Screenplay | 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi) | |
Storyboard | 日高政光 (Masamitsu Hidaka) | |
Episode Director | 鎌倉由美 (Yumi Kamakura) | |
Animation Director | 松坂定俊 (Sadatoshi Matsuzaka) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio |
Tom Wayland | Voice Director |
Sarah Natochenny | Ash Ketchum | |||
Sarah Natochenny | Chinchou | |||
Michele Knotz | Jessie | |||
Michele Knotz | Dawn's Piplup | |||
Emily Bauer Jenness | Dawn | |||
Emily Bauer Jenness | Angie's Shinx | |||
James Carter Cathcart | James | |||
James Carter Cathcart | Meowth | |||
Bill Rogers | Brock | |||
Bill Rogers | Relicanth | |||
Bill Rogers | Carvanha | |||
Rodger Parsons | Narrator | |||
Meredith Zeitlin | Angie | |||
Meredith Zeitlin | Horsea | |||
Meredith Zeitlin | Lumineon | |||
Rich McNanna | Yuzo | |||
Bill Timoney | Conway | |||
Bill Timoney | Male Camper (Red Shirt) | |||
Sean Kenin | Professor Rowan | |||
Sasha Tolmachyov | Various Male Camp Members | |||
Julia Tolmachyov | Various Female Camp Members | |||
Marc Thompson | Tentacool | |||
Tom Wayland | Male Camper (Glasses) | |||
Tom Wayland | Seel | |||
Tom Wayland | Dewgong | |||
Tom Wayland | Conway's Slowking | |||
Kayzie Rogers | Poliwag |
Recording Studio DuArt Media Services |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 | Movie 2 Short - The Search for Togepi | The narrator recaps last episode's events. | ||
00:18 |
Together2008 (TVサイズ)
Japanese (TL): Together2008 (TV Version)
|
Language/Country:
Japan
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:18 Title: Together2008 (TVサイズ)
Japanese (TL): Together2008 (TV Version)
|
||
01:45 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | ||
01:58 |
お屋敷
Japanese (Romanized): Oyashiki
Japanese (TL): The Mansion |
Language/Country:
Japan
Nanakamado instructs the students to study the Water-type Pokémon in the lake.
Timecode: 01:58 Title: お屋敷
Japanese (Romanized): Oyashiki
Japanese (TL): The Mansion |
||
03:08 | Movie 6 BGM - Absol Appears | Movie 6 BGM - Pikachu gets temporarily hypnotized. | ||
03:33 |
屋根裏の遊園地
Japanese (Romanized): Yaneura no Yuuenchi
Japanese (TL): Amusement Park in the Attic |
Language/Country:
Japan
Movie 8 BGM - The students explore the lake.
Timecode: 03:33 Title: 屋根裏の遊園地
Japanese (Romanized): Yaneura no Yuuenchi
Japanese (TL): Amusement Park in the Attic |
||
06:21 |
2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
Language/Country:
Japan
Satoshi and Aoi stumble upon a Jugon and a Todoggler.
Timecode: 06:21 Title: 2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
||
07:37 | Movie 9 BGM - It's Drinking Time! | Movie 9 BGM - The group and Aoi swim underwater. | ||
08:32 |
Movie 2 Short - たんけんたいをつくろう (インストルメンタル)
Japanese (Romanized): Tankentai wo Tsukurou! (Instrumental)
Japanese (TL): Let's form an Exploration Party (Instrumental) |
Language/Country:
Japan
Satoshi, Aoi, Takeshi and Hikari interact with the Pokémon.
Timecode: 08:32 Title: Movie 2 Short - たんけんたいをつくろう (インストルメンタル)
Japanese (Romanized): Tankentai wo Tsukurou! (Instrumental)
Japanese (TL): Let's form an Exploration Party (Instrumental) |
||
09:42 | Movie 4 BGM - Ringuma and Himeguma | Movie 4 BGM - Kolink walks away, hypnotized. | ||
11:18 | 2006-2010(DP)-Eyecatch C | Eyecatch Break | ||
11:24 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 11:24 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
||
11:34 | 2006-2010(DP)-Eyecatch B | Eyecatch Return | ||
13:03 |
ジラーチ誕生
Japanese (Romanized): Jirachi Tanjou
Japanese (TL): Jirachi's Birth |
Language/Country:
Japan
Movie 6 BGM - The five approach the lake, searching for Kolink.
Timecode: 13:03 Title: ジラーチ誕生
Japanese (Romanized): Jirachi Tanjou
Japanese (TL): Jirachi's Birth |
||
14:54 |
Movie 9 BGM - ロケット団隠密作戦 2006
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2006
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2006 |
Language/Country:
Japan
Movie 9 BGM - Musalina/Musashi is in the cave.
Timecode: 14:54 Title: Movie 9 BGM - ロケット団隠密作戦 2006
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2006
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2006 |
||
15:44 |
2002-2005(AG)-M21 戦闘!アクア・マグマ団
Japanese (Romanized): Sentō! Aqua - Magma-dan
Japanese (TL): Battle! Aqua/Magma Gang |
Language/Country:
Japan
Musalina/Musashi wants to fight and Kouhei decides to be the opponent.
Timecode: 15:44 Title: 2002-2005(AG)-M21 戦闘!アクア・マグマ団
Japanese (Romanized): Sentō! Aqua - Magma-dan
Japanese (TL): Battle! Aqua/Magma Gang |
||
17:32 | Movie 3 BGM - An E-Mail to Okido | Movie 3 BGM - Satoshi decides to swim in the lake with Buoysel to find Kolink. | ||
18:33 |
セレビィの復活
Japanese (Romanized): Celebi no fukkatsu
Japanese (TL): Celebi's Recovery |
Language/Country:
Japan
Movie 4 BGM - A slower version of the music plays as Takeshi explains the mystery and the group returns to the facility.
Timecode: 18:33 Title: セレビィの復活
Japanese (Romanized): Celebi no fukkatsu
Japanese (TL): Celebi's Recovery |
||
20:10 |
2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
Language/Country:
Japan
Satoshi, Aoi, Takeshi and Hikari are applauded for their work.
Timecode: 20:10 Title: 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
||
21:54 |
風のメッセージ
Japanese (Romanized): Kaze no Message
Japanese (TL): Message of the Wind |
Language/Country:
Japan
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:54 Title: 風のメッセージ
Japanese (Romanized): Kaze no Message
Japanese (TL): Message of the Wind |
||
23:19 | ONE | Highlights of Movie 11 are shown. | ||
24:14 |
2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
Language/Country:
Japan
Diamond & Pearl Episode 90 preview
Timecode: 24:14 Title: 2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
||
24:44 |
2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 24:44 Title: 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:19 | We Will Be Heroes | English opening | ||
06:43 | Movie 9 BGM - It's Drinking Time! | The group and Angie swim underwater. | ||
13:38 |
Movie 9 BGM - ロケット団隠密作戦 2006
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2006
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2006 |
Language/Country:
United States
Jessie/Jesselinda appears.
Timecode: 13:38 Title: Movie 9 BGM - ロケット団隠密作戦 2006
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2006
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2006 |
||
14:28 |
2002-2005(AG)-M21 戦闘!アクア・マグマ団
Japanese (Romanized): Sentō! Aqua - Magma-dan
Japanese (TL): Battle! Aqua/Magma Gang |
Language/Country:
United States
Jessie sends out Yanmega, Conway steps in to battle.
Timecode: 14:28 Title: 2002-2005(AG)-M21 戦闘!アクア・マグマ団
Japanese (Romanized): Sentō! Aqua - Magma-dan
Japanese (TL): Battle! Aqua/Magma Gang |
||
18:59 |
2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
Language/Country:
United States
The group receive their points, but Rowan knows that the group left the lake.
Timecode: 18:59 Title: 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
||
20:39 | We Will Be Heroes | English ending |