Home / Episode Guide / Kucheat in Love! Hasubrero's Path of Glory!!/Once in a Mawile/恋するクチート!ハスブレロの花道!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Once in a Mawile
  • Japan 恋するクチート!ハスブレロの花道!!
  • Japan Koisuru Kucheat! Hasubrero no hanamichi!!
  • Japan Kucheat in Love! Hasubrero's Path of Glory!!
  • Germany Was sich liebt, das neckt sich!
  • France Chagrin d'amour
  • Spain Mawile se enamora
  • Sweden Showtime!
  • Italy Amore non corrisposto
  • Mexico Una Mawile enamorada
  • Finland Suloinen Mawile
  • Taiwan 大嘴娃談戀愛!蓮帽小童的花之路!!
  • Netherlands Er was eens een Mawile
  • Brazil Uma Vez uma Mawile
  • Norway Dansende Mawile
  • Denmark Mawile i varmen
  • Hong Kong 大嘴娃談戀愛,蓮帽小童的花之路!!
  • Portugal Era Uma Vez um Mawile
  • Russia Жила-была Мавайл

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Ota

Japan Screenplay 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi)
Japan Storyboard 浅田裕二 (Yūji Asada)
Japan Episode Director 浅田裕二 (Yūji Asada)
Japan Animation Director 岩根雅明 (Masaaki Iwane)

OP/ED List

GLORY DAY 〜輝くその日〜 (バージョン1)
GLORY DAY ~That Shining Day~ (Version 1)
포켓몬스터 AG
Pocket Monsters AG
행복한 여행
A Happy Journey
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

Ash and Brock face off for a friendly training battle. Ash pits his Torkoal against Brock's Lombre, which it seems like a mismatch until Torkoal lets loose with Overheat, sending Lombre rocketing across the forest. The kids run after it, where they meet a Mawile that's become quite attracted to Lombre, along with its Trainer Samantha. Brock sees Mawile's crush as a way to get close to Samantha, and begs Lombre to be nice. Samantha performs ribbon dances with Mawile, so the two of them demonstrate. The entire group starts walking to a nearby town, when Brock spots a bouquet on the road. He goes to grab it, but it's a Team Rocket trap. They grab Mawile, and Lombre doesn't put up much of a fight. It takes Torkoal and Corphish to sort things out, and Corphish develops a crush on Mawile! But Mawile doesn't like Corphish, breaking its heart. That night, Samantha and Mawile are set to perform for a huge crowd, but the show is interrupted by Team Rocket once again. In a cloud of smoke, they grab a Pokémon—Lombre! Jessie and James are dismayed to find they made a mistake, though Lombre and Wobbuffet get along well. Leaving Brock behind to manage the crowd (with Corphish's help), the others catch up to the thieves, and Jessie puts up a fight simply because Ash wants Lombre back. Lombre finally puts up a fight, protecting Mawile. After the thieves blast off again, the kids return Lombre to Brock. During Samantha and Mawile's performance, Lombre wanders over to Samantha's backpack, taking a Water Stone out of it—and evolving into Ludicolo! It jumps on stage and joins the performance, amusing the crowd. The show is a success, but Mawile doesn't like Ludicolo now. A disappointed Brock joins Ludicolo in a happy dance to recover from their heartbreak.

French Official Summary

Sacha et Pierre s'affrontent lors d'un combat d'entraînement amical. Sacha lance son Chartor contre le Lombre de Pierre. Le match semble déséquilibré jusqu'à ce que Chartor finisse par déclencher son attaque Surchauffe.

German Official Summary

Ash und Rocko veranstalten einen Trainingskampf. Ash schickt sein Qurtel gegen Rockos Lombrero in den Kampf. Das erscheint eine schlechte Wahl zu sein, bis Qurtel Hitzekoller einsetzt.

Italian Official Summary

Ash e Brock si affrontano in una sfida amichevole. Quando Ash schiera il suo Torkoal contro il Lombre di Brock, l'esito finale appare scontato. Almeno fino a quando Torkoal non ricorre al suo attacco Vampata.

Portuguese Official Summary

Ash e seus amigos encontram uma Treinadora talentosa que executa uma dança com fita usando o seu Mawile… até a Equipe Rocket entrar no caminho!

Finnish Official Summary

Ash ystävineen tapaa lahjakkaan kouluttajan, joka esittää nauhatanssia Mawilensa kanssa, kunnes Rakettiryhmä keskeyttää hänet!

Spanish Latin America Official Summary

Ash y sus amigos conocen a un talentoso Entrenador quien realiza una danza con listón con su Mawile... ¡Hasta que el Equipo Rocket se entromete!

Spanish Official Summary

Ash y Brock se enfrentan en un combate amistoso de entrenamiento. Ash elige a su Torkoal frente al Lombre de Brock. Parece que es una mala elección, hasta que el Torkoal se suelta con un Sofoco.

