Reim-Battle
  • France Y a-t-il un Professeur Chen dans l'assistance ?
  • Spain ¡Buscando al auténtico Profesor Oak!
  • Italy Il falso professore
  • Mexico Que el verdadero profesor Oak se ponga de pie
  • Taiwan 假大木博士,神奇寶貝川柳對決!
  • Poland Kim pan jest, profesorze Oak?
  • Netherlands Wil de echte Oak nu opstaan?
  • Brazil Quem É o Verdadeiro Professor Carvalho?!
  • Israel ?מי פרופסור אוק האמיתי
  • Czechia Ukáže se pravý Oak?
  • Portugal O Concurso da Verdade!

Airdates

Staff List

OP/ED List

포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
奇異冒險
Fantastic Adventure
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

Hearing of the posh reception prepared for the host and guest of a radio show to be recorded before a live audience, Jessie and James of Team Rocket quickly announce that they are in fact the long-awaited celebrities. Their mastery of disguise is soon put to the test, as it turns out that the guest in question is to be none other than Professor Oak. James quickly rises to the occasion, creatively answering arcane Pokémon questions from excited fans. When the real Oak arrives, the children find his answers inconsistent with those received from James the day before, and ironically finger the real Oak as a fraud. When the two Oaks finally face off, the real Oak slips up in a Pokémon trivia challenge, leaving onlookers to conclude that James is the real deal. In the final test, it is decided that each of the two professors must compose a poem in the style for which Oak is renowned. Professor Oak is confident that poetry—his second love after Pokémon—will secure him victory, but little does he know that James has a hidden knack for verse as well.

Italian Official Summary

Un lauto ricevimento è in programma in onore del conduttore e dell'ospite di uno spettacolo radiofonico dal vivo. Allettati dall'idea, Jessie e James del Team Rocket si spacciano per le attese celebrità.

Portuguese Official Summary

Um farto evento de celebridades inspira Jessie e James a fingirem ser VIPs pra encher a pança. Mas não demora até seus disfarces serem postos à prova pelo real convidado de honra: O Professor Carvalho!

Spanish Latin America Official Summary

Un evento de celebridades inspira a Jessie y a James a fingir ser importantes y así llenar sus hambrientos estómagos. Al poco tiempo, sus disfraces son puestos a prueba por el verdadero invitado de honor: ¡el Profesor Oak!

Spanish Official Summary

Al oír hablar de la pomposa recepción preparada para el conductor y el invitado especial de un programa de radio que será grabado ante un público en vivo, Jessie y James del Team Rocket anuncian rápidamente que en realidad son ellos las tan ansiosamente esperadas celebridades.

English Great Britian Official Summary

Hearing of the posh reception prepared for the host and guest of a radio show to be recorded before a live audience, Jessie and James of Team Rocket quickly announce that they are in fact the long-awaited celebrities. Their mastery of disguise is soon put to the test, as it turns out that the guest in question is to be none other than Professor Oak. James quickly rises to the occasion, creatively answering arcane Pokémon questions from excited fans. When the real Oak arrives, the children find his answers inconsistent with those received from James the day before, and ironically finger the real Oak as a fraud. When the two Oaks finally face off, the real Oak slips up in a Pokémon trivia challenge, leaving onlookers to conclude that James is the real deal. In the final test, it is decided that each of the two professors must compose a poem in the style for which Oak is renowned. Professor Oak is confident that poetry—his second love after Pokémon—will secure him victory, but little does he know that James has a hidden knack for verse as well.

Dutch Official Summary

Een overdadig evenement voor beroemdheden inspireert Jessie en James om zich als VIP's voor te doen en hun lege magen te vullen. Maar al snel wordt hun vermomming op de proef gesteld door de echte eregast: Professor Oak!

French Official Summary

Jessie et James de la Team Rocket entendent parler d'une réception huppée organisée en l'honneur des célèbres invités d'un présentateur d'une émission radio qui sera enregistrée devant le public. Ils s'empressent alors d'annoncer qu'ils sont les célébrités que tout le monde attend avec impatience.

German Official Summary

Als Jessie und James vom Team Rocket von einem vornehmen Empfang für Gastgeber und Gast einer Radiosendung mit Livepublikum erfahren, geben sie sich als die angekündigten Berühmtheiten aus.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Professor Samuel Oak
  • Japan オーキド ユキナリ博士
  • Japan Yukinari Okido-hakase
  • Japan Professor Yukinari Okido
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy
  • Japan ジョーイ
  • Japan Joy
  • Japan Joy
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States James's Weezing
  • Japan コジロウのマタドガス
  • Japan Kojirō no Matadogas
  • Japan Kojiro's Matadogas
Character Thumbnail
  • United States DJ Mary
  • Japan クルミ
  • Japan Kurumi
  • Japan Kurumi
Character Thumbnail
  • United States Professor Oak's Pidgey
  • Japan オーキド ユキナリ博士のポッポ
  • Japan Okido-Hakase no Poppo
  • Japan Professor Okido's Poppo

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Blastoise
  • Japan カメックス
  • Japan Kamex
Pokémon Thumbnail
  • United States Sandslash
  • Japan サンドパン
  • Japan Sandpan
Pokémon Thumbnail
  • United States Eevee
  • Japan イーブイ
  • Japan Eievui
09:16

Note

In the original broadcast airing and older DVD releases of the English dub of this episode, the scene where DJ Mary clings and jumps on Professor Oak is cut, due to it looking suggestive. This creates a plot hole, as in the next scene she is still clinging on to Professor Oak.

The streaming version and post-2013 DVD releases of this episode retain the scene as intended.


11:01

Who's that Pokémon Master Quest

Corsola - Some communities are built on groups of these!
14:50

Who's that Pokémon Gold and Silver

23:35

Special First-Airing Segment Senryu Contest

Everyone's Pokémon Senryū Mass Recruitment (みんなのポケモン川柳大募集) contest was introduced during the original airing of this episode. Contestants were asked to select from 1 of 4 different Pokémon: Gomazou (ゴマゾウ), Chicorita (チコリータ), Sunnygo (サニーゴ) or Sonansu (ソーナンス) and write a Senryū based on them.

The Application Rules (応募のお約束) stated that the Senryū must contain the name of the chosen Pokémon (お題のポケモンの名前が必ず入っていること) and the syllable meter must be in the 5-7-5 (5・7・5の七五調になっていること) style.

The winning senryū were featured in the Okido segment during the following Pocket Monsters episodes:
The Gomazou (ゴマゾウ) Senryū was used in: PM261
The Chicorita (チコリータ) Senryū was used in: PM275
The Sunnygo (サニーゴ) Senryū was used in: PM262
The Sonansu (ソーナンス) Senryū was used in: PM264
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: Ready Go!
Japanese (Romanized): Ready Go!
Japanese (TL): Ready Go!
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:40
Title: 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures
The group hears a newsflash on the TV.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:52
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Kanto Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:17
Title: Okido's Senryū Theme
Okido recites a Senryū live.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:38
Title: 1999-2001-M06 じてんしゃ
Japanese (Romanized): Jitensha
Japanese (TL): Bicycle
The music plays as an accompanying tune for the conversation between Okido and Kurumi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:15
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang enter into the town hungry and tired.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:02
Title: トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (TL): The Rocket Gang's Seven Transformations
Musashi and Kojiro disguise themselves into Kurumi and Okido, respectively, while Nyarth disguises himself as a producer.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:34
Title: 1999-2001-M13 Mysterious Person
The kids greet "Okido" and Nyarth brings books for him to answer their questions.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:03
Title: 1997-1998-M72A Zenigame Gang Appears
Journalists appear to record the event.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:13
Title: 1999-2001-M25 Imminent Danger
Okido and Kurumi spot the impostors.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:49
Title: Movie 1 Short - Rivalry Boasting
Okido and Kurumi argue with Musashi or Kojiro over who is the true Okido and Kurumi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:05
Title: Movie 2 BGM - Satoshi Heads Off to Save the World!
Movie 2 BGM - Okido expresses his certainty in winning the contest.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:45
Title: Movie 1 Short - Summer Vacation (Standard Mix)
The music is played over loud speakers as the contest is presented.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:25
Title: 1997-1998-M21 ~エンディング~
Japanese (Romanized): ~Ending~
Japanese (TL): ~Ending~
- I don't know. I have amnesia. - Correct! The answer is "Amnesia"!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:31
Title: 1997-1998-M21 ~エンディング~
Japanese (Romanized): ~Ending~
Japanese (TL): ~Ending~
Okido answers correctly the second question.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:58
Title: 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK)
Who's that Pakémon? Kamonegi!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:05
Title: 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity
Nyarth appears in front of Musashi and Kurumi and suggests a Senryū contest as the 3rd round.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:13
Title: Okido's Senryū Theme
Kojiro recites a Senryū about Sonansu.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:20
Title: Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
Kojiro explains his Senryū's "meaning".
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:45
Title: Okido's Senryū Theme
Okido recites his Senryū about Sonansu.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:49
Title: Movie 1 Short - Yadon Eyecatch
Everyone feels puzzled by Okido's Senryū.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:27
Title: 1997-1998-M21 ~エンディング~
Japanese (Romanized): ~Ending~
Japanese (TL): ~Ending~
Nurse Joy decides that Okido is the real professor.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:59
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Sonansu's appearance reveals that the impostors are Rocket Gang.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:07
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:44
Title: 1999-2001-M18 戦闘!野生ポケモン(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon (Jouto)
Kojiro sends out Matadogas to use SmokeScreen, and Rocket Gang starts escaping on its balloon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:52
Title: Okido's Senryū Theme
Okido recites one more Senryū, about Poppo.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:59
Title: 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued
The kids approach Okido and apologize for not believing in him.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:28
Title: Movie 1 Short - Purin Eyecatch
Rocket Gang hangs on a limb of a tree over the cliff, and then the limb snaps.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:44
Title: ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (TL): Pocketing Monsting
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:05
Title: Mezase Pokémon Master Instrumental
Johto Episode 130 preview

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:12
Title: 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures
The group hear a newsflash on TV.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:25
Title: Believe In Me
English opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:11
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:34
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Team rocket are hungry and tired as the walk in town.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 18:22
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team rocket motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 18:59
Title: 1999-2001-M18 戦闘!野生ポケモン(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon (Jouto)
Weezing uses smokescreen.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:13
Title: 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued
The kids run round the professor talking about pokemon.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 21:01
Title: Believe In Me
English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 30
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 8
25 Apr 2002 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3205
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Nise Ōkido-hakase!? Senryū taiketsu!!/にせオーキド!?ポケモンせんりゅうたいけつ!!/Will the Real Oak Please Stand Up?. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot
01 May 2010 02:07 PM
Joined: 18 Apr 2010
Posts: 73
User Avatar
Quote From: AnimeBot
New episode title(s) has/have been added to the database.

Title: Nise Ōkido-hakase!? Senryū taiketsu!!/にせオーキド!?ポケモンせんりゅうたいけつ!!/Will the Real Oak Please Stand Up?.
Please comment below!

Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot


The pictures looked interesting... I've give it a 8.
Look at my YouTube account!

http://www.youtube.com/user/mariobrosfan4000/