Home / Episode Guide / True Mother Miltank! The Secret of the Desert!/Got Miltank!/せいぼミルタンク!さばくのひみつ!

OP/ED List

めざせポケモンマスター (Whiteberryバージョン)
Aim to Be a Pokémon Master (Whiteberry Versions)
前向きロケット団!
The Future-minded Rocket Gang!
포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
奇異冒險
Fantastic Adventure
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

The way to Olivine City and Ash's next Gym challenge lies across a desert of sand and rock. Just as Ash and his friends start to cross it, Team Rocket ambushes them and scoops up Pikachu. Cyndaquil is injured in the battle with Team Rocket, which ends when it uses Flamethrower on Weezing's Smokescreen and triggers an explosion that frees Pikachu but knocks Cyndaquil into the depths of the desert. However, local tales say that sick or injured Pokémon that enter the desert will return to their Trainers in great shape, almost as if the desert contains a hidden oasis. Cyndaquil tries to find its way back, but when it collapses with weariness, other Pokémon come carry it away. After Team Rocket crash lands in the desert, Meowth is spirited away by other Pokémon too! Both injured Pokémon are whisked off to an oasis inside a hollowed-out mountain, where a Miltank heals them both. Team Rocket follows Meowth to the mountain, but they're turned away by a group of Exeggutor guards. Ash and his friends also find their way to the mountain, but use Brock's Onix to burrow past the guards. Once they get inside, the Pokémon in the oasis spring to its defense. As Meowth explains, this is no place for people—these Pokémon want to be left alone! Team Rocket drops in with their balloon and order Meowth to help steal the Pokémon, but Meowth refuses to battle. Team Rocket's other Pokémon refuse to attack, too! Undeterred, Team Rocket grabs Miltank and overpowers Meowth, but they're soundly beaten by Cyndaquil. Now that Miltank and the other oasis Pokémon realize Ash means no harm, he can reunite with Cyndaquil and peacefully continue on his way.

Italian Official Summary

Il cammino per Olivinopoli e la prossima Palestra passa per un deserto di sabbia e roccia. Ma non appena Ash e i suoi amici iniziano ad attraversarlo, il Team Rocket tende loro un agguato e rapisce Pikachu.

Portuguese Official Summary

Ash e seus amigos têm um último obstáculo antes da Cidade de Olivine: Um deserto escaldante! E quando Cyndaquil desaparece, eles precisam lidar com mais do que o calor!

Spanish Latin America Official Summary

Ash y sus amigos tienen un último obstáculo antes de Ciudad Olivine: ¡un ardiente desierto! Y cuando Cyndaquil se pierde, tiene algo más con que lidiar además del calor.

Spanish Official Summary

El camino hacia Ciudad Olivo y el próximo reto de Gimnasio de Ash se encuentran al otro lado de un desierto de arena y roca. Justo cuando Ash y sus amigos empiezan a cruzarlo, el Team Rocket prepara una emboscada y atrapa a Pikachu.

English Great Britian Official Summary

The way to Olivine City and Ash's next Gym challenge lies across a desert of sand and rock. Just as Ash and his friends start to cross it, Team Rocket ambushes them and scoops up Pikachu. Cyndaquil is injured in the battle with Team Rocket, which ends when it uses Flamethrower on Weezing's Smokescreen and triggers an explosion that frees Pikachu but knocks Cyndaquil into the depths of the desert. However, local tales say that sick or injured Pokémon that enter the desert will return to their Trainers in great shape, almost as if the desert contains a hidden oasis. Cyndaquil tries to find its way back, but when it collapses with weariness, other Pokémon come carry it away. After Team Rocket crash lands in the desert, Meowth is spirited away by other Pokémon too! Both injured Pokémon are whisked off to an oasis inside a hollowed-out mountain, where a Miltank heals them both. Team Rocket follows Meowth to the mountain, but they're turned away by a group of Exeggutor guards. Ash and his friends also find their way to the mountain, but use Brock's Onix to burrow past the guards. Once they get inside, the Pokémon in the oasis spring to its defense. As Meowth explains, this is no place for people—these Pokémon want to be left alone! Team Rocket drops in with their balloon and order Meowth to help steal the Pokémon, but Meowth refuses to battle. Team Rocket's other Pokémon refuse to attack, too! Undeterred, Team Rocket grabs Miltank and overpowers Meowth, but they're soundly beaten by Cyndaquil. Now that Miltank and the other oasis Pokémon realize Ash means no harm, he can reunite with Cyndaquil and peacefully continue on his way.

Dutch Official Summary

Ash en zijn vrienden hebben een laatste obstakel voor Olivine City: een gloeiend hete woestijn! En als Cyndaquil vermist wordt, is de hitte niet hun enige probleem!

French Official Summary

Oliville et son Arène (théâtre du prochain défi de Sacha) se trouvent de l'autre côté d'un désert de sable et de rochers. Tandis que Sacha et ses amis entament sa traversée, la Team Rocket leur tend une embuscade et kidnappe Pikachu.

German Official Summary

Der Weg nach Oliviana City und zu Ashs nächster Arena führt durch eine Sand- und Steinwüste. Als die Gruppe die Wüste betritt, schnappt Team Rocket sich aus dem Hinterhalt Pikachu.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy
  • Japan ジョーイ
  • Japan Joy
  • Japan Joy
Character Thumbnail
  • United States Brock's Onix
  • Japan タケシのイワーク
  • Japan Takeshi no Iwark
  • Japan Takeshi's Iwark
Character Thumbnail
  • United States Ash's Bayleef
  • Japan サトシのベイリーフ
  • Japan Satoshi no Bayleaf
  • Japan Satoshi's Bayleaf
Character Thumbnail
  • United States Ash's Cyndaquil
  • Japan サトシのヒノアラシ
  • Japan Satoshi no Hinoarashi
  • Japan Satoshi's Hinoarashi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Noctowl
  • Japan サトシのヨルノズク
  • Japan Satoshi no Yorunozuku
  • Japan Satoshi's Yorunozuku
Character Thumbnail
  • United States Brock's Crobat
  • Japan タケシのクロバット
  • Japan Takeshi no Crobat
  • Japan Takeshi's Crobat
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Arbok
  • Japan ムサシのアーボック
  • Japan Musashi no Arbok
  • Japan Musashi's Arbok
Character Thumbnail
  • United States James's Weezing
  • Japan コジロウのマタドガス
  • Japan Kojirō no Matadogas
  • Japan Kojiro's Matadogas
Character Thumbnail
  • United States James' Victreebel
  • Japan コジロウのウツボット
  • Japan Kojirō no Utsubot
  • Japan Kojiro's Utsubot

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Caterpie
  • Japan キャタピー
  • Japan Caterpie
Pokémon Thumbnail
  • United States Butterfree
  • Japan バタフリー
  • Japan Butterfree
Pokémon Thumbnail
  • United States Weedle
  • Japan ビードル
  • Japan Beedle
Pokémon Thumbnail
  • United States Beedrill
  • Japan スピアー
  • Japan Spear
Pokémon Thumbnail
  • United States Pidgeotto
  • Japan ピジョン
  • Japan Pigeon
Pokémon Thumbnail
  • United States Sandshrew
  • Japan サンド
  • Japan Sand
Pokémon Thumbnail
  • United States Paras
  • Japan パラス
  • Japan Paras
Pokémon Thumbnail
  • United States Dugtrio
  • Japan ダグトリオ
  • Japan Dugtrio
Pokémon Thumbnail
  • United States Mankey
  • Japan マンキー
  • Japan Mankey
Pokémon Thumbnail
  • United States Poliwag
  • Japan ニョロモ
  • Japan Nyoromo
Pokémon Thumbnail
  • United States Poliwrath
  • Japan ニョロボン
  • Japan Nyorobon
Pokémon Thumbnail
  • United States Bellsprout
  • Japan マダツボミ
  • Japan Madatsubomi
Pokémon Thumbnail
  • United States Krabby
  • Japan クラブ
  • Japan Crab
Pokémon Thumbnail
  • United States Exeggutor
  • Japan ナッシー
  • Japan Nassy
Pokémon Thumbnail
  • United States Sentret
  • Japan オタチ
  • Japan Otachi
Pokémon Thumbnail
  • United States Bellossom
  • Japan キレイハナ
  • Japan Kireihana
Pokémon Thumbnail
  • United States Aipom
  • Japan エイパム
  • Japan Eipam
Pokémon Thumbnail
  • United States Sunflora
  • Japan キマワリ
  • Japan Kimawari
Pokémon Thumbnail
  • United States Wooper
  • Japan ウパー
  • Japan Upah
Pokémon Thumbnail
  • United States Quagsire
  • Japan ヌオー
  • Japan Nuoh
Pokémon Thumbnail
  • United States Miltank
  • Japan ミルタンク
  • Japan Miltank
16:57

Paint Edit

In the Japanese version, Utsubot's "lip" is accidentally painted brown instead of pink. This error is corrected on the next camera cut.
11:07

Who's that Pokémon Johto League Champions

Cyndaquil - When scared, this Pokémon shoots flames out of its back!
14:31

Who's that Pokémon Gold and Silver

23:05

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Sidon (サイドン)
Japanese いっぽつげい ドリルでサイドン さらまわし
Romaji
Translated

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim To Be A Pokémon Master
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:59
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:13
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Kanto Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:37
Title: 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc
Rocket Gang starts escaping on the balloon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:53
Title: 1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~
Hinoarashi is getting fired up!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:07
Title: 1997-1998-M01C ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~
Hinoarashi pulverizes the smoke, causing Pikachu's net to drop and Rocket Gang's balloon to blast off.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:41
Title: Movie 2 BGM - Lugia Returns to the Ocean
Movie 2 BGM - Satoshi runs off to search for the sanctuary place in the desert.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:30
Title: 1997-1998-M72 Behold the Mighty Tosakinto
A Dugtrio appears below the sand and takes Hinoarashi to the sanctuary.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:09
Title: 1999-2001-M25 Imminent Danger
A hill appears before the eyes of Satoshi, Kasumi and Takeshi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:12
Title: Movie 2 BGM - Lugia Returns to the Ocean
Movie 2 BGM - Nassy brings Hinoarashi and Nyarth to the sanctuary.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:59
Title: Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
Nassy use Hypnosis on Musashi and Kojiro, deceiving both into leading them out far away.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:26
Title: Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby
Nyarth sucks Miltank's milk.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:26
Title: 1997-1998-M25 You Have to Earn Respect
The group finds the sanctuary.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:15
Title: Movie 2 BGM - Fire Orb
Movie 2 BGM - The sanctuary's Pokémon are hostile to humans and surround angrily the group.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:39
Title: 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK)
Who's that Pakémon? Miltank!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:46
Title: Movie 2 BGM - Lugia Joins the Fight
Movie 2 BGM - The Pokémon keep surrounding the group and Nyarth gives a speech on the behalf of sanctuary's Pokémon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:59
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:05
Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve
Movie 1 BGM - The first part of the music plays as Rocket Gang uses Utsubot, Matadogas, Arbok and Sonansu against the sanctuary and group's Pokémon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:22
Title: Movie 2 BGM - Legendary Birds Freed
Movie 2 BGM - Kojiro shoots a net that captures Miltank.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:31
Title: 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK)
Satoshi orders Hinoarashi to use Flamethrower against the rope supporting Rocket Gang's net.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:44
Title: ~希望の空へ
Japanese (Romanized): Kibō no sora e
Japanese (TL): Towards the Sky of Hope
Movie 1 BGM - Satoshi thanks Miltank and the group waves goodbye to the sanctuary's Pokémon before going to the ever-closer Asagi City.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:45
Title: 前向きロケット団!
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang!
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:06
Title: 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures
Professor Okido's Pokémon Lecture
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:10
Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Sidon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:54
Title: Okido's Senryū Theme
Okido recites a Senryū.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:05
Title: Mezase Pokémon Master Instrumental
Johto Episode 92 preview

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:31
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:45
Title: Born To Be A Winner
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:30
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:54
Title: 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc
Team Rocket starts escaping on the balloon.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 14:11
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto again
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 17:44
Title: 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK)
Ash orders Cyndaquil to use Flamethrower against the rope supporting Team Rocket's net.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:03
Title: Born To Be A Winner
Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 26
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 7
19 Jul 2001 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3186
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Seibo Mirutanku! Sabaku no himitsu!/せいぼミルタンク!さばくのひみつ!/Got Miltank!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot