Screenplay | うえのきみこ (Kimiko Ueno) | |
Storyboard | 齋藤徳明 (Noriaki Saitō) | |
Episode Director | 野田泰宏 (Yasuhiro Noda) | |
Animation Director | 萩原慶汰 (Keita Hagiwara) | |
Animation Director | 倉員千晶 (Chiaki Kurakazu) | |
Animation Director | 松本めぐみ (Megumi Matsumoto) | |
Animation Director | 大西雅也 (Masaya Ōnishi) | |
Animation Director | 柳原好貴 (Koki Yanagihara) | |
Animation Director | 海老沢咲希 (Saki Ebisawa) | |
Animation Director | 加藤健二 (Kenji Katō) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio |
Lisa Ortiz | Voice Director | ||
Laura Post | Voice Director |
Alejandra Reynoso | Liko | |||
Anjali Kunapaneni | Roy Uncredited | |||
Crispin Freeman | Friede | |||
Erica Mendez | Mollie | |||
Kira Buckland | Liko's Sprigatito | |||
Major Attaway | Murdock | |||
Mara Junot | Orla | |||
Zeno Robinson | Roy's Fuecoco | |||
Zeno Robinson | Roy's Rotom Phone | |||
Billy Bob Thompson | Luxray | |||
Edward Bosco | ||||
Haven Burton Paschall | Murdock's Rockruff | |||
Marc Thompson | Krokorok (Male) | |||
Marc Thompson | Krookodile | |||
Marc Thompson | Diggersby | |||
Michele Knotz | Minccino | |||
Michele Knotz | Rising Volt Tacklers' Snorunt | |||
Richard Tatum | Archeologist Scholar | |||
Richard Tatum | Archeologist (Minccino's Trainer) | |||
Sarah Natochenny | Mollie's Chansey | |||
Sarah Natochenny | Archeologist (Diggersby's Trainer) | |||
Sean Schemmel | ||||
Steve Blum | Archeologist (C) | |||
Crispin Freeman | Rising Volt Tacklers' Shuckle | |||
Sarah Borges | Audio Description |
Recording Studio Iyuno |
Recording Studio Goldcrest Post |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:01 |
いざ!遙かなる冒険の彼方へ
Japanese (Romanized): Iza! Harukanaru bōken no kanata e
Japanese (TL): Here we go! Towards a Faraway Adventure |
Language/Country:
Japan
Liko recaps
Timecode: 00:01 Title: いざ!遙かなる冒険の彼方へ
Japanese (Romanized): Iza! Harukanaru bōken no kanata e
Japanese (TL): Here we go! Towards a Faraway Adventure |
||
01:20 |
ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
Language/Country:
Japan
Friede shows the crew the contract price.
Timecode: 01:20 Title: ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
||
01:38 |
ハロ(Anime Size)
Japanese (TL): Halo (Anime Size)
|
Japanese opening | ||
03:08 |
タイトル~Tv Anime Ver.1
Japanese (TL): Title ~ Tv Anime Ver.1
|
Language/Country:
Japan
Title card
Timecode: 03:08 Title: タイトル~Tv Anime Ver.1
Japanese (TL): Title ~ Tv Anime Ver.1
|
||
03:20 |
ボル舞踏
Japanese (Romanized): Boru butō
Japanese (TL): VolDancing |
Language/Country:
Japan
Liko watches Terapagos and Nyahoja bathing in the sun.
Timecode: 03:20 Title: ボル舞踏
Japanese (Romanized): Boru butō
Japanese (TL): VolDancing |
||
04:55 |
ひだまり
Japanese (Romanized): Hidamari
Japanese (TL): Sunny Spot |
Language/Country:
Japan
Roy takes a break from training.
Timecode: 04:55 Title: ひだまり
Japanese (Romanized): Hidamari
Japanese (TL): Sunny Spot |
||
06:27 |
神話の響き
Japanese (Romanized): Shinwa no hibiki
Japanese (TL): Echoes of Myth |
Language/Country:
Japan
Friede goes out to see how things are going.
Timecode: 06:27 Title: 神話の響き
Japanese (Romanized): Shinwa no hibiki
Japanese (TL): Echoes of Myth |
||
08:36 |
ぷりっぷり
Japanese (Romanized): Purippuri
Japanese (TL): Squish-squish |
Language/Country:
Japan
Hogator spots a Meguroco
Timecode: 08:36 Title: ぷりっぷり
Japanese (Romanized): Purippuri
Japanese (TL): Squish-squish |
||
09:06 |
逃げろ~!
Japanese (Romanized): 逃げろ~!
Japanese (TL): Run away~! |
Language/Country:
Japan
Hogator gets bitten by it!
Timecode: 09:06 Title: 逃げろ~!
Japanese (Romanized): 逃げろ~!
Japanese (TL): Run away~! |
||
10:38 |
幻想ペンダント
Japanese (Romanized): Gensō Pendant
Japanese (TL): Pendant of Illusion |
Language/Country:
Japan
Waruvial and Waruvile are spotted
Timecode: 10:38 Title: 幻想ペンダント
Japanese (Romanized): Gensō Pendant
Japanese (TL): Pendant of Illusion |
||
11:27 |
ホゲータのうた
Japanese (Romanized): Hogator no uta
Japanese (TL): Hogator's Song |
Language/Country:
Japan
Waruvile is creating the beat that sounds similar to Hogator's song
Timecode: 11:27 Title: ホゲータのうた
Japanese (Romanized): Hogator no uta
Japanese (TL): Hogator's Song |
||
12:34 |
あなた大きいね
Japanese (Romanized): Anata ōkī ne
Japanese (TL): You're big, arent you |
Language/Country:
Japan
Cap' senses something.
Timecode: 12:34 Title: あなた大きいね
Japanese (Romanized): Anata ōkī ne
Japanese (TL): You're big, arent you