Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
Storyboard | 秦義人 (Yoshito Hata) | |
Episode Director | 秦義人 (Yoshito Hata) | |
Animation Director | 木下和栄 (Kazue Kinoshita) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio |
Tom Wayland | Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
劇場版ポケットモンスター2004 タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters 2004 Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters 2004 Title Theme |
Language/Country:
Japan
Movie 7 BGM - Shirona and Ryo battle.
Timecode: 00:00 Title: 劇場版ポケットモンスター2004 タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters 2004 Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters 2004 Title Theme |
||
00:44 |
ハイタッチ!
Japanese (TL): High Touch!
|
Opening Theme for Japanese Version | ||
02:11 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | ||
02:20 | Movie 7 BGM - Deoxys Attacks | Movie 7 BGM - Satoshi, Takeshi, Hikari, Shinji and others watch the match between Shirona and Ryo on TV. | ||
04:09 |
ジラーチ救出!!
Japanese (Romanized): Jirachi Kyuushutsu!!
Japanese (TL): Jirachi Rescue!! |
Language/Country:
Japan
Movie 6 BGM - Satoshi trains his Pokémon with those of Hikari.
Timecode: 04:09 Title: ジラーチ救出!!
Japanese (Romanized): Jirachi Kyuushutsu!!
Japanese (TL): Jirachi Rescue!! |
||
06:14 | Movie 10 BGM - Baron Alberto Appears | Movie 10 BGM - Takeshi talks with Shinji. | ||
08:14 | Movie 4 BGM - Ringuma and Himeguma | Movie 4 BGM - Shinji talks with Satoshi. | ||
09:44 |
スイクンのテーマ
Japanese (Romanized): Suicune no thema
Japanese (TL): Suicune's Theme |
Language/Country:
Japan
Movie 4 BGM - The battle between Satoshi and Shinji begins.
Timecode: 09:44 Title: スイクンのテーマ
Japanese (Romanized): Suicune no thema
Japanese (TL): Suicune's Theme |
||
11:45 | Movie 6 Short - Escaping Destruction | Satoshi's Naetle evolves into Hayashigame! | ||
12:10 | 2006-2010(DP)-Eyecatch C | Eyecatch Break | ||
12:16 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 12:16 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
||
12:26 | 2006-2010(DP)-Eyecatch B | Eyecatch Return | ||
12:33 |
フライゴン登場
Japanese (Romanized): Flygon Toujou
Japanese (TL): Flygon's Appearance |
Language/Country:
Japan
Movie 6 BGM - Satoshi scans Hayashigame and the battle continues.
Timecode: 12:33 Title: フライゴン登場
Japanese (Romanized): Flygon Toujou
Japanese (TL): Flygon's Appearance |
||
16:33 |
そこに空があるから
Japanese (Romanized): Soko ni Sora ga Aru kara
Japanese (TL): Because the Sky is There |
Language/Country:
Japan
Satoshi's Hayashigame trains itself at night.
Timecode: 16:33 Title: そこに空があるから
Japanese (Romanized): Soko ni Sora ga Aru kara
Japanese (TL): Because the Sky is There |
||
20:23 |
ポケモン シンフォニック メドレー(TVバージョン) ~Pokémon Symphonic Medley~
Japanese (Romanized): Pokémon Symphonic Medley (TV Version)
Japanese (TL): Pokémon Symphonic Medley (TV Version) |
Language/Country:
Japan
Song begins as Rocket Gang's balloon floats through the night's sky.
Timecode: 20:23 Title: ポケモン シンフォニック メドレー(TVバージョン) ~Pokémon Symphonic Medley~
Japanese (Romanized): Pokémon Symphonic Medley (TV Version)
Japanese (TL): Pokémon Symphonic Medley (TV Version) |
||
21:54 |
あしたはきっと
Japanese (Romanized): Ashita wa Kitto
Japanese (TL): Surely Tomorrow |
Language/Country:
Japan
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:54 Title: あしたはきっと
Japanese (Romanized): Ashita wa Kitto
Japanese (TL): Surely Tomorrow |
||
23:14 |
ファンファーレ
Japanese (TL): Fanfare
|
Movie 8 BGM - Professor Okido's Great Pokémon Examination | ||
23:20 |
舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
Language/Country:
Japan
Movie 8 BGM - Professor Okido asks a question about Hitokage.
Timecode: 23:20 Title: 舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
||
24:15 |
2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
Language/Country:
Japan
Diamond & Pearl Episode 101 preview
Timecode: 24:15 Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
||
24:44 |
2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 24:44 Title: 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
劇場版ポケットモンスター2004 タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters 2004 Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters 2004 Title Theme |
Language/Country:
United States
Cynthia is battling Aaron.
Timecode: 00:00 Title: 劇場版ポケットモンスター2004 タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters 2004 Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters 2004 Title Theme |
||
00:45 | We Will Be Heroes | English opening | ||
03:15 |
ジラーチ救出!!
Japanese (Romanized): Jirachi Kyuushutsu!!
Japanese (TL): Jirachi Rescue!! |
Language/Country:
United States
Ash trains along with Dawn's pokemon.
Timecode: 03:15 Title: ジラーチ救出!!
Japanese (Romanized): Jirachi Kyuushutsu!!
Japanese (TL): Jirachi Rescue!! |
||
10:51 | Movie 6 Short - Escaping Destruction | Turtwig is evolving! | ||
20:39 | We Will Be Heroes | English ending |