English Great Britian Official Summary

Ash and Brock face off for a friendly training battle. Ash pits his Torkoal against Brock's Lombre, which it seems like a mismatch until Torkoal lets loose with Overheat, sending Lombre rocketing across the forest. The kids run after it, where they meet a Mawile that's become quite attracted to Lombre, along with its Trainer Samantha. Brock sees Mawile's crush as a way to get close to Samantha, and begs Lombre to be nice. Samantha performs ribbon dances with Mawile, so the two of them demonstrate. The entire group starts walking to a nearby town, when Brock spots a bouquet on the road. He goes to grab it, but it's a Team Rocket trap. They grab Mawile, and Lombre doesn't put up much of a fight. It takes Torkoal and Corphish to sort things out, and Corphish develops a crush on Mawile! But Mawile doesn't like Corphish, breaking its heart. That night, Samantha and Mawile are set to perform for a huge crowd, but the show is interrupted by Team Rocket once again. In a cloud of smoke, they grab a Pokémon—Lombre! Jessie and James are dismayed to find they made a mistake, though Lombre and Wobbuffet get along well. Leaving Brock behind to manage the crowd (with Corphish's help), the others catch up to the thieves, and Jessie puts up a fight simply because Ash wants Lombre back. Lombre finally puts up a fight, protecting Mawile. After the thieves blast off again, the kids return Lombre to Brock. During Samantha and Mawile's performance, Lombre wanders over to Samantha's backpack, taking a Water Stone out of it—and evolving into Ludicolo! It jumps on stage and joins the performance, amusing the crowd. The show is a success, but Mawile doesn't like Ludicolo now. A disappointed Brock joins Ludicolo in a happy dance to recover from their heartbreak.

Russian Official Summary

Наши герои удивлены странным поведением Мавайл, которая влюбляется в Ломбрэ Брока. Вскоре появляется ее тренер, которая приглашает Эша и его друзей пойти вместе с ней в близлежащий город, где собирается устроить танцевальное выступление. Команда Р мешает выступлению, решая, что Мавайл станет чудесным подарком для их Босса. Но когда они по ошибке крадут Ломбрэ, наши герои бросаются в погоню.

Dutch Official Summary

Ash en zijn vrienden ontmoeten een getalenteerde Trainer die een lintjesdans doet met haar Mawile, totdat Team Rocket in de weg loopt!

Norwegian Official Summary

Ash og vennene hans treffer en talentfull trener som utfører en sløyfedans med sin Mawile...helt til Team Rocket kommer i veien!

Swedish Official Summary

Ash och hans vänner möter en skicklig Tränare som dansar tillsammans sin Mawile… tills Team Rocket kommer och lägger sig i!

Danish Official Summary

Ash og hans venner møder en dygtig Træner, som udfører en Ribbon-dans med sin Mawile – indtil Team Rocket stiller sig i vejen!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Giovanni
  • Japan サカキ
  • Japan Sakaki
  • Japan Sakaki
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
May
Character Thumbnail
  • United States May
  • Japan ハルカ
  • Japan Haruka
  • Japan Haruka
Max
Character Thumbnail
  • United States Max
  • Japan マサト
  • Japan Masato
  • Japan Masato
Character Thumbnail
  • United States Ash's Torkoal
  • Japan サトシのコータス
  • Japan Satoshi no Cotoise
  • Japan Satoshi's Cotoise
Character Thumbnail
  • United States Ash's Corphish
  • Japan サトシのヘイガニ
  • Japan Satoshi no Heigani
  • Japan Satoshi's Heigani
Character Thumbnail
  • United States Brock's Lombre
  • Japan タケシのハスブレロ
  • Japan Takeshi no Hasubrero
  • Japan Takeshi's Hasubrero
Character Thumbnail
  • United States Brock's Ludicolo
  • Japan タケシのルンパッパ
  • Japan Takeshi no Runpappa
  • Japan Takeshi's Runpappa
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Seviper
  • Japan ムサシのハブネーク
  • Japan Musashi no Habunake
  • Japan Musashi's Habunake
Character Thumbnail
  • United States James's Cacnea
  • Japan コジロウのサボネア
  • Japan Kojirō no Sabonea
  • Japan Kojiro's Sabonea
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Dustox
  • Japan ムサシのドクケイル
  • Japan Musashi no Dokucale
  • Japan Musashi's Dokucale
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Samantha
  • Japan サヨリ
  • Japan Sayori
  • Japan Sayori
Character Thumbnail
  • United States Samantha's Mawile
  • Japan サヨリのクチート
  • Japan Sayori no Kucheat
  • Japan Sayori's Kucheat

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Psyduck
  • Japan コダック
  • Japan Koduck
No notes available for this episode.
00:01

Trivia Quiz Question

Pokémon Trivia Quiz (トリビアクイズ)
Question (問題)
おつかいを頼まれると、ついついたくさん買いすぎちゃうポケモンな~んだ?
Hint (ヒント)
  • It's a Rock/Bug Type (いわ、むしタイプ)
  • It walks on two legs (2本足であるく)
  • It's quite rare (かなり珍しい)

11:47

Trainer's Choice Advanced Battle

Pokémon Trainer's Choice
Question Trainers, what humble Pokémon is the first evolution of Flygon?
Choices Altaria, Trapinch, Cacnea
Answer Ok, Trainers! If you chose Trapinch, you were right!

12:51

Eyecatch Rayquaza Eyecatch

Rayquaza Commercial Intro and Return Eyecatches with Pikachu, Satoshi, Haruka, Masato and Takeshi.
24:10

Trivia Quiz Answer

Pokémon Trivia Quiz Correct Answer Announcement (トリビアクイズ 正解発表): Armaldo (アーマルド)
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: 1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (TL): Get Pokémon!
Pokémon Trivia Quiz: Today's Question
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:35
Title: ポケモン シンフォニック メドレー(TVバージョン) ~Pokémon Symphonic Medley~
Japanese (Romanized): Pokémon Symphonic Medley (TV Version)
Japanese (TL): Pokémon Symphonic Medley (TV Version)
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:03
Title: 1997-1998-M60 ハナダへの道‐おつきみ山より
Japanese (Romanized): Hanada e no michi - Otsukimi Yama yori
Japanese (TL): The Road to Hanada - From Moon-viewing Mountain
The group is eating a lunch, when Satoshi aaks to make a battle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:56
Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution
Advanced Generation Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:08
Title: 2002-2005(AG)-M25 戦闘!四天王
Japanese (Romanized): Sentō! Shitennō
Japanese (TL): Battle! Elite Four
Takeshi and Satoshi begin their battle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:39
Title: 2002-2005(AG)-M28
Takeshi's Hasubrero is found by a Kucheat.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:49
Title: 1997-1998-M63 Taken for a Fool
Sayori's Kucheat gets an attraction over Takeshi's Hasubrero.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:32
Title: Hanada Gym - Swimming Ballet
Sayori and her Kucheat dance around while waving the ribbons about.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:56
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Nyarth's boss fantasy: Kucheat does a dance for Sakaki and fan him whenever he gets warm. He also tells that the Pokémon's jaws could be used as a sort of lawn chair.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:11
Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Rocket Gang begins the motto.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:18
Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon)
A net comes out from Rocket Gang's balloon. It wraps Kucheat and is elevated by the outgoing balloon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:28
Title: 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST.
Satoshi sends out Cotoise for the fight against Rocket Gang.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:31
Title: 潜入!
Japanese (Romanized): Sennyuu!
Japanese (TL): Infiltration!
Satoshi's Heigani falls in love with Kucheat.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:13
Title: Movie 6 Short - Ta Da!
Satoshi's Heigani makes a speedy return to the place where Kucheat rejected it.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:51
Title: 2002-2005(AG)-M44
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:58
Title: 2002-2005(AG)-M43
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:27
Title: Hanada Gym - Swimming Ballet
The music starts playing as Kucheat begins her performance on the stage, but is quickly interrupted.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:35
Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Rocket Gang interrupts the performance with the motto.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:00
Title: Giant Poké Ball
Rocket Gang on stage!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:23
Title: 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation
Musashi sends out Habunake to use Haze and steal... Hasubrero... by accident.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:27
Title: ポルカ・オ・ドルカ (ハスブレロ・MIX)
Japanese (Romanized): Polka O Dolka (Hasubrero Mix)
Japanese (TL): Polka O Dolka (Hasubrero Mix)
Sakaki uses Hasubrero to... err... umm... absolutely nothing.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:49
Title: 乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (TL): Wildly Flying Monster Balls
Movie 1 BGM - Rocket Gang sends out the Pokémon to battle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:30
Title: Ready Go!
Japanese (Romanized): Ready Go!
Japanese (TL): Ready Go!
Hasubrero and Kucheat battle Rocket Gang.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:12
Title: Giant Poké Ball
Plays just after Rocket Gang blasts off!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:38
Title: 2002-2005(AG)-M12 ジムリーダーに勝利!
Japanese (Romanized): Gym Leader ni shōri!
Japanese (TL): Victory over a Gym Leader!
Sayori and her Kucheat perform in front of the audience.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:19
Title: 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued
Sayori falls in love with the first Koduck she saw on the street.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 22:18
Title: GLORY DAY ~輝くその日~ 
Japanese (Romanized): Glory Day ~Kagayaku Sono Hi~
Japanese (TL): Glory Day ~That Shining Day~
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:39
Title: 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST.
Advanced Generation Episode 107 preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:09
Title: 1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (TL): Get Pokémon!
Takeshi gives the answer to the Today's Question.

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:52
Title: Unbeatable
English opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:52
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:01
Title: 2002-2005(AG)-M25 戦闘!四天王
Japanese (Romanized): Sentō! Shitennō
Japanese (TL): Battle! Elite Four
Brock sends out Lombre to battle Torkoal.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 06:49
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Meowth wants to give Mawile to the boss.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 08:04
Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Team rocket motto shortened.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 08:11
Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon)
Team rocket are about to escape with Mawile(A little bit of the track is replaced when Lombre doesn't want to battle and when Cacnea pinches James)
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 09:22
Title: 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST.
Ash sends out Torkoal to use Body slam.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 12:17
Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Team rocket motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:42
Title: Unbeatable
English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 29
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 9
02 Dec 2004 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3205
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Koi suru Kucheat! Hasubrero no Hanamichi!!/恋するクチート!ハスブレロの花道!!/Once in a Mawile. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot