Home / Episode Guide / A Sitting Duck for Kamonegi/カモネギのカモ/So Near, Yet So Farfetch’d
Media
Main Image
Available On:
Titles and Airdates

Titles

  • United States So Near, Yet So Farfetch'd
  • Japan カモネギのカモ
  • Japan Kamonegi no kamo
  • Japan A Sitting Duck for Kamonegi
  • Germany Der Trickbetrüger
  • France Recette aux poireaux
  • Spain Tan cerca, y aun así tan Farfetch'd
  • Sweden Pokémontjuven
  • Italy Farfetch'd il ladro
  • Mexico ¡Tan cerca y aún tan Farfetch'd!
  • Finland Lähellä, mutta silti niin kaukana
  • Taiwan 大蔥鴨的蔥
  • Hungary Nesze semmi, fogd meg jól!
  • Poland Niezwykły kuchmistrz Farfetch’d
  • Netherlands De Pokémon Dief
  • Brazil O Pokémon Farfetch'd
  • Israel 'תעלולי פרפג
  • Czechia Farfetch'd
  • Norway Så nær, men dog, så fjernt
  • Denmark Et Tyvagtigt Makkerpar
  • Greece Ένα Πόκεμον Διαφορετικό Από Τα Άλλα
  • Portugal Tão Perto Está o Farfetch`d
  • Russia В погоне за фарфетч'дом

Airdates

Staff List

OP/ED List

めざせポケモンマスター
Aim To Be A Pokémon Master
ポケットにファンタジー
Fantasy in My Pocket
모험의 시작
Start of an Adventure
우리는 모두 친구
We Are All Friends
寵物小精靈
Pocket Monster
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
數數小精靈
Count the Pokémon
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Script Adaptation
Music
音楽
Summary
In a meadow, our friends are taking a break. Brock is cleaning the Pokémon Egg and Ash is looking up Farfetch'd in his Pokédex. Brock and Ash go to fill up their water bottles. Misty asks if they can fill hers up as well. Brock replies with a yes and she thanks him. She gets annoyed with Psyduck. Just before she puts Psyduck in its Pokéball, she hears a strange noise. Misty sees a Farfetch'd walking along the road. Farfetch'd walks right to Misty and walks back and forth. Farfetch'd twirls its leak in the air. Misty plans to capture it but Farfetch'd starts to run away. She calls back Psyduck and runs after it. Misty spots the Farfetch'd behind the rock and goes after it. After a few turns, she runs right into a boy. The boy helps Misty up and apologizes to her. The boy gives her a backpack and runs off.

Disappointed, Misty walks back to the break area. Brock and Ash come and Misty tells them all about Farfetch'd. Brock gives Misty her water bottle. Misty begins to put it away but when she opens her backpack, it's filled with rocks. Meanwhile, the boy that Misty bumped into before is walking with his Farfetch'd. He has Misty's backpack and it looks like he stole it from her. The boy looks inside her backpack and he sees 5 Pokéballs in it. Inside the boy's tent is a lot of other backpacks and Pokéballs. Farfetch'd points to something and the boy sees Team Rocket. Farfetch'd walks right to Team Rocket. The boy tells them that he was about to get rid of his Farfetch'd. The boy leads them to a dock. He tells them that he forgot something back at his tent. He sets down his backpack and runs off. Team Rocket takes the backpack and Farfetch'd and they make their getaway on the boat. Suddenly the boat starts to sink. Farfetch'd laughs and then it flies off. Jessie and James's Pokémon floats away. Meowth suggests to use the Staryu and Starmie in the backpack. Jessie opens up the backpack but she only finds rocks in it. Farfetch'd scoops up their Pokéballs and beats up Meowth with its leak. The boat tips over and Team Rocket flows down the river. The boy congratulates Farfetch'd for the nice work.

Ash and co. are at the police station talking to Officer Jenny. Officer Jenny tells Misty that she has been the 5th victim of the boy. At the tent, the boy and his Farfetch'd talk for awhile. Inside the tent, a Pokéball starts to wiggle and then Psyduck pops out of it. Psyduck walks out of the tent. Above, Team Rocket is in their balloon. All three of them want revenge on the boy for stealing their Pokémon. Meanwhile, Misty shows Officer Jenny the place where she ran into the boy. Psyduck comes out of the bushes and Misty runs up to it asking where her backpack is. Psyduck doesn't think straight and Misty gets mad at it.

The boy and his Farfetch'd pack up the Pokéballs and they start to walk. Suddenly, Team Rocket catches up to him and they demand for their Pokémon back. The boy gives them their Pokémon plus whole other bag filled with Pokéballs. Team Rocket take off with the Pokéballs. Ash and co. appear from a bush and Misty spots the boy. They all surround the boy. Ash demands for a Pokémon battle against the boy to teach him a lesson. The boy tells them that Farfetch'd is too weak but Farftech'd wants to battle anyways. Ash chooses Bulbasaur for the battle. Bulbasaur uses Tackle but Farfetch'd jumps out of the way. Bulbasaur uses Vine Whip and hits Farfetch'd a couple of times. Then Farfetch'd uses Agility and the vines start to miss. Then Farfetch'd starts to beat Bulbasaur up with its leak. Bulbasaur gets hurt and Ash puts it back in its Pokéball. Misty calls out for Staryu but she forgot that she doesn't have her Pokéballs with her. Psyduck decides to battle. Farfetch'd laughs at Psyduck and it beats up Psyduck's head with its leak. Psyduck's eyes begin to turn blue and it uses Disable on Farfetch'd. Farfetch'd gets thrown into the boy and they land in a tree.

Meanwhile, Team Rocket are still looking at all the Pokéballs they have. Suddenly, the Pokéballs turn into Voltorb. Team Rocket throws the Voltorb out of their balloon and they explode right where Ash and co. were standing. Later, the boy returns all of the Pokémon and apologizes to everyone. The boy plans on training his Farfetch'd to be even stronger and they say goodbye. Meanwhile, Team Rocket are angry that the boy outsmarted them. There's one more Voltorb left in their balloon. It explodes and Team Rocket falls out of their balloon.

English Official Summary

Even for our heroes, who are constantly in pursuit of developing their skills as Pokémon Trainers, there are times to stop and take a rest. As Ash sits on a rock, staring at his Pokédex, it displays Farfetch'd, an odd-looking Pokémon holding a leek. Because of excessive hunting by humans, very few Farfetch'd remain in existence, making it a very rare, valuable Pokémon. Hearing the word "valuable," Ash is unable to sit still. Just then, coming from an opening in the trees and waving a leek like a baton, a Farfetch'd becomes visible. Will any of our heroes be able to catch this rare Pokémon?

French Official Summary

Alors que Sacha consulte son Pokédex, assis sur un rocher, l'appareil affiche un Canarticho, un Pokémon bizarre tenant un poireau.

German Official Summary

Ash sitzt auf einem Felsen und ist mit seinem Pokédex beschäftigt. Auf der Anzeige erscheint Porenta, ein seltsam aussehendes Pokémon, das eine Lauchstange bei sich trägt.

Italian Official Summary

I nostri eroi hanno sentito dire che un Farfetch'd selvatico è stato avvistato in zona. Sia Ash che Misty giurano di voler catturare il Pokémon Selvanatra. Ci riusciranno?

Portuguese Official Summary

Nossos heróis discutem os rumores de que um Farfetch'd selvagem foi visto na área. Ash e Misty prometem capturá-lo, e logo eles conseguem sua chance quando o Pokémon aparece!

Finnish Official Summary

Sankarimme keskustelevat huhusta, jonka mukaan harvinainen, villi Farfetch’d on nähty alueella. Ash ja Misty haluavat molemmat napata sen, ja pian he saavatkin mahdollisuutensa Pokémonin ilmestyessä!

Spanish Latin America Official Summary

Nuestros héroes discuten el rumor de que un raro Farfetch’d salvaje ha sido visto en el área. Tanto Ash como Misty prometen atraparlo, ¡y pronto tienen su oportunidad cuando el Pokémon aparece!

Spanish Official Summary

Ash se sienta en una roca para descancsar. La Pokédex, le muestra a Farfetch’d, un Pokémon raro que lleva un puerro entre sus alas.

English Great Britain Official Summary

Even for our heroes, who are constantly in pursuit of developing their skills as Pokémon Trainers, there are times to stop and take a rest. As Ash sits on a rock, staring at his Pokédex, it displays Farfetch'd, an odd-looking Pokémon holding a leek. Because of excessive hunting by humans, very few Farfetch'd remain in existence, making it a very rare, valuable Pokémon. Hearing the word "valuable," Ash is unable to sit still. Just then, coming from an opening in the trees and waving a leek like a baton, a Farfetch'd becomes visible. Will any of our heroes be able to catch this rare Pokémon?

Dutch Official Summary

Onze helden praten over het gerucht dat er een zeldzame wilde Farfetch'd gezien is in de buurt. Ash en Misty willen hem beide dolgraag vangen en krijgen al snel de kans als de Pokémon opduikt!

Norwegian Official Summary

Våre helter diskuterer ryktet om at en sjelden, vill Farfetch’d har blitt sett i området. Ash og Misty vil begge fange den, og snart får de sjansen, når den dukker opp!

Swedish Official Summary

Våra hjältar diskuterar ryktet om att en sällsynt, vild Farfetch’d har setts i närheten! Ash och Misty svär båda två på att de ska fånga den, och snart får de sin chans när den omtalade Pokémon dyker upp!

