Home / Episode Guide / Yadon's Enlightenment! Satoshi's Enlightenment!/ヤドンのさとり!サトシのさとり!/Enlighten Up!

OP/ED List

포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
奇異冒險
Fantastic Adventure
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

As Ash and friends approach the site where Ash will earn his eighth badge, they fall victim to an unexpected Team Rocket trap. As they prepare to fight, they are interrupted by a mystic and her Slowpoke. This woman explains to them that the Slowpoke's distant expression evidences that it is pondering the meaning of its existence. Ash and friends eagerly volunteer to strengthen their minds through training in this Slowpoke's shrine, and are surprised when Team Rocket does the same. Jessie, James, and Meowth show their true colors soon enough however, reviewing to all that their actual motive is not enlightenment, but rather the valuable gold statues that decorate the shrine.

Italian Official Summary

Mentre i nostri eroi sono in viaggio per raggiungere il luogo in cui Ash potrà conquistare la sua ottava e ultima Medaglia, inaspettatamente cadono vittima di una trappola tesa dal Team Rocket.

Portuguese Official Summary

Uma visita ao acaso a um templo de Slowpoke dá a nossos heróis uma oportunidade de buscar iluminação... e dá à Equipe Rocket a chance de aliviar alguns bolsos!

Spanish Latin America Official Summary

Un viaje fortuito a un templo de Slowpoke ofrece a nuestros héroes la oportunidad de buscar conocimiento… ¡y le da al Equipo Rocket la oportunidad de aligerar algunos bolsillos!

Spanish Official Summary

Cuando Ash y sus amigos se acercan al lugar donde Ash conseguirá su octava Medalla, son víctimas de una inesperada trampa del Team Rocket.

English Great Britian Official Summary

As Ash and friends approach the site where Ash will earn his eighth badge, they fall victim to an unexpected Team Rocket trap. As they prepare to fight, they are interrupted by a mystic and her Slowpoke. This woman explains to them that the Slowpoke's distant expression evidences that it is pondering the meaning of its existence. Ash and friends eagerly volunteer to strengthen their minds through training in this Slowpoke's shrine, and are surprised when Team Rocket does the same. Jessie, James, and Meowth show their true colors soon enough however, reviewing to all that their actual motive is not enlightenment, but rather the valuable gold statues that decorate the shrine.

Dutch Official Summary

Een toevallige trip naar een Slowpoke tempel biedt onze helden de gelegenhuid om verlichting te zoeken…en geeft Team Rocket de kans om wat zakken lichter te maken!

French Official Summary

Alors que le groupe approche du lieu où Sacha compte remporter son huitième Badge, nos amis sont victimes d'un piège inattendu de la Team Rocket.

German Official Summary

Als Ash und seine Freunde sich dem Ort für den achten Orden nähern, fallen sie einer Falle von Team Rocket zum Opfer.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Giovanni
  • Japan サカキ
  • Japan Sakaki
  • Japan Sakaki
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Gary Oak
  • Japan オーキド・シゲル
  • Japan Shigeru Ōkido
  • Japan Shigeru Okido
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Giovanni's Persian
  • Japan サカキのペルシアン
  • Japan Sakaki no Persian
  • Japan Sakaki's Persian
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Team Rocket's Delibird
  • Japan ロケット団のデリバード
  • Japan Rocket-dan no Delibird
  • Japan Rocket Gang's Delibird
Character Thumbnail
  • United States Madeleine
  • Japan みやび
  • Japan Miyabi
  • Japan Miyabi
Character Thumbnail
  • United States Madeleine's Slowpoke
  • Japan みやびのヤドン
  • Japan Miyabi no Yadon
  • Japan Miyabi's Yadon
Character Thumbnail
  • United States Madeleine's Slowbro
  • Japan みやびのヤドラン
  • Japan Miyabi no Yadoran
  • Japan Miyabi's Yadoran

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Butterfree
  • Japan バタフリー
  • Japan Butterfree
Pokémon Thumbnail
  • United States Slowpoke
  • Japan ヤドン
  • Japan Yadon
Pokémon Thumbnail
  • United States Shellder
  • Japan シェルダー
  • Japan Shellder
Pokémon Thumbnail
  • United States Hitmonlee
  • Japan サワムラー
  • Japan Sawamular
Pokémon Thumbnail
  • United States Hitmonchan
  • Japan エビワラー
  • Japan Ebiwalar
Pokémon Thumbnail
  • United States Goldeen
  • Japan トサキント
  • Japan Tosakinto
Pokémon Thumbnail
  • United States Seaking
  • Japan アズマオウ
  • Japan Azumao
Pokémon Thumbnail
  • United States Magikarp
  • Japan コイキング
  • Japan Koiking
Pokémon Thumbnail
  • United States Gyarados
  • Japan ギャラドス
  • Japan Gyarados
Pokémon Thumbnail
  • United States Chinchou
  • Japan チョンチー
  • Japan Chonchie
Pokémon Thumbnail
  • United States Lanturn
  • Japan ランターン
  • Japan Lantern
No notes available for this episode.
12:45

Who's that Pokémon Master Quest

Noctowl - This Pokémon rotates its head when it needs to think!
13:29

Who's that Pokémon Gold and Silver

23:35

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Kireihana (キレイハナ)
Japanese さきほこれ おはなばたけの キレイハナ
Romaji
Translated

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: Ready Go!
Japanese (Romanized): Ready Go!
Japanese (TL): Ready Go!
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:28
Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title
The group is traveling and comes across a lake.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:28
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto Variation
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:03
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang talks with the group.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:58
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Kanto Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:06
Title: 1999-2001-M16 Very Bad
Yadon sits beside the lake and puts its tail inside the water.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:21
Title: 1999-2001-M09 My Friend, Pokemon
The lady says that Yadon is looking for enlightenment.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:00
Title: 1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (TL): Route 29
Both the groups get to eat a meal.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:19
Title: 1999-2001-M29 Very Sad Moments
Rocket Gang goes in an melodramatically sad scene.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:31
Title: 1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit
Satoshi has a short fantasy about arriving to the Johto League, before it's interrupted by the sound of a stick.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:45
Title: Movie 1 Short - Digda and Dugtrio Eyecatch
Kasumi and Takeshi have their fantasies, before they are interrupted by the sounds of a stick.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:50
Title: Movie 1 Short - Pikachu and Raichu
Satoshi's willingness to clean the floor makes the others do the same.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:17
Title: Movie 1 Short - Yadon Eyecatch
Miyabi asks everyone to "clean the floor properly now".
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:38
Title: 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK)
Who's that Pakémon? Yadon!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:19
Title: 1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Upon hearing from the group that they want Rocket Gang to fish with them, Musashi, Kojiro and Nyarth pretend to feel pain all over their bodies.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:14
Title: 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity
Many fish Pokémon bite Yadon's tail.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:44
Title: 1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (TL): Reunion
Nyarth talks to everyone.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:47
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Rocket Gang escapes the temple inside the Yadon statue.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:45
Title: 1997-1998-M12-1 シオンへの道‐クチバより
Japanese (Romanized): Shion e no michi - Kuchiba yori
Japanese (TL): The Road to Shion - From Kuchiba
Yadon has evolved into Yadoran. It stops the statue, shakes it to make Rocket Gang fall from inside and sends the statue back where it was taken from.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:50
Title: 1999-2001-M04 エンディング
Japanese (Romanized): Ending
Japanese (TL): Ending
Miyabi "enlightens" the group. The group then leaves the location.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:26
Title: Movie 1 Short - Grass Pokémon Eyecatch
Miyabi and her disciples test Rocket Gang again.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:44
Title: ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (TL): Pocketing Monsting
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:05
Title: Mezase Pokémon Master Instrumental
Johto Episode 129 preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:36
Title: 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures
Professor Okido's Pokémon Lecture
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:40
Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Kireihana.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:24
Title: Okido's Senryū Theme
Okido recites a Senryū.

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:59
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team rocket motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:34
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Team rocket talk to the group about how they set up traps.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:30
Title: Believe In Me
English opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 03:16
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 08:37
Title: 1999-2001-M29 Very Sad Moments
Team rocket become melodramatic
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 13:38
Title: 1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Team rocket claim they have back pain.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 17:01
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Team rocket bust in with the golden slowpoke.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 21:01
Title: Believe In Me
English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 26
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 8
18 Apr 2002 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3185
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: ヤドンのさとり!サトシのさとり!/Yadon no satori! Satoshi no satori!/Enlighten Up!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot