Screenplay | 土屋理敬 (Michihiro Tsuchiya) | |
Storyboard | 齋藤徳明 (Noriaki Saitō) | |
Episode Director | 田辺慎吾 (Shingo Tanabe) | |
Animation Director | 新城真 (Makoto Shinjō) | |
Animation Director | 升谷有希 (Yuki Masutani) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio |
Lisa Ortiz | Voice Director |
Sarah Natochenny | Ash Ketchum | |||
Zeno Robinson | Goh | |||
Rodger Parsons | Narrator | |||
Ray Chase | Professor Cerise | |||
Casey Mongillo | Goh's Raboot | |||
Casey Mongillo | Chrysa | |||
Billy Kametz | Ren | |||
Billy Kametz | Ash's Rotom Phone | |||
Jake Paque | Drone Rotom | |||
Erica Schroeder | Goh's Rotom Phone | |||
Erica Schroeder | Goh's Sobble | |||
Marc Thompson | Tentacruel | |||
Cristina Valenzuela | Ash's Riolu | |||
James Weaver Clark | Octillery's Trainer | |||
Eddy Lee | Blonde Man | |||
Emily Cramer | Girl (Orange Hair) | |||
Sarah Borges | Audio Description Uncredited |
Recording Studio Iyuno |
Recording Studio Goldcrest Post |
Anime Language | Decrypted |
---|---|
PWCS ASSOCIATION | |
PWCS ASSOCIATION |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
あこがれをめざして
Japanese (Romanized): Akogare o mezashite
Japanese (TL): Aiming for your dreams |
Language/Country:
Japan
Recap
Timecode: 00:00 Title: あこがれをめざして
Japanese (Romanized): Akogare o mezashite
Japanese (TL): Aiming for your dreams |
||
02:39 | 1・2・3 | Opening Theme for the Japanese Version | ||
04:08 |
サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
Language/Country:
Japan
Title Card
Timecode: 04:08 Title: サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
||
06:25 |
めっちゃこわい
Japanese (Romanized): Metcha kowai
Japanese (TL): Super Scary |
Language/Country:
Japan
In Kinsetsu City, a sandstorm is seen emitting a strange noise and luring people in.
Timecode: 06:25 Title: めっちゃこわい
Japanese (Romanized): Metcha kowai
Japanese (TL): Super Scary |
||
07:08 |
でっか!!
Japanese (Romanized): Dekka! !
Japanese (TL): Big!! |
Language/Country:
Japan
Go drags Satoshi out the door, who's currently demotivated from all his recent losses.
Timecode: 07:08 Title: でっか!!
Japanese (Romanized): Dekka! !
Japanese (TL): Big!! |
||
08:28 | 1,2,3,4! | Satoshi and Go put their goggles on, in preparation for entering the sandstorm. | ||
09:28 |
だいピンチ!
Japanese (Romanized): Dai pinch!
Japanese (TL): Big trouble! |
Language/Country:
Japan
After hearing a cry for help, the boys find a group of people stuck in the sand, with a Nuckrar dragging them in.
Timecode: 09:28 Title: だいピンチ!
Japanese (Romanized): Dai pinch!
Japanese (TL): Big trouble! |
||
11:18 |
「戦闘!野生ポケモン」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Yasei Pokémon' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Wild Pokémon' ~Tv Anime Ver. |
Language/Country:
Japan
A Vibrava appears, and Go manages to catch it.
Timecode: 11:18 Title: 「戦闘!野生ポケモン」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Yasei Pokémon' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Wild Pokémon' ~Tv Anime Ver. |
||
12:18 |
ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
Language/Country:
Japan
A large cloud of sand towers over the boys, and a Flygon bursts out from within it.
Timecode: 12:18 Title: ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
||
12:38 |
アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B |
Language/Country:
Japan
Eyecatch Return
Timecode: 12:38 Title: アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B |
||
13:18 |
「戦闘!トレーナー」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Trainer' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Trainer' ~Tv Anime Ver. |
Language/Country:
Japan
Satoshi and Go team up to battle the Flygon.
Timecode: 13:18 Title: 「戦闘!トレーナー」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Trainer' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Trainer' ~Tv Anime Ver. |
||
15:32 |
ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
Language/Country:
Japan
Flygon circles around the boys from underneath the sand.
Timecode: 15:32 Title: ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
||
17:23 |
サトシとゴウ
Japanese (Romanized): Satoshi to Go
Japanese (TL): Satoshi and Go |
Language/Country:
Japan
Go fights alongside Rabbifoot to get in close and launch a Meteor Shower fragment at Flygon.
Timecode: 17:23 Title: サトシとゴウ
Japanese (Romanized): Satoshi to Go
Japanese (TL): Satoshi and Go |
||
19:39 |
あらたなるはじまり
Japanese (Romanized): Aratanaru hajimari
Japanese (TL): A New Beginning |
Language/Country:
Japan
Go explains to Satoshi how he taught him to be creative when striving for victory, and Satoshi realizes his mistakes.
Timecode: 19:39 Title: あらたなるはじまり
Japanese (Romanized): Aratanaru hajimari
Japanese (TL): A New Beginning |
||
21:44 |
ポケモンしりとり(ミュウ→ザマゼンタVer.)
Japanese (TL): Pokémon Shiritori (Mew → Zamazenta Ver.)
|
Language/Country:
Japan
Ending Theme for the Japanese Version
Timecode: 21:44 Title: ポケモンしりとり(ミュウ→ザマゼンタVer.)
Japanese (TL): Pokémon Shiritori (Mew → Zamazenta Ver.)
|
||
23:11 |
1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (TL): 1・2・3 Next Episode Preview |
Language/Country:
Japan
Pocket Monsters (2019) Episode 37 Preview
Timecode: 23:11 Title: 1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (TL): 1・2・3 Next Episode Preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
10:33 |
「戦闘!野生ポケモン」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Yasei Pokémon' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Wild Pokémon' ~Tv Anime Ver. |
Language/Country:
United States
A Vibrava appears, and Goh manages to catch it.
Timecode: 10:33 Title: 「戦闘!野生ポケモン」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Yasei Pokémon' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Wild Pokémon' ~Tv Anime Ver. |
||
18:55 |
あらたなるはじまり
Japanese (Romanized): Aratanaru hajimari
Japanese (TL): A New Beginning |
Language/Country:
United States
Goh explains to Ash how he taught him to be creative when striving for victory, and Ash realizes his mistakes.
Timecode: 18:55 Title: あらたなるはじまり
Japanese (Romanized): Aratanaru hajimari
Japanese (TL): A New Beginning |