Home / Episode Guide / Now You See Them, Now You Don't!ほしぐもパニック!テレポートは突然に!!Starcloud Panic! The Teleport Happened Suddenly!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Now You See Them, Now You Don’t!
  • Japan ほしぐもパニック!テレポートは突然に!!
  • Japan Hoshigumo panic! Teleport wa totsuzen ni!!
  • Japan Starcloud Panic! The Teleport Happened Suddenly!!
  • Germany Hier, da, dort!
  • France Cache-cache Pokémon !
  • Spain ¡Ahora los ves, ahora no!
  • Sweden Från En Plats Till En Annan!
  • Italy Vedo, non vedo!
  • Mexico ¡Ahora lo ves, ahora no lo ves!
  • Finland Katoamistemppu!
  • Netherlands Zo zie je ze, en zo zijn ze weer weg!
  • Brazil Cadê? Sumiu!
  • Norway Nå ser du dem, nå ser du dem ikke!
  • Denmark Pist væk og tilbage igen!
  • South Korea 별구름 대소동! 순간이동은 갑자기!!
  • Russia Появление и исчезновение!

Airdates

Staff List

OP/ED List

Under The Alolan Moon
Under The Alolan Moon
アローラ!!
Alola!!
ポーズ
Pose
South Korea OP ALOLA!
ALOLA!
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Thailand OP Alright
Alright
Thailand ED OK
OK
Episode Actors Regions

Japanese:

Japan 三間雅文 (Masafumi Mima) Voice Director

Japan 松本梨香 (Rica Matsumoto) Satoshi
Japan 大谷育江 (Ikue Ōtani) Satoshi's Pikachu
Japan 浪川大輔 (Daisuke Namikawa) Rotom Zukan
Japan 真堂圭 (Kei Shindō) Lilie
Japan 石川界人 (Kaito Ishikawa) Kaki
Japan 上田麗奈 (Reina Ueda) Mao
Japan 菊地瞳 (Hitomi Kikuchi) Suiren
Japan 武隈史子 (Fumiko Takekuma) Mamane
Japan 中川慶一 (Keiichi Nakagawa) Professor Kukui
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Musashi
Japan 三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) Kojiro
Japan 犬山イヌコ (Inuko Inuyama) Nyarth
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Musashi's Sonansu
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Kaki's Lizardon
Japan かないみか (Mika Kanai) Mamane's Togedemaru
Japan 愛河里花子 (Rikako Aikawa) Suiren's Ashimari
Japan 藤村知可 (Chika Fujimura) Mao's Amamaiko
Japan 西村ちなみ (Chinami Nishimura) Satoshi's Nyabby
Japan 三宅健太 (Kenta Miyake) Kaki's Bakugames
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Satoshi's Mokuroh Uncredited
Japan 中川慶一 (Keiichi Nakagawa) Satoshi's Lugarugan Uncredited
Japan 浪川大輔 (Daisuke Namikawa) Musashi's Mimikkyu Uncredited
Japan 上田麗奈 (Reina Ueda) Lilie's Rokon (Snowball) Uncredited
Japan かないみか (Mika Kanai) Purin Uncredited
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Yareyuutan Uncredited

Recording Studio
Aoi Studio
Audio Studio Logo

English:

United States Lisa Ortiz Voice Director

United States Sarah Natochenny Ash Ketchum
United States Laurie Hymes Lillie
United States Rebecca Soler Mallow
United States Rosie Reyes Lana
United States Alyson Leigh Rosenfeld Sophocles
United States Alyson Leigh Rosenfeld Mallow's Steenee
United States Marc Swint Kiawe
United States Kate Bristol Sophocles's Togedemaru
United States Rob Morrison Rotom Pokédex
United States Rob Morrison Ash's Rowlet
United States James Carter Cathcart James
United States James Carter Cathcart Meowth
United States Abe Goldfarb Professor Kukui
United States Emily Bauer Jenness Lillie's Vulpix (Snowy)
United States Michele Knotz Jessie
United States Michele Knotz Jigglypuff
United States Mike Liscio Ash's Lycanroc (Dusk Form)
United States Mike Liscio Samson Oak's Komala
United States Lisa Ortiz Ash's Litten
United States Haven Burton Paschall Nebby
United States Scott Rayow Oranguru
United States Erica Schroeder Jessie's Wobbuffet
United States Eileen Stevens Lana's Popplio
United States Billy Bob Thompson Jessie's Mimikyu
United States Marc Thompson Kiawe's Turtonator

Recording Studio
DuArt Media Services
Audio Studio Logo
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

The Pokémon School class is sculpting with clay today! But while our heroes muse about various Pokémon and places, they disappear one by one—first appearing at the scenes of their musings, then reappearing back at school! They soon realize Nebby had used Teleport to take them to the places and Pokémon they were thinking about. Meanwhile, Team Rocket is determined to catch Nebby. They succeed, but thanks to Teleport, Bewear carries the trio off...and Nebby makes its way back to Ash—all by itself! After Ash and Pikachu visit the places the rest of the class saw earlier, one thing becomes obvious: Nebby is growing up!

French Official Summary

Aujourd'hui, les élèves de l'École Pokémon vont modeler de l'argile ! Mais tandis que nos héros pensent à des Pokémon et à des endroits divers, ils disparaissent les uns après les autres pour réapparaître à l'endroit auquel ils viennent de penser ! Ils comprennent vite que Doudou utilise Téléport pour les emmener vers le lieu de leur pensée. Pendant ce temps, la Team Rocket est bien décidée à capturer Doudou. Ils y parviennent, mais Doudou utilise Téléport et les bandits sont ramenés auprès de Chelours, qui les emmène. Doudou réussit ensuite à revenir tout seul près de Sacha. Grâce à Téléport, notre héros a visité tous les endroits où se sont rendus ses amis ! De toute évidence, Doudou grandit vite !

German Official Summary

In der Pokémon-Schule wird heute mit Ton modelliert. Aber als unsere Helden bei der Arbeit über verschiedene Pokémon und Orte nachdenken, verschwinden sie plötzlich einer nach dem anderen – sie finden sich kurz an den Orten wieder, an die sie gerade gedacht haben, und dann sind sie plötzlich zurück in der Schule! Anscheinend benutzt Wölkchen Teleport, um sie zu den Orten und den Pokémon zu bringen, an die sie denken. Unterdessen ist Team Rocket fest entschlossen, Wölkchen zu fangen, was auch zunächst gelingt, aber dann macht ihnen ein Teleport zu Kosturso einen Strich durch die Rechnung. Wölkchen kann allein zu Ash zurückkehren. Nach diesem Abenteuer ist allen eins klar: Wölkchen wird erwachsen!

Italian Official Summary

Oggi alla Scuola di Pokémon si fa lezione con lʼargilla! Ma mentre i nostri eroi immaginano Pokémon e luoghi diversi, a uno a uno cominciano a sparire negli scenari della loro immaginazione per poi ricomparire in classe! Presto si rendono conto che è Nebulino a farli viaggiare e incontrare i Pokémon immaginati usando Teletrasporto.

Portuguese Official Summary

A turma da Escola Pokémon está trabalhando com argila hoje. Mas enquanto nossos heróis se inspiram em vários Pokémon e lugares, eles desaparecem um por um:primeiro aparecendo na cena da sua inspiração, depois reaparecendo na escola. Eles logo percebem que Nebulino usou o Teleporte para levá-los para os lugares e Pokémon nos quais estavam pensando. Enquanto isso, a Equipe Rocket está determinada a capturar Nebulino. Eles conseguem, mas graças ao Teleporte, Bewear carrega o trio e Nebulino volta para Ash sozinho. Depois que Ash e Pikachu visitam os lugares que o resto da turma viu antes, uma coisa se torna óbvia: Nebulino está crescendo.

Finnish Official Summary

Tänään Pokémon-koulussa veistetään savesta! Sankareittemme pohtiessa Pokémoneja ja paikkoja, he katoavat yksi kerrallaan, ensin ilmestyessä ajatustensa kohteisiin, sitten takaisin kouluun! Pian he käsittävät, että Nebby on tehnyt Teleportin ja vienyt heitä heidän ajatuksissaan olleiden paikkojen ja Pokémonien luo. Sillä välin Rakettiryhmä päättää napata Nebbyn. He onnistuvatkin siinä, mutta kiitos Teleportin, Bewear kantaa kolmikon takaisin luolaansa, ja Nebby palaa Ashin luokse, aivan itse! Ashin ja Pikachun käytyä muiden luokkalaisten näkemissä paikoissa, yksi asia käy erityisen selväksi: Nebby kasvaa koko ajan!

Spanish Latin America Official Summary

¡Los alumnos en la Escuela Pokémon están esculpiendo con arcilla el día de hoy! Pero mientras nuestros héroes piensan en distintos lugares y Pokémon, desaparecen uno por uno. ¡Primero llegan al objeto de sus pensamientos, luego vuelven a la escuela! Pronto descubren que Nebby ha usado Teletransportación para llevarlos a los lugares y Pokémon en los que estaban pensando. Mientras tanto, el Equipo Rocket está determinado a atrapar a Nebby. Lo consiguen, pero debido a la Teletransportación, Bewear se lleva al trío ¡y Nebby encuentra por su cuenta el camino de vuelta con Ash! Después Ash y Pikachu visitan los lugares a los que fueron el resto de sus amigos. Una cosa es segura: ¡Nebby está creciendo!

Spanish Official Summary

A los alumnos de la Escuela Pokémon hoy les toca modelar con arcilla y, mientras nuestros héroes meditan sobre qué Pokémon modelar y su hábitat, desaparecen para luego reaparecer en el lugar que habían pensado, volviendo a aparecer en la escuela después. Enseguida se percatan de que Nebulilla ha usado Teletransporte para llevarlos hasta los lugares y los Pokémon en los que estaban pensando. Mientras tanto, el Team Rocket está decidido a atrapar a Nebulilla. Lo consiguen, pero, gracias a Teletransporte, Bewear se lleva al trío..., y Nebulilla vuelve con Ash él solito. Tras visitar Ash y Pikachu los lugares en los que antes habían estado los demás, algo queda muy claro: ¡y es que Nebulilla está madurando!

English Great Britain Official Summary

The Pokémon School class is sculpting with clay today! But while our heroes muse about various Pokémon and places, they disappear one by one—first appearing at the scenes of their musings, then reappearing back at school! They soon realize Nebby had used Teleport to take them to the places and Pokémon they were thinking about. Meanwhile, Team Rocket is determined to catch Nebby. They succeed, but thanks to Teleport, Bewear carries the trio off...and Nebby makes its way back to Ash—all by itself! After Ash and Pikachu visit the places the rest of the class saw earlier, one thing becomes obvious: Nebby is growing up!

Russian Official Summary

Класс в Школе Тренеров Покемонов сегодня занимается лепкой из глины. Пока дети лепят своих Покемонов, они по одному начинают пропадать. На секунду они оказываются в том месте, о котором думали, а потом появляются снова. Вскоре оказывается, что это Нэбби использовал «Телепортацию». Тем временем, Команда Р решает похитить Нэбби. Им это удаётся. Но тот телепортирует Бевеара, и он их уносит. Затем Нэбби сам возвращается к Эшу. Он быстро взрослеет!

Dutch Official Summary

De Pokémon School klas heeft vandaag boetseer les. Maar terwijl onze helden peinzen over verschillende Pokémon en plekken, verdwijnen ze een voor een. Eerst verschijnen ze op de plek waar ze aan dachten, om daarna terug te keren op school. Als snel begrijpen ze dat Nebby Teleporteer heeft gebuikt om ze naar andere plekken en Pokémon te brengen. Ondertussen is Team Rocket vastbesloten om Nebby te vangen. Dat lukt, maar dankzij Teleporteer, neemt Bewear het trio mee en Nebby keert weer terug naar Ash, helemaal uit zichzelf! Nadat Ash en Pikachu de plekken hebben bezocht waar de rest van de klas eerder is geweest, wordt een ding duidelijk: Nebby wordt volwassen!

Norwegian Official Summary

I dag skulle elevene ved Pokémonskolen lage skulpturer av leire! Men mens heltene våre tenker på ulike Pokémon og steder, forsvinner de en etter en. Først dukker de opp på det stedet de tenkte på, og så er de tilbake på skolen! De skjønner fort at Nebby har brukt Teleport for å ta dem med til de stedene og de Pokémon som de tenkte på. ...I mellomtiden har Team Rocket bestemt seg for å ta Nebby. De lykkes, men takket være Teleport bærer Bewear de tre vekk...og Nebby kommer seg tilbake til Ash, helt på egenhånd! Etter at Ash og Pikachu besøker de stedene som resten av klassen så tidligere, er det en ting som er klart: Nebby vokser til!

Swedish Official Summary

Eleverna på Pokémon-Skolan skulpterar med lera idag! Men när hjältar försöker bygga lerfigurer börjar de försvinna, en efter en - först så dyker de upp på de platser de tänker på, och sedan återvänder de till skolan igen! De inser snart att Nebby använde Teleport för att ta de till de platser och Pokémon som de tänkte på. Under tiden är Team Rocket fast beslutna att fånga Nebby. De lyckas med det, men tack vare Teleport så bär Bewear iväg dem alla tre...och Nebby lyckas ta sig tillbaka till Ash - helt själv! Efter att Ash och Pikachu besöker alla de platser som resten av klassen såg tidigare, så blir en sak klar: Nebby växer upp!

Danish Official Summary

Eleverne på Pokémon-skolen skal lave lerskultpturer i dag! Men mens vore helte morer sig med forskellige Pokémon og deres steder, forsvinder de én efter én - først dukker de op de steder, som de har talt om, så dukker de op på skolen igen! Snart finder de dog ud af, at Nebby har brugt teleportering til at føre dem til de steder og de Pokémon, som de tænkte på! Imens har Team Rocket besluttet sig for at fange Nebby. Det lykkes dem også, men takket være teleportering ender det med, at Bewear bærer af sted med dem...og Nebby finder tilbage til Ash - helt alene! Bagefter besøger Ash og Pikachu de steder, som de andre i klassen har besøgt, og en ting er tydelig: Nebby er ved at blive stor!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Jigglypuff
  • Japan プリン
  • Japan Purin
  • Japan Purin
Character Thumbnail
  • United States Matori
  • Japan マトリ
  • Japan Matori
  • Japan Matori
Character Thumbnail
  • United States Lana
  • Japan スイレン
  • Japan Suiren
  • Japan Suiren
Character Thumbnail
  • United States Ash's Litten
  • Japan サトシのニャビー
  • Japan Satoshi no Nyabby
  • Japan Satoshi's Nyabby
Character Thumbnail
  • United States Lillie
  • Japan リーリエ
  • Japan Lilie
  • Japan Lilie
Character Thumbnail
  • United States Professor Kukui
  • Japan ククイ博士
  • Japan Kukui-hakase
  • Japan Professor Kukui
Character Thumbnail
  • United States Kiawe
  • Japan カキ
  • Japan Kaki
  • Japan Kaki
Character Thumbnail
  • United States Mallow
  • Japan マオ
  • Japan Mao
  • Japan Mao
Character Thumbnail
  • United States Sophocles
  • Japan マーマネ
  • Japan Māmane
  • Japan Mamane
Character Thumbnail
  • United States Lana's Popplio
  • Japan スイレンのアシマリ
  • Japan Suiren no Ashimari
  • Japan Suiren's Ashimari
Character Thumbnail
  • United States Sophocles's Togedemaru
  • Japan マーマネのトゲデマル
  • Japan Māmane no Togedemaru
  • Japan Mamane's Togedemaru
Character Thumbnail
  • United States Kiawe's Turtonator
  • Japan カキのバクガメス
  • Japan Kaki no Bakugames
  • Japan Kaki's Bakugames
Character Thumbnail
  • United States Kiawe's Charizard
  • Japan カキのリザードン
  • Japan Kaki no Lizardon
  • Japan Kaki's Lizardon
Character Thumbnail
  • United States Bewear
  • Japan キテルグマ
  • Japan Kiteruguma
  • Japan Kiteruguma
Character Thumbnail
  • United States Samson Oak's Komala
  • Japan ナリヤ・オーキドのネッコアラ
  • Japan Nariya Ōkido no Nekkoara
  • Japan Nariya Okido's Nekkoara
Character Thumbnail
  • United States Rotom Pokédex
  • Japan ロトム図鑑
  • Japan Rotom Zukan
  • Japan Rotom Zukan
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Mimikyu
  • Japan ムサシのミミッキュ
  • Japan Musashi no Mimikkyu
  • Japan Musashi's Mimikkyu
Character Thumbnail
  • United States Ash's Rowlet
  • Japan サトシのモクロー
  • Japan Satoshi no Mokuroh
  • Japan Satoshi's Mokuroh
Character Thumbnail
  • United States Lusamine
  • Japan ルザミーネ
  • Japan Lusamine
  • Japan Lusamine
Character Thumbnail
  • United States Lillie's Vulpix (Snowy)
  • Japan リーリエ (シロン)
  • Japan Lilie no Rokon (Shiron)
  • Japan Lilie's Rokon (Snowball)
Character Thumbnail
  • United States Mallow's Steenee
  • Japan マオのアママイコ
  • Japan Mao no Amamaiko
  • Japan Mao's Amamaiko
Character Thumbnail
  • United States Ash's Lycanroc (Dusk Form)
  • Japan サトシのルガルガン
  • Japan Satoshi no Lugarugan
  • Japan Satoshi's Lugarugan
Character Thumbnail
  • United States Oranguru
  • Japan レユータン
  • Japan Yareyuutan
  • Japan Yareyuutan
Character Thumbnail
  • United States Cosmog (Nebby)
  • Japan ほしぐも
  • Japan Hoshigumo
  • Japan Starcloud
Character Thumbnail
  • United States Faba
  • Japan ザオボー
  • Japan Sauboh
  • Japan Sauboh
Character Thumbnail
  • United States Professor Burnet
  • Japan バーネット博士
  • Japan Burnet-hakase
  • Japan Professor Burnet
Character Thumbnail
  • United States Wicke
  • Japan ビッケ
  • Japan Wicke
  • Japan Wicke

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Caterpie
  • Japan キャタピー
  • Japan Caterpie
Pokémon Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
Pokémon Thumbnail
  • United States Psyduck
  • Japan コダック
  • Japan Koduck
Pokémon Thumbnail
  • United States Magnemite
  • Japan コイル
  • Japan Coil
Pokémon Thumbnail
  • United States Koffing
  • Japan ドガース
  • Japan Dogas
Pokémon Thumbnail
  • United States Pichu
  • Japan ピチュー
  • Japan Pichu
Pokémon Thumbnail
  • United States Wingull
  • Japan キャモメ
  • Japan Camome
Pokémon Thumbnail
  • United States Luvdisc
  • Japan ラブカス
  • Japan Lovecus
Pokémon Thumbnail
  • United States Cottonee
  • Japan モンメン
  • Japan Monmen
Pokémon Thumbnail
  • United States Petilil
  • Japan チュリネ
  • Japan Tuline
Pokémon Thumbnail
  • United States Alomomola
  • Japan ママンボウ
  • Japan Mamanbou
No notes available for this episode.
00:00

Special First-Airing Segment PokéMeter Data Broadcast

Data Broadcast Pokémon: Cosmog
00:01

Trivia Quiz PokéProblem Question

Host: Rotom

"Which move does Starcloud unleash in today's episode?"
Blue: Bubble Beam
Red: Flamethrower
Green: Leafage
Yellow: Teleport
09:57

Who's that Pokémon Sun and Moon Ultra Adventures

11:08

Who's that Pokémon Sun and Moon Dare da

Pokémon
Name (なまえ): Purin (プリン)
Type (タイプ): Normal/Fairy
(ノーマル/フェアリー)

23:30

Trivia Quiz PokéProblem Answer

Answer: Teleport
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:02
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
Rotom presents the Poke Problem.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:16
Title: SM M49 しんみリーリエ
Japanese (TL): Lonely Lilie
Lilie writes in her journal about the previous episode.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:01
Title: SM M07 我が家
Japanese (TL): My Home
Satoshi's Pokémon are eating breakfast.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:55
Title: 追いかけっこ
Japanese (Romanized): Oikakekko
Japanese (TL): Tag
Movie 16 Short BGM - Nebby tries to watch Mokuroh eat
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:50
Title: ピカチュウ、これなんのカギ?
Japanese (Romanized): "Pikachu, kore nan no kagi?"
Japanese (TL): "Pikachu, What Kind of Keys are These?"
Movie 17 Short BGM - Satoshi and his Pokemon head off for school
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:09
Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!!
Opening Theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:37
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:19
Title: XY M19 The Rocket Gang's Plan
The Rocket Gang notice Nebby for the first time.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:18
Title: XY M23 連れて行く
Japanese (TL): Going Together
The class is working with clay molding.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:02
Title: イーブイハウスを大冒険
Japanese (Romanized): Eievui House wo daibōken
Japanese (TL): Adventure at the Eievui House
Movie 16 Short BGM - Nebby starts playing pranks on the class
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:08
Title: SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:14
Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!!
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:24
Title: SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:38
Title: XY M42 Guiding
Everyone has finished their clay sculptures.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:47
Title: イーブイフレンズ
Japanese (Romanized): Eievui Friends
Japanese (TL): The Eievui Friends
Movie 16 Short BGM - Nebby laughs at Lilie's funny face
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:35
Title: SM M23 The Rocket Gang is on the Scene!
The Rocket Gang does their self-introduction.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:36
Title: SM M24 No Data?!
Musashi sends out Mimikkyu...
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:29
Title: SM M11 In a Huge Pinch!
Satoshi fights back with Pikachu, but Musashi has a rather elaborate counterattack plan.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:05
Title: チゴラス軍団登場!
Japanese (Romanized): Chigoras-gundan tōjō!
Japanese (TL): Here Comes the Chigoras Corps!
Movie 17 Short BGM - Nebby teleports the Rocket Gang straight to where Kiteruguma is
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:23
Title: いにしえの歌 (キラキラVer.)
Japanese (Romanized): Inishie no uta (Kirakira Ver.)
Japanese (TL): Relic Song (Sparkling ver.)
Movie 15 Short BGM - Satoshi is reunited with his classmates (song is played without Meloetta's vocals)
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:53
Title: イケメンニャース
Japanese (Romanized): Ikemen Nyarth
Japanese (TL): Cool and Handsome Nyarth
Movie 16 Short BGM - The group gets teleported to the roof of the school
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 22:09
Title: ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose
Ending theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:31
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
Rotom presents the Poke Problem's answer
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:10
Title: SM M14 リリィタウンのお祭り
Japanese (TL): The Festival in Lili'i Town
Pocket Monsters (Pokémon?) Sun & Moon Episode 46 Preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:40
Title: ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose
Sponsor Message

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:54
Title: Under The Alolan Moon
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 03:24
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 15:13
Title: SM M23 The Rocket Gang is on the Scene!
Team Rocket does their self-introduction.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:47
Title: Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version)
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 25
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 4
29 Sep 2017 09:15 PM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3205
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: ほしぐもパニック!テレポートは突然に!! / Hoshigumo panic! Teleport wa totsuzen ni!! / Starcloud Panic! The Teleport Happened Suddenly!!. Please comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
04 Oct 2017 11:12 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1371
User Avatar
Right in the middle of class at the Pokémon School, an incident in which everyone gets teleported to various places occurs?! It appears this was somehow caused by "Starcloud", the mysterious Pokémon Satoshi found, but...

Summary:
Satoshi has decided to take care of the mysterious Pokémon "Starcloud". And when the Rocket Gang sees it, they start scheming to get it, since it's a rare Pokémon. And then one day, an incident in which everyone ends up teleported away due to Starcloud's powers occurs... Satoshi gets teleported together with Starcloud to the beach the Rocket Gang is at. And then their plan leads to Starcloud getting captured?! Will Satoshi be able to retrieve it?

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Daisuke Namikawa: Rotom
Kei Shindo: Lilie
Kaito Ishikawa: Kaki
Reina Ueda: Mao
Hitomi Kikuchi: Suiren
Fumiko Takekuma: Māmane
Keiichi Nakagawa: Professor Kukui
Megumi Hayashibara: Musashi
Shinichiro Miki: Kojiro
Inuko Inuyama: Nyarth
Yuji Ueda: Sonansu
Unsho Ishizuka: Lizardon
Mika Kanai: Togedemaru
Rikako Aikawa: Ashimari
Chika Fujimura: Amamaiko
Chinami Nishimura: Nyabby
Kenta Miyake: Bakugames