Danish Official Summary

Vore helte diskuterer et rygte om, at en vild Farfetech’d er blevet set i området. Både Ash og Misty sværger at fange den, og snart får de chancen, da den dukker op!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Officer Jenny
  • Japan ジュンサー
  • Japan Junsa
  • Japan Junsa
Character Thumbnail
  • United States Ash's Bulbasaur
  • Japan サトシのフシギダネ
  • Japan Satoshi no Fushigidane
  • Japan Satoshi's Fushigidane
Character Thumbnail
  • United States Misty's Psyduck
  • Japan カスミのコダック
  • Japan Kasumi no Koduck
  • Japan Kasumi's Koduck
Character Thumbnail
  • United States Pokémon egg [Togepi]
  • Japan タマゴ
  • Japan Egg
  • Japan Egg
Character Thumbnail
  • United States Keita
  • Japan ケイタ
  • Japan Keita
  • Japan Keita
Character Thumbnail
  • United States Keith's Farfetch'd
  • Japan ケイタのカモネギ
  • Japan Keita no Kamonegi
  • Japan Keita's Kamonegi
Character Thumbnail
  • United States Keith's Voltorb
  • Japan ケイタのビリリダマ
  • Japan Keita no Biriridama
  • Japan Keita's Biriridama

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Farfetch'd
  • Japan カモネギ
  • Japan Kamonegi
Pokémon Thumbnail
  • United States Voltorb
  • Japan ビリリダマ
  • Japan Biriridama
No notes available for this episode.
09:47

Who's that Pokémon Indigo League

10:07

Who's that Pokémon Dare da

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:01
Title: めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim to Be a Pokémon Master
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:28
Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
The group is taking a break in a clearing in the woods.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:13
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Kanto Title Card Music
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:36
Title: 1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide
Kamonegi starts parading in front of Kasumi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:38
Title: 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity
Keita and his Kamonegi happily discuss the way they tricked Kasumi into exchanging the bags.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:06
Title: 1997-1998-M66 Goofball Alert
Keita proposes a deal with Rocket Gang.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:27
Title: 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc
Rocket Gang steals Keita's belongings and Kamonegi. Not for long.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:35
Title: 1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide
Kamonegi picks the Monster Balls in the water into a basket on his back.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:08
Title: 1997-1998-M53 Eyecatch A
Dare da?
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:14
Title: 1997-1998-M54 Eyecatch B
Kamonegi!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:09
Title: 1997-1998-M49 Prayer (Sample)
Keita reflects with Kamonegi on their way of lives.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:16
Title: 1997-1998-M63 Taken for a Fool
Koduck returns to Kasumi, she tries to squeeze information off him, in vain.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:13
Title: 1997-1998-M66 Goofball Alert
Keita proposes another deal with Rocket Gang.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:53
Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon)
Satoshi sends out his Fushigidane against Keita's Kamonegi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:28
Title: 1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~
Kamonegi's hopeless battle makes a turn.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:41
Title: 1997-1998-M01C ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~
Kamonegi's fierce comeback continues!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:43
Title: 1997-1998-M30 大混戦
Japanese (Romanized): Daikonsen
Japanese (TL): Chaos
Kasumi's Koduck steps up against Kamonegi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:42
Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away!
Rocket Gang notices that the objects they thought to be Monster Balls are actually Biriridama, ready to use Suicide Bomb.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:27
Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting
Keita returns to Officer Junsa all of the trainers' Pokémon and departs.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:00
Title: ポケットにファンタジー
Japanese (Romanized): Pocket ni Fantasy
Japanese (TL): Fantasy In The Pocket
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 22:22
Title: Mezase Pokémon Master Instrumental
Episode 50 preview

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: Pokémon Theme
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:07
Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
The group is taking a break in a clearing in the woods.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:52
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 03:14
Title: 1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide
Farfetch'd starts parading in front of Misty.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 05:16
Title: 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity
Keith and his Farfetch'd happily discuss the way they tricked Kasumi into exchanging the bags.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 06:45
Title: 1997-1998-M66 Goofball Alert
Keith proposes a deal with Team Rocket.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 08:06
Title: 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc
Team Rocket steals Keith's belongings and Farfetch'd. Not for long.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 09:13
Title: 1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide
Farfetch'd picks the Poké Balls in the water into a basket on his back.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 11:54
Title: 1997-1998-M63 Taken for a Fool
Psyduck returns to Misty, she tries to squeeze information off him, in vain.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 13:51
Title: 1997-1998-M66 Goofball Alert
Keith proposes another deal with Team Rocket.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 15:32
Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon)
Ash sends out his Bulbasaur against Keith's Farfetch'd.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 16:06
Title: 1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~
Farfetch'd's hopeless battle makes a turn.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 16:19
Title: 1997-1998-M01C ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~
Farfetch'd's fierce comeback continues!
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 17:21
Title: 1997-1998-M30 大混戦
Japanese (Romanized): Daikonsen
Japanese (TL): Chaos
Misty's Psyduck steps up against Farfetch'd.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 18:20
Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away!
Team Rocket notices that the objects they thought to be Poké Balls are actually Voltorb, ready to use Selfdestruct.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:42
Title: PokéRAP
PokéRAP (Day 4)
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 21:42
Title: Pokémon Theme
Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 21
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 17
18 Jun 1998 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3205
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: So Near, Yet So Farfetch’d/カモネギのカモ/Kamonegi no Kamo. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot