Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
Storyboard | 福本潔 (Kiyoshi Fukumoto) | |
Episode Director | 秦義人 (Yoshito Hata) | |
Animation Director | 谷口淳一郎 (Jun'ichirō Taniguchi) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio |
Jim Malone | Voice Director | ||
Jason Bergenfeld | Voice Director |
Recording Studio TAJ Productions |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim To Be A Pokémon Master |
Language/Country:
Japan
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:00 Title: めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim To Be A Pokémon Master |
||
01:59 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Japan
Rocket Gang Motto
Timecode: 01:59 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
||
02:13 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | ||
02:37 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Rocket Gang starts escaping on the balloon. | ||
03:53 |
1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
Language/Country:
Japan
Hinoarashi is getting fired up!
Timecode: 03:53 Title: 1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
||
04:07 |
1997-1998-M01C ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
Language/Country:
Japan
Hinoarashi pulverizes the smoke, causing Pikachu's net to drop and Rocket Gang's balloon to blast off.
Timecode: 04:07 Title: 1997-1998-M01C ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
||
05:41 | Movie 2 BGM - Lugia Returns to the Ocean | Movie 2 BGM - Satoshi runs off to search for the sanctuary place in the desert. | ||
06:30 | 1997-1998-M72 Behold the Mighty Tosakinto | A Dugtrio appears below the sand and takes Hinoarashi to the sanctuary. | ||
08:09 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | A hill appears before the eyes of Satoshi, Kasumi and Takeshi. | ||
09:12 | Movie 2 BGM - Lugia Returns to the Ocean | Movie 2 BGM - Nassy brings Hinoarashi and Nyarth to the sanctuary. | ||
10:59 | Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch | Nassy use Hypnosis on Musashi and Kojiro, deceiving both into leading them out far away. | ||
12:26 | Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby | Nyarth sucks Miltank's milk. | ||
13:26 | 1997-1998-M25 You Have to Earn Respect | The group finds the sanctuary. | ||
14:15 | Movie 2 BGM - Fire Orb | Movie 2 BGM - The sanctuary's Pokémon are hostile to humans and surround angrily the group. | ||
14:39 | 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Who's that Pakémon? Miltank! | ||
14:46 | Movie 2 BGM - Lugia Joins the Fight | Movie 2 BGM - The Pokémon keep surrounding the group and Nyarth gives a speech on the behalf of sanctuary's Pokémon. | ||
15:59 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Japan
Rocket Gang Motto
Timecode: 15:59 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
||
17:05 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
Language/Country:
Japan
Movie 1 BGM - The first part of the music plays as Rocket Gang uses Utsubot, Matadogas, Arbok and Sonansu against the sanctuary and group's Pokémon.
Timecode: 17:05 Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
||
18:22 | Movie 2 BGM - Legendary Birds Freed | Movie 2 BGM - Kojiro shoots a net that captures Miltank. | ||
19:31 | 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Satoshi orders Hinoarashi to use Flamethrower against the rope supporting Rocket Gang's net. | ||
20:44 |
~希望の空へ
Japanese (Romanized): Kibō no sora e
Japanese (TL): Towards the Sky of Hope |
Language/Country:
Japan
Movie 1 BGM - Satoshi thanks Miltank and the group waves goodbye to the sanctuary's Pokémon before going to the ever-closer Asagi City.
Timecode: 20:44 Title: ~希望の空へ
Japanese (Romanized): Kibō no sora e
Japanese (TL): Towards the Sky of Hope |
||
21:45 |
前向きロケット団!
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang! |
Language/Country:
Japan
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:45 Title: 前向きロケット団!
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang! |
||
23:06 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | ||
23:10 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
Language/Country:
Japan
Okido explains the characteristics of Sidon.
Timecode: 23:10 Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
||
23:54 | Okido's Senryū Theme | Okido recites a Senryū. | ||
24:05 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Johto Episode 92 preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:31 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
United States
Team Rocket's Motto
Timecode: 00:31 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
||
00:45 | Born To Be A Winner | Opening Theme for the English Dub | ||
01:30 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | ||
01:54 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Team Rocket starts escaping on the balloon. | ||
14:11 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
United States
Team Rocket's Motto again
Timecode: 14:11 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
||
17:44 | 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Ash orders Cyndaquil to use Flamethrower against the rope supporting Team Rocket's net. | ||
20:03 | Born To Be A Winner | Ending Theme for the English Dub |