Home / Episode Guide / 格闘道場!サトシVSハルカ!/Pasta La Vista/The Fighting Dojo! Satoshi VS Haruka!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Pasta la Vista
  • Japan 格闘道場!サトシVSハルカ!
  • Japan Kakutō dōjō! Satoshi VS Haruka!
  • Japan The Fighting Dojo! Satoshi VS Haruka!
  • Germany Pasta Lavista!
  • France Pour un bol de nouilles
  • Spain Pasta la vista
  • Sweden Stridsnudlarna!
  • Italy Contrasti di famiglia
  • Mexico Pasta la vista
  • Finland Pasta La Vista!
  • Taiwan 格鬥道場!小智對抗小遙!
  • Netherlands Toedel noedel
  • Brazil Pasta la Vista!
  • Norway Pasta la vista!
  • Denmark Nuddelkongen
  • Greece Πάστα Λα Βίστα
  • Portugal Pasta La Vista!
  • Russia Паста ли виста

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Ota

Japan Screenplay 十川誠志 (Masashi Sogo)
Japan Storyboard 浅田裕二 (Yūji Asada)
Japan Episode Director 浅田裕二 (Yūji Asada)
Japan Animation Director 岩根雅明 (Masaaki Iwane)

OP/ED List

ポケモンかぞえうた
Pokémon Kazoe Uta
バトルフロンティア
Battle Frontier
포켓몬스터 AG
Pocket Monsters AG
행복한 여행
A Happy Journey
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

Before they leave Saffron City, the kids have different things they want to check out. May and Brock want to try some awesome noodles. Ash and Max want to check out a Fighting-type Pokémon dojo. Unable to fully agree, the two groups split up. May and Brock arrive at the noodle place only to see the chef, Kyle, being dragged away by a girl named Terri. May, desperate for food, follows them with Brock. Meanwhile, Team Rocket have come up with their own noodle cart scheme, but abandon it when they see Ash and Max headed for the dojo. At the dojo, Ash and Max are quickly drafted by Master Hamm into being students at the dojo, even though they just wanted a demonstration. Terri happens to drag Kyle in while Ash, Max, and Pikachu are cleaning the dojo's floors. After May and Brock arrive, it is finally explained that Kyle is the son of Master Hamm, and that Hamm wants Kyle to take over the dojo. Kyle would rather make noodles. Unwilling to compromise, they decide to have a Pokémon battle to sort it out. Master Hamm's back gives out as they start, so Ash offers to take his place. Kyle doesn't like this, so May takes Kyle's place. Ash and May both practice, using Master Hamm and Kyle's Hitmonlee and Hitmonchan. They soon begin a formal battle, but are interrupted by Team Rocket, determined to steal the Fighting-type Pokémon. Terri steps in with her Hitmontop, freeing Hitmonlee and Hitmonchan just before Pikachu sends Team Rocket blasting off. Everyone is disappointed that the battle wasn't finished, and Kyle admits he's been trying to make noodles as good as his father's all along. Terri offers to take over the dojo, since it happens that managing a dojo like that was her dream. It turns out that Master Hamm's dream was to sell noodles from a cart. In the end, everyone gets what they want, including May, who gets to try some delicious noodles made by Master Hamm!

French Official Summary

Flora et Pierre veulent aller déguster de succulentes nouilles. Mais Sacha et Max préfèrent se rendre à un dojo où se trouvent des Pokémon Combat. Incapable de se mettre d'accord, le groupe se sépare en deux.

German Official Summary

Maike und Rocko möchten ein paar tolle Nudeln probieren. Aber Ash und Max möchten lieber ein Dojo für Kamp-Pokémon besuchen. Sie können sich nicht auf ein Ziel einigen und teilen sich auf.

Italian Official Summary

Vera e Brock vorrebbero assaggiare dei fantastici tagliolini, mentre Ash e Max preferirebbero visitare un dojo con Pokémon di tipo Lotta. Siccome trovare un accordo è difficile, le due coppie si dividono.

Portuguese Official Summary

Ash visita o Dojo para Tipos Lutadores na Cidade de Saffron e acaba sendo recrutado como um novo aluno!

Finnish Official Summary

Ash käväisee Saffron Cityn Taistelu-dojossa, jossa hänet värvätään uudeksi oppilaaksi!

Spanish Latin America Official Summary

Ash visita el Dojo de Lucha de Ciudad Azafrán, ¡y acaba siendo reclutado como un nuevo estudiante!

Spanish Official Summary

Aura y Brock quieren probar unos fideos increíbles. Ash y Max quieren ir a ver un Dojo Pokémon de tipo Lucha. Al no ponerse de acuerdo, los dos grupos se separan.

English Great Britian Official Summary

Before they leave Saffron City, the kids have different things they want to check out. May and Brock want to try some awesome noodles. Ash and Max want to check out a Fighting-type Pokémon dojo. Unable to fully agree, the two groups split up. May and Brock arrive at the noodle place only to see the chef, Kyle, being dragged away by a girl named Terri. May, desperate for food, follows them with Brock. Meanwhile, Team Rocket have come up with their own noodle cart scheme, but abandon it when they see Ash and Max headed for the dojo. At the dojo, Ash and Max are quickly drafted by Master Hamm into being students at the dojo, even though they just wanted a demonstration. Terri happens to drag Kyle in while Ash, Max, and Pikachu are cleaning the dojo's floors. After May and Brock arrive, it is finally explained that Kyle is the son of Master Hamm, and that Hamm wants Kyle to take over the dojo. Kyle would rather make noodles. Unwilling to compromise, they decide to have a Pokémon battle to sort it out. Master Hamm's back gives out as they start, so Ash offers to take his place. Kyle doesn't like this, so May takes Kyle's place. Ash and May both practice, using Master Hamm and Kyle's Hitmonlee and Hitmonchan. They soon begin a formal battle, but are interrupted by Team Rocket, determined to steal the Fighting-type Pokémon. Terri steps in with her Hitmontop, freeing Hitmonlee and Hitmonchan just before Pikachu sends Team Rocket blasting off. Everyone is disappointed that the battle wasn't finished, and Kyle admits he's been trying to make noodles as good as his father's all along. Terri offers to take over the dojo, since it happens that managing a dojo like that was her dream. It turns out that Master Hamm's dream was to sell noodles from a cart. In the end, everyone gets what they want, including May, who gets to try some delicious noodles made by Master Hamm!

Russian Official Summary

Эш посещает боевое додзё, где есть возможность улучшить боевые навыки покемонов, но вместо этого оказывается среди учеников школы. Самым главным желанием главы додзё это передать его по наследству своему сыну, но как становится известно, у того есть своя мечта - открыть ресторан. Глава додзё отчаянно ищет нового тренера, который может перенять у него дело. Эш решает помирить отца с сыном и найти подходящего приёмника для боевого додзё.

Dutch Official Summary

Ash gaat kijken bij de Dojo in Saffron City en wordt uiteindelijk binnengehaald als een nieuwe leerling!

Norwegian Official Summary

Ash tar turen til Fighting Dojo i Saffron City og ender med å bli rekrutteret som ny elev!

Swedish Official Summary

Ash kollar in Strids-dojon i Saffron City  och det hela slutar med att han blir rekryterad som en ny student!

Danish Official Summary

Ash tjekker Kamp-Dojoen i Saffron City ud, men ender med at blive hvervet som ny elev!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
May
Character Thumbnail
  • United States May
  • Japan ハルカ
  • Japan Haruka
  • Japan Haruka
Max
Character Thumbnail
  • United States Max
  • Japan マサト
  • Japan Masato
  • Japan Masato
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States James's Chimecho
  • Japan コジロウのチリーン
  • Japan Kojirō no Chirean
  • Japan Kojiro's Chirean
Character Thumbnail
  • United States Master Hamm
  • Japan ハマグリ
  • Japan Hamaguri
  • Japan Hamaguri
Character Thumbnail
  • United States Terri
  • Japan ツグヨ
  • Japan Tsuguyo
  • Japan Tsuguyo
Character Thumbnail
  • United States Kyle Hamm
  • Japan キョウタロウ
  • Japan Kyoutarou
  • Japan Kyoutarou
Character Thumbnail
  • United States Master Hamm's Hitmonlee
  • Japan ハマグリのサワムラー
  • Japan Hamaguri no Sawamular
  • Japan Hamaguri's Sawamular
Character Thumbnail
  • United States Kyle's Hitmonchan
  • Japan キョウタロウのエビワラー
  • Japan Kyoutarou no Ebiwalar
  • Japan Kyoutarou's Ebiwalar
Character Thumbnail
  • United States Terri's Hitmontop
  • Japan ツグヨのカポエラー
  • Japan Tsuguyo no Kapoerer
  • Japan Tsuguyo's Kapoerer

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Breloom
  • Japan キノガッサ
  • Japan Kinogassa
Pokémon Thumbnail
  • United States Hariyama
  • Japan ハリテヤマ
  • Japan Hariteyama
No notes available for this episode.
00:01

Trivia Quiz Question

Pokémon Trivia Quiz (トリビアクイズ)
Question (問題)
What Pokémon becomes a Legendary Pokémon when the last letter in its name is removed? (名前のさいごの字をとると「伝説のポケモン」になるポケモンってなーんだ?)
Hint (ヒント)
  • It's an Electric type (でんきタイプ)
  • It has the Volt Absorb Ability (「ちくでん」の特性をもつ)

13:23

Trainer's Choice Advanced Battle

Pokémon Trainer's Choice
Question Trainers, which of these Pokémon does not evolve?
Choices Wynaut, Absol, Snorunt
Answer Ok, Trainers! If you chose Absol, you were right!

14:28

Eyecatch Rayquaza Eyecatch

Rayquaza Commercial Intro and Return Eyecatches with Pikachu, Satoshi, Haruka, Masato and Takeshi.
24:10

Trivia Quiz Answer

Pokémon Trivia Quiz Correct Answer Announcement (トリビアクイズ 正解発表): Thunders (サンダース)
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: 1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (TL): Get Pokémon!
Pokémon Trivia Quiz: Today's Question
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:36
Title: バトルフロンティア
Japanese (Romanized): Battle Frontier
Japanese (TL): Battle Frontier
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:06
Title: バカンス
Japanese (Romanized): Vacation
Japanese (TL): Vacation
Haruka enjoys her first Kanto ribbon while sitting with the rest of the group on tires in a nearby field.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:53
Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution
Battle Frontier Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:11
Title: Movie 2 Short - Elekid Appears
A woman takes out a man from the restaurant, with both arguing.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:18
Title: Movie 6 Short - ロケット団隠密作戦 2003
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2003
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2003
Rocket Gang notices Satoshi and Masato passing by.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:02
Title: 2002-2005(AG)-M29
Hamaguri introduces himself to Satoshi and Masato.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:56
Title: Movie 1 Short - Grass Pokémon Eyecatch
Hamaguri forces Satoshi, Masato and Pikachu to clean the floor.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:27
Title: 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity
Haruka and Takeshi follow Tsuguyo and Kyotaro into the dojo's main hall, where Satoshi, his Pikachu and Masato are.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:55
Title: 危機
Japanese (Romanized): Kiki
Japanese (TL): Crisis
Hamaguri proposes a battle to Kyotaro in order to solve the argument.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:37
Title: 2002-2005(AG)-M25 戦闘!四天王
Japanese (Romanized): Sentō! Shitennō
Japanese (TL): Battle! Elite Four
Hamaguri and Kyotaro begin their battle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:22
Title: 危機
Japanese (Romanized): Kiki
Japanese (TL): Crisis
Haruka offers to battle against Satoshi (who's filling in for Hamaguri).
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:56
Title: Ready Go!
Japanese (Romanized): Ready Go!
Japanese (TL): Ready Go!
Satoshi and Haruka train their Sawamular and Ebiwalar, respectively, for the match between them.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:29
Title: 2002-2005(AG)-M44
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:36
Title: 2002-2005(AG)-M43
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:44
Title: 1999-2001-M19 戦闘!チャンピオン
Japanese (Romanized): Sentō! Champion
Japanese (TL): Battle! Champion
Satoshi and Haruka begin their battle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:04
Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon)
Haruka orders Ebiwalar to use Comet Punch on Satoshi's Sawamular.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:21
Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve
Movie 1 BGM - The first part of the music plays as Hamaguri an Kyotaro argue and Sawamular and Ebiwalar charge against each other with Focus Punch.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:59
Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Rocket Gang's Battle Frontier Motto
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:32
Title: 2002-2005(AG)-M22 戦闘!レジロック・レジアイス・レジスチル
Japanese (Romanized): Sentō! Regirock - Regice - Registeel
Japanese (TL): Battle! Regirock - Regice - Registeel
Rocket Gang takes Sawamular and Ebiwalar in a net.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:00
Title: Movie 2 Short - Parting and Sunset
Kyotaro explains why making noodles is so important for him.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:59
Title: 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!!
Tsuguyo offers to take over the Dojo for Hamaguri, who accepts. Everyone eats noodles, before the group departs.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 22:20
Title: ポケモンかぞえうた 
Japanese (Romanized): Pokémon Kazoe Uta
Japanese (TL): Pokémon Counting Song
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:40
Title: バトルフロンティア (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Battle Frontier (Original Karaoke)
Japanese (TL): Battle Frontier (Original Karaoke)
Advanced Generation Episode 147 preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:10
Title: 1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (TL): Get Pokémon!
Takeshi gives the answer to the Today's Question.

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:48
Title: Unbeatable
English opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:48
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 03:10
Title: Movie 6 Short - ロケット団隠密作戦 2003
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2003
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2003
Team rocket spot the group.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 13:24
Title: 1999-2001-M19 戦闘!チャンピオン
Japanese (Romanized): Sentō! Champion
Japanese (TL): Battle! Champion
Ash vs May taking places of the Son and Father on the dojo.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 14:44
Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon)
Hitmonchan can still battle.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 16:39
Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Team rocket motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:42
Title: Unbeatable
English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 25
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 7
29 Sep 2005 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3205
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Pasta La Vista/格闘道場!サトシVSハルカ!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot