Home / Episode Guide / Historical Mystery Tourネイティ, ネイティオ。。。不思議な森!Naty, Natio... Mysterious Forest!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Historical Mystery Tour!
  • Japan ネイティ, ネイティオ。。。不思議な森!
  • Japan Naty, Natio... Fushigi na Mori!
  • Japan Naty, Natio... Mysterious Forest!
  • Germany Ein kleiner Umweg
  • France Un mystère de taille !
  • Spain Gira histórica misteriosa
  • Sweden Historisk hemlig resa!
  • Italy Il tour del mistero!
  • Mexico ¡Gira histórica por lo desconocido!
  • Finland Mystinen matka historiaan!
  • Taiwan 天然雀、天然鳥…不可思議的森林!
  • Netherlands Een historisch en mysterieus uitstapje
  • Brazil Uma Viagem Misteriosa e Histórica!
  • Israel סיור הסטורי מסתורי
  • Czechia Mystická procházka po historii
  • Norway Historisk tur med ukjent mål!
  • Denmark En rejse til mystikkens verden!
  • South Korea 네이티와 네이티오! 신비한 숲에서!
  • Portugal Viagem Misteriosa À História!
  • Russia Загадочный исторический тур!

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM / OLM Digital

Japan Screenplay 藤田伸三 (Shinzō Fujita)
Japan Storyboard 大庭秀昭 (Hideaki Ōba)
Japan Episode Director 近橋伸隆 (Nobutaka Chikahashi)
Japan Animation Director 木下和栄 (Kazue Kinoshita)

OP/ED List

ハイタッチ!2009
High Touch! 2009
もえよ ギザみみピチュー!
Moeyo Giza mimi Pichu!
모든 게 궁금해
Curious About Everything
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

As the Twinleaf Festival winds down, our heroes encounter a Natu and a Xatu, who provide them with a mysterious and puzzling adventure they’ll never forget! Coming to the close of the Twinleaf Festival, our heroes are enjoying some of the many treats it offers when they run into their old friend Barry, who challenges Ash to a battle right away. But Barry suddenly notices a Xatu overhead and takes off, with Ash and Misty following. Soon everyone (minus a very bored Brock, who has volunteered to man one of the booths to cover for a sick attendant) comes across a strange circus tent, and they’re all invited inside. Suddenly, a blinding light causes Ash and his friends to lose consciousness. Upon awakening, they realize they’ve become separated from one another, and they’re surrounded by seemingly gigantic Pokémon! Meanwhile, Team Rocket is manning the Goldeen Scoop Game booth at the festival, and a stranger threatens to win every Goldeen in stock! But James comes to the rescue, as his younger years’ training in the Goldeen Scoop Game allows him to defeat the stranger and keep the Goldeen for other customers. When our heroes are finally reunited, they begin to think that the mysterious Natu might hold some answers to their strange experiences of late. After defeating a gigantic Camerupt, they all find themselves back to normal size. They run into Barry’s dad, Palmer, who attempts to explain some of the mysteries of the past, present, and future, although Barry is more confused than ever. We leave our heroes as they ponder the fascinating things Palmer has told them!

French Official Summary

Le Festival de Bonaugure touche à sa fin, mais avant que l'événement ne se termine, nos amis doivent encore régler quelques affaires !

German Official Summary

Das Zweiblatt-Fest neigt sich dem Ende zu, aber da wäre noch eine Sache zu erledigen…

Italian Official Summary

Il festival di Duefoglie è quasi giunto alla fine; tuttavia, prima della conclusione, c'è ancora tempo per occuparsi di alcuni affari irrisolti!

Portuguese Official Summary

Enquanto o Festival de Twinleaf chega ao fim, nossos heróis encontram um Natu e um Xatu que lhes apresentam uma misteriosa e intrigante aventura que eles nunca esquecerão!

Finnish Official Summary

Sankarimme nauttivat Twinleaf-festivaalien monista viihdykkeistä, kun he törmäävät vanhaan kaveriinsa Barryyn, joka välittömästi haastaa Ashin otteluun kanssaan. Mutta huomattuaan yllättäen Xatun yläpuolellaan, Barry ryntää tiehensä sankarimme kintereillään. Pian kaikki (paitsi äärimmäisen kyllästynyt Brock, joka on tarjoutunut tuuraamaan eräässä kojussa sairastapauksen vuoksi) saapuvat salaperäiselle sirkusteltalle ja heidät kutsutaan sisään. Yhtäkkiä kirkas välähdys saa Ashin ystävineen menettämään tajuntansa. Herätessään he huomaavat, että heidät on erotettu toisistaan ja että heidän ympärillään näyttää olevan jättimäisiä Pokémoneja. Sillä välin Rakettiryhmä pitää omaa Kaappaa Goldeen -pelikojua ja muukalainen meinaa voittaa koko Goldeen-varaston! James singahtaa apuun ja hänen nuoruusvuosiensa kokemus Kaappaa Goldeen -pelissä auttaa voittamaan muukalaisen ja estää Goldeeneja päätymästä muidenkaan asiakkaiden hyppysiin. Kun sankarimme pääsevät taas toistensa seuraan, heistä alkaa tuntua, että heidän näkemällään Natulla voisi olla selitys viimeaikaisiin outoihin kokemuksiin. Heidän voitettua jättimäisen Cameruptin maailma palaa yhtäkkiä normaaliksi. Sitten he törmäävät Barryn isään Palmeriin, joka yrittää valottaa menneen, nykyisyyden ja tulevaisuuden mysteerejä – joskin Barry menee vielä enemmän ymmälleen kuin aiemmin. Sankarimme jäävät pohtimaan Palmerin opetuksia, kun taas Brockilla on tylsempää kuin koskaan ennen! Sankarimme nauttivat Twinleaf-festivaalien monista viihdykkeistä, kun he törmäävät vanhaan kaveriinsa Barryyn, joka välittömästi haastaa Ashin otteluun kanssaan. Mutta huomattuaan yllättäen Xatun yläpuolellaan, Barry ryntää tiehensä sankarimme kintereillään.Pian kaikki (paitsi äärimmäisen kyllästynyt Brock, joka on tarjoutunut tuuraamaan eräässä kojussa sairastapauksen vuoksi) saapuvat salaperäiselle sirkusteltalle ja heidät kutsutaan sisään. Yhtäkkiä kirkas välähdys saa Ashin ystävineen menettämään tajuntansa. Herätessään he huomaavat, että heidät on erotettu toisistaan ja että heidän ympärillään näyttää olevan jättimäisiä Pokémoneja.Sillä välin Rakettiryhmä pitää omaa Kaappaa Goldeen -pelikojua ja muukalainen meinaa voittaa koko Goldeen-varaston! James singahtaa apuun ja hänen nuoruusvuosiensa kokemus Kaappaa Goldeen -pelissä auttaa voittamaan muukalaisen ja estää Goldeeneja päätymästä muidenkaan asiakkaiden hyppysiin.Kun sankarimme pääsevät taas toistensa seuraan, heistä alkaa tuntua, että heidän näkemällään Natulla voisi olla selitys viimeaikaisiin outoihin kokemuksiin. Heidän voitettua jättimäisen Cameruptin maailma palaa yhtäkkiä normaaliksi. Sitten he törmäävät Barryn isään Palmeriin, joka yrittää valottaa menneen, nykyisyyden ja tulevaisuuden mysteerejä – joskin Barry menee vielä enemmän ymmälleen kuin aiemmin. Sankarimme jäävät pohtimaan Palmerin opetuksia, kun taas Brockilla on tylsempää kuin koskaan ennen!

Spanish Latin America Official Summary

Conforme transcurre el Festival Hojas Gemelas, nuestros héroes encuentran a un Natu y a un Xatu que les brindan una misteriosa y desconcertante aventura que nunca olvidarán.

Spanish Official Summary

El Festival de Hojaverde está llegando a su fin, pero antes de que esto ocurra, ¡todavía hay algunos asuntos pendientes!

English Great Britian Official Summary

As the Twinleaf Festival winds down, our heroes encounter a Natu and a Xatu, who provide them with a mysterious and puzzling adventure they’ll never forget! Coming to the close of the Twinleaf Festival, our heroes are enjoying some of the many treats it offers when they run into their old friend Barry, who challenges Ash to a battle right away. But Barry suddenly notices a Xatu overhead and takes off, with Ash and Misty following. Soon everyone (minus a very bored Brock, who has volunteered to man one of the booths to cover for a sick attendant) comes across a strange circus tent, and they’re all invited inside. Suddenly, a blinding light causes Ash and his friends to lose consciousness. Upon awakening, they realize they’ve become separated from one another, and they’re surrounded by seemingly gigantic Pokémon! Meanwhile, Team Rocket is manning the Goldeen Scoop Game booth at the festival, and a stranger threatens to win every Goldeen in stock! But James comes to the rescue, as his younger years’ training in the Goldeen Scoop Game allows him to defeat the stranger and keep the Goldeen for other customers. When our heroes are finally reunited, they begin to think that the mysterious Natu might hold some answers to their strange experiences of late. After defeating a gigantic Camerupt, they all find themselves back to normal size. They run into Barry’s dad, Palmer, who attempts to explain some of the mysteries of the past, present, and future, although Barry is more confused than ever. We leave our heroes as they ponder the fascinating things Palmer has told them!

Russian Official Summary

Наши герои наслаждаются последним днём фестиваля, когда натыкаются на своего старого друга Барри, который немедленно вызывает Эша на бой. Но тут Барри замечает Зату за спиной у Эша, и вместе с нашими героями отправляется за ним в погоню. Вскоре все, кроме Брока, который остался на фестивале, подменяя заболевшего работника, натыкаются в лесу на таинственный цирковой шатер и заходят внутрь. Войдя, они видят яркую вспышку и теряют сознание. Очнувшись, герои замечают, что их разделили, а вокруг них ходят гигантские покемоны. Команда Р же, тем временем, работает на аттракционе с Голдинами, где какой-то незнакомец утверждает, что может выловить за раз всех Голдинов. У него это почти получается, но в дело вступает Джеймс, опытный рыбак, который одерживает победу над незнакомцем, что позволяет насладиться аттракционом и другим посетителям. Когда наши герои находят друг друга, они решают, что ключ ко всем последним событиям – Нату, которого непременно нужно найти. Но, одолев огромного Камерапта, они неожиданно возвращаются в реальный мир. Они сразу же бегут к отцу Барри, Палмеру, который рассказывает им о тайнах прошлого, настоящего и будущего. Барри очень озадачен, так же как и остальные герои. Брок же, тем временем, не может дождаться, когда же закончится его работа на фестивале.

Dutch Official Summary

Het Twinleaf Festival loopt ten einde, maar voordat het zover is, zijn er nog onafgedane zaken die geregeld moeten worden.

Norwegian Official Summary

Vi nærmer oss slutten på Twinleaf festivalen, og heltene våre nyter noen av de mange opplevelser den har å tilby, når de møter på deres gamle venn Barry, som umiddelbart utfordrer Ash til kamp. Men når han plutselig får øye på en Xatu oppe i luften, begir Barry seg av sted, med heltene våre følgende etter like bak. Snart finner alle (minus en Brock som kjeder seg, og som har meldt seg frivillig til å bemanne en av to boder for å erstatte en syk funksjonær) et mystisk sirkustelt, og blir invitert innenfor. Plutselig får et blendende lys Ash og vennene til å miste bevisstheten. Når de våkner, innser de at de har blitt skilt fra hverandre, mens de legger merke til alle de gigantiske Pokémon omkring dem. Imens bemanner Team Rocket Goldeen Scoop Game boden, og en fremmed truer med å vinne hver eneste Goldeen de har! Men James kommer til unnsetning, da hans yngre dager med trening i Golden Scoop spillet gir ham muligheten til å beseire den fremmede og holde av Goldeen til andre kunder. Når heltene våre endelig blir forent, bestemmer de seg for at den Natu de fortsetter å observere, kan sitte med svaret på en del spørsmål angående noen underlige opplevelser i det siste, og etter å ha beseiret en gigantisk Camerupt, befinner de seg plutselig tilbake til det normale. De støter så på Barrys far Palmer, som pøver å forklare noen av mysteriene fra fortiden, nåtiden og fremtiden, men Barry blir bare mer forvirret enn noen gang. Vi forlater heltene våre i det de grubler over de tingene Palmer har fortalt dem, og Brock, som nå kjeder seg mer enn noen gang! Vi nærmer oss slutten på Twinleaf festivalen, og heltene våre nyter noen av de mange opplevelser den har å tilby, når de møter på deres gamle venn Barry, som umiddelbart utfordrer Ash til kamp. Men når han plutselig får øye på en Xatu oppe i luften, begir Barry seg av sted, med heltene våre følgende etter like bak. Snart finner alle (minus en Brock som kjeder seg, og som har meldt seg frivillig til å bemanne en av to boder for å erstatte en syk funksjonær) et mystisk sirkustelt, og blir invitert innenfor. Plutselig får et blendende lys Ash og vennene til å miste bevisstheten. Når de våkner, innser de at de har blitt skilt fra hverandre, mens de legger merke til alle de gigantiske Pokémon omkring dem.Imens bemanner Team Rocket Goldeen Scoop Game boden, og en fremmed truer med å vinne hver eneste Goldeen de har! Men James kommer til unnsetning, da hans yngre dager med trening i Golden Scoop spillet gir ham muligheten til å beseire den fremmede og holde av Goldeen til andre kunder.Når heltene våre endelig blir forent, bestemmer de seg for at den Natu de fortsetter å observere, kan sitte med svaret på en del spørsmål angående noen underlige opplevelser i det siste, og etter å ha beseiret en gigantisk Camerupt, befinner de seg plutselig tilbake til det normale. De støter så på Barrys far Palmer, som pøver å forklare noen av mysteriene fra fortiden, nåtiden og fremtiden, men Barry blir bare mer forvirret enn noen gang. Vi forlater heltene våre i det de grubler over de tingene Palmer har fortalt dem, og Brock, som nå kjeder seg mer enn noen gang!

Swedish Official Summary

Medan Twinleaf-festivalen närmar sig sitt slut, njuter våra Hjältar av några av alla begivenheter den erbjuder när de stöter ihop med sin gamle vän Barry, som genast utmanar Ash på en Strid. Men när Barry plötsligt lägger märke till en Xatu uppe i skyn, sätter han iväg med våra Hjältar efter sig. Snart kommer de (alla utom en mycket uttråkad Brock, som frivilligt har anmält sig för att sköta ett av båsen åt en sjuk vakt) fram till ett mystiskt cirkustält, och blir inbjudna. Plötsligt får ett bländade sken Ash och vänner att förlora medvetandet. När de vaknar upp inser de att de blivit åtskilda från varandra, samtidigt som de noterar de gigantiska Pokémon runt sig. Under tiden bemannar Team Rocket Goldeen Scoop-spelbåset, och en främling hotar att vinna varenda Goldeen i lager! Men James kommer till undsättning, eftersom träningen i yngre år på Goldeen Scoop-spel gör att han kan besegra främlingen och behålla Goldeen till andra kunder. När våra Hjältar äntligen återförenas, inser de att den Natu de fortfarande ser kanske har svaren på en del frågor om deras märkliga erfarenheter på sistone, och sedan de besegrat en jättelik Camerupt, blir dom plötsligt normala igen. De springer därefter på Barrys far Palmer, som försöker förklara några av mysterierna från det förflutna, i nutid och i framtiden – även om Barry är mer förvirrad än någonsin. Vi lämnar våra Hjältar när de grubblar över det som Palmer har berättat, utom Brock, som nu är mer uttråkad än någonsin!

Danish Official Summary

Twinleaf festivalens afslutning nærmer sig, og vore helte nyder nogle af de mange oplevelser, den byder på, da de møder deres gamle ven Barry, der straks udfordrer Ash til kamp. Pludselig bemærker Barry en Xatu over sig og løber efter den med vore helte i hælende. Snart kommer alle (dog ikke Brock, der af kedsomhed har meldt sig til at sidde i en bod, da ejeren er blevet syg) til et mystisk cirkustelt, hvor de bliver budt indenfor. Lige pludseligt får et blændende lys Ash og hans venner til at miste bevidstheden. Da de vågner, opdager de, at de er blevet skilt fra hinanden, men lægger også mærke til, at de tilsyneladende er omgivet af enorme Pokémon. På festivalen sidder Team Rocket i boden med Goldeen-jagtspillet, mens en fremmed truer med at vinde hver eneste Goldeen på lager! Men James, der i sine unge dage spillede Goldeen-jagtspillet, kommer til undsætning og vinder over den fremmede, så der også er Goldeen til de andre kunder. Da vore helte endelig genforenes, beslutter de, at den Natu, de stadig kan se, måske har nogle svar på deres seneste oplevelser. Da de har vundet over en gigantisk Camerupt, ser alt pludseligt normalt ud igen. Så møder de Barrys far, Palmer, der forsøger at fortælle noget om fortidens, nutidens og fremtidens mysterier, men Barry er mere forvirret end nogensinde. Til sidst overlades vore helte til spekulationer over de ting, Palmer har fortalt dem om, og Brock keder sig mere end nogensinde! Twinleaf festivalens afslutning nærmer sig, og vore helte nyder nogle af de mange oplevelser, den byder på, da de møder deres gamle ven Barry, der straks udfordrer Ash til kamp. Pludselig bemærker Barry en Xatu over sig og løber efter den med vore helte i hælende. Snart kommer alle (dog ikke Brock, der af kedsomhed har meldt sig til at sidde i en bod, da ejeren er blevet syg) til et mystisk cirkustelt, hvor de bliver budt indenfor. Lige pludseligt får et blændende lys Ash og hans venner til at miste bevidstheden. Da de vågner, opdager de, at de er blevet skilt fra hinanden, men lægger også mærke til, at de tilsyneladende er omgivet af enorme Pokémon.På festivalen sidder Team Rocket i boden med Goldeen-jagtspillet, mens en fremmed truer med at vinde hver eneste Goldeen på lager! Men James, der i sine unge dage spillede Goldeen-jagtspillet, kommer til undsætning og vinder over den fremmede, så der også er Goldeen til de andre kunder.Da vore helte endelig genforenes, beslutter de, at den Natu, de stadig kan se, måske har nogle svar på deres seneste oplevelser. Da de har vundet over en gigantisk Camerupt, ser alt pludseligt normalt ud igen. Så møder de Barrys far, Palmer, der forsøger at fortælle noget om fortidens, nutidens og fremtidens mysterier, men Barry er mere forvirret end nogensinde. Til sidst overlades vore helte til spekulationer over de ting, Palmer har fortalt dem om, og Brock keder sig mere end nogensinde!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Dawn
  • Japan ヒカリ
  • Japan Hikari
  • Japan Hikari
Character Thumbnail
  • United States Brock's Sudowoodo
  • Japan タケシのウソッキー
  • Japan Takeshi no Usokkie
  • Japan Takeshi's Usokkie
Character Thumbnail
  • United States Brock's Happiny
  • Japan タケシのピンプク
  • Japan Takeshi no Pinpuku
  • Japan Takeshi's Pinpuku
Character Thumbnail
  • United States Brock's Croagunk
  • Japan タケシのグレッグル
  • Japan Takeshi no Gureggru
  • Japan Takeshi's Gureggru
Character Thumbnail
  • United States Johanna
  • Japan アヤコ
  • Japan Ayako
  • Japan Ayako
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Piplup
  • Japan ヒカリのポッチャマ
  • Japan Hikari no Pochama
  • Japan Hikari's Pochama
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Barry
  • Japan ジュン
  • Japan Jun
  • Japan Jun
Character Thumbnail
  • United States Barry's Heracross
  • Japan ジュンのヘラクロス
  • Japan Jun no Heracros
  • Japan Jun's Heracros
Character Thumbnail
  • United States Sayer
  • Japan 親方
  • Japan Oyakata
  • Japan Boss
Character Thumbnail
  • United States Izzy
  • Japan 飯野イイゾー
  • Japan Īno iizō
  • Japan Iizo Iino
Character Thumbnail
  • United States Cara
  • Japan 飯野カネ
  • Japan Iino Kane
  • Japan Kane Iino
Character Thumbnail
  • United States Palmer
  • Japan クロツグ
  • Japan Kurotsugu
  • Japan Kurotsugu
Character Thumbnail
  • United States Goldeen Contestant
  • Japan トサキント協技者
  • Japan Tosakinto Kyougisha
  • Japan Tosakinto Contestant

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Rattata
  • Japan コラッタ
  • Japan Koratta
Pokémon Thumbnail
  • United States Spearow
  • Japan オニスズメ
  • Japan Onisuzume
Pokémon Thumbnail
  • United States Fearow
  • Japan オニドリル
  • Japan Onidrill
Pokémon Thumbnail
  • United States Sandslash
  • Japan サンドパン
  • Japan Sandpan
Pokémon Thumbnail
  • United States Nidoqueen
  • Japan ニドクイン
  • Japan Nidoqueen
Pokémon Thumbnail
  • United States Nidoking
  • Japan ニドキング
  • Japan Nidoking
Pokémon Thumbnail
  • United States Golbat
  • Japan ゴルバット
  • Japan Golbat
Pokémon Thumbnail
  • United States Alakazam
  • Japan フーディン
  • Japan Foodin
Pokémon Thumbnail
  • United States Dodrio
  • Japan ドードリオ
  • Japan Dodrio
Pokémon Thumbnail
  • United States Seel
  • Japan パウワウ
  • Japan Pawou
Pokémon Thumbnail
  • United States Exeggutor
  • Japan ナッシー
  • Japan Nassy
Pokémon Thumbnail
  • United States Goldeen
  • Japan トサキント
  • Japan Tosakinto
Pokémon Thumbnail
  • United States Mr. Mime
  • Japan バリヤード
  • Japan Barrierd
Pokémon Thumbnail
  • United States Tauros
  • Japan ケンタロス
  • Japan Kentauros
Pokémon Thumbnail
  • United States Magikarp
  • Japan コイキング
  • Japan Koiking
Pokémon Thumbnail
  • United States Ariados
  • Japan アリアドス
  • Japan Ariados
Pokémon Thumbnail
  • United States Natu
  • Japan ネイティ
  • Japan Naty
Pokémon Thumbnail
  • United States Xatu
  • Japan ネイティオ
  • Japan Natio
Pokémon Thumbnail
  • United States Aipom
  • Japan エイパム
  • Japan Eipam
Pokémon Thumbnail
  • United States Mightyena
  • Japan グラエナ
  • Japan Graena
Pokémon Thumbnail
  • United States Camerupt
  • Japan バクーダ
  • Japan Bakuuda
Pokémon Thumbnail
  • United States Grumpig
  • Japan ブーピッグ
  • Japan Boopig
Pokémon Thumbnail
  • United States Feebas
  • Japan ヒンバス
  • Japan Hinbass
Pokémon Thumbnail
  • United States Mothim
  • Japan ガーメイル
  • Japan Garmale
Pokémon Thumbnail
  • United States Combee
  • Japan ミツハニー
  • Japan Mitsuhoney
Pokémon Thumbnail
  • United States Skorupi
  • Japan スコルピ
  • Japan Scorpi
No notes available for this episode.
00:01

Eyecatch The Jagged Spirit in Pokémon

To help remind viewers of the jagged-eared Pichu promotion, an intro eyecatch was shown featuring Shoko-tan stating: The Jagged Spirit in Pokémon! (ポケモンでギザ元気!).
11:35

Eyecatch Diamond and Pearl HD Eyecatch

Satoshi-centered Commercial Intro Eyecatch with Satoshi, Pikachu, Takeshi and Hikari.

Hikari-centered Commercial Return Eyecatch with Hikari, Pochama, Satoshi and Takeshi.
23:20

Okido Segment Great Pokémon Examination

Professor Okido's Great Pokémon Examination
Pokémon Powalen (ポワルン)
Quiz Level Beginners' Level (初級レベル)
Quiz Question Which one of the following two do the molecules of Powalen's body resemble closely?
(ポワルンの体の分子構造とそっくりなのはどっち?)
Quiz Answer
(Correct Quiz Answer in Bold)
A: Silver B: Water
(A:銀 B:水

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:05
Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day)
The Futaba Festival continues, as the group walks through the market.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:52
Title: ハイタッチ!2009
Japanese (Romanized): High Touch! 2009
Japanese (TL): High Touch! 2009
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:19
Title: 2006-2010(DP)-Subtitle
Diamond & Pearl Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:44
Title: 2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!!
Ayako tells Hikari about her friendship with Jun.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:53
Title: 2006-2010(DP)-M15 視線!からておう
Japanese (Romanized): Shisen! Karate-ō
Japanese (TL): Eye Contact! Karate King
Satoshi battles Jun.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:26
Title: Movie 11 BGM - Nurse Joy Explains Shaymin Migrations
Movie 11 BGM - The group sees Natio flying in the sky.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:29
Title: 事件のはじまり
Japanese (Romanized): Jiken no hajimari
Japanese (TL): The Problems Begin
Movie 11 BGM - Satoshi finds himself surrounded by much bigger Pokémon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:19
Title: Movie 10 BGM - ロケット団隠密作戦 2007
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2007
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2007
Movie 10 BGM - Rocket Gang invites everyone for a Tosakinto Fishing Game.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:58
Title: Notorious Professional Tosakinto Angler
Notorious Professional Tosakinto Angler
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:20
Title: Movie 9 BGM - Jackie and the Manaphy Egg
Movie 9 BGM - Jun looks at a tree and remembers rubbing some honey on it when he was younger.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:20
Title: Movie 11 BGM - Shaymin Senses Giratina
Movie 11 BGM - Satoshi is attacked by an Onidrill after stepping on its tail, but Pikachu saves him.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:35
Title: 2006-2010(DP)-Eyecatch B
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:41
Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day)
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:52
Title: 2006-2010(DP)-Eyecatch D
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:03
Title: 大空中戦!
Japanese (Romanized): Daikūchūsen
Japanese (TL): A Battle in Mid-air
Movie 11 BGM - The second part of the music plays as the Onidrill attack Satoshi and Pikachu as a flock.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:15
Title: フライゴン登場
Japanese (Romanized): Flygon Toujou
Japanese (TL): Flygon's Appearance
Movie 6 BGM - Pochama appears to rescue Hikari from the Ariados.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:57
Title: Notorious Professional Tosakinto Angler B
Notorious Professional Tosakinto Angler B
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:57
Title: ひみつ基地? ~ロケット団のテーマ~
Japanese (Romanized): Himitsu Kichi? ~Rocket-dan no Theme~
Japanese (TL): Secret Base? ~Rocket Gang Theme~
Kojiro agrees for a match with the Tosakinto-Scooping master.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:41
Title: Naty's Evolved Form Is Natio
Naty's evolved form is Natio
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:59
Title: Naty's Evolved Form Is Natio B
Naty's evolved form is Natio B
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:07
Title: Notorious Professional Tosakinto Angler C
Notorious Professional Tosakinto Angler C
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:55
Title: 最後のシードフレア
Japanese (Romanized): Saigo no Seed Flare
Japanese (TL): The Final Seed Flare
Movie 11 BGM - The group asks the Naty how to get back in time.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:58
Title: Movie 11 BGM - Nurse Joy Explains Shaymin Migrations
Movie 11 BGM - The group notices the same Natio flying in the sky, after which Jun stumbles on his father, Kurotsugu.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:41
Title: 危険が去る
Japanese (Romanized): Kiken ga Saru
Japanese (TL): No Longer in Danger
Movie 5 BGM - Jun talks with his father about the dream/reality he was in.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:59
Title: もえよ ギザみみピチュー!
Japanese (Romanized): Moeyo Giza Mimi Pichu!
Japanese (TL): Get fired up, jagged-eared Pichu!
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:20
Title: 舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance
Movie 8 BGM - Professor Okido asks a question about Powalen.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:15
Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme
Diamond & Pearl Episode 141 preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:44
Title: ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
Sponsor Message

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day)
The festival continues.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:48
Title: ~Battle Cry~ (Stand Up!)
English opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:55
Title: 2006-2010(DP)-M15 視線!からておう
Japanese (Romanized): Shisen! Karate-ō
Japanese (TL): Eye Contact! Karate King
Ash battles Barry
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 03:29
Title: Movie 11 BGM - Nurse Joy Explains Shaymin Migrations
The group spot a Xatu flying.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 08:21
Title: Movie 10 BGM - ロケット団隠密作戦 2007
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2007
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2007
Team rocket invites everyone for a Goldeen fishing game.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 09:01
Title: Notorious Professional Tosakinto Angler
A professional scooper appears.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 12:37
Title: Notorious Professional Tosakinto Angler B
The scooper has taken all the Goldeen.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 13:36
Title: ひみつ基地? ~ロケット団のテーマ~
Japanese (Romanized): Himitsu Kichi? ~Rocket-dan no Theme~
Japanese (TL): Secret Base? ~Rocket Gang Theme~
James wants a match with the Goldeen scooper.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:46
Title: ~Battle Cry~ (Stand Up!)
English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 28
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 9
27 Aug 2009 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3211
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: ネイティ, ネイティオ。。。不思議な森!/Naty, Natio... Fushigi na Mori!/Historical Mystery Tour. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot
27 Aug 2009 07:17 AM
Joined: 26 Sep 2008
Posts: 21
User Avatar
Normal episode.
I was expecting more fun.
27 Aug 2009 06:00 PM
Joined: 19 Apr 2009
Posts: 43
User Avatar
I liked the ending where they officially made Kurotsugu Jun`s father in the anime, and Hayashigame seems to learn a new move in the next episode, as well as hold it`s own against Dosydon. It should be interesting.
28 Aug 2009 06:49 PM
Joined: 10 Nov 2008
Posts: 26
User Avatar
This was a really wierd episode. I did enjoy seeing the throwbacks to how Hikari, Jun, and Satoshi first met their Pokemon, and the Tosakinto fishing scenes were priceless. Still, this episode really did not make much sense at all.
28 Aug 2009 09:45 PM
Joined: 26 Sep 2008
Posts: 21
User Avatar
I think it was just a filler episode.
I can't wait for DP 141.
31 Aug 2009 03:02 PM
Joined: 05 Mar 2009
Posts: 65
User Avatar
i guess the episode is ok still normal episode and lets hope that i,ll see what pokemon palmer has in the next episode
19 Apr 2010 05:19 PM
Joined: 18 Apr 2010
Posts: 73
User Avatar
I haven't seen this episode yet, but it might be great for a YouTube Poop. Anyway, in the picture, why goes Ash look so grumpy-looking? And why he's holding his hat? Oh well....
Look at my YouTube account!

http://www.youtube.com/user/mariobrosfan4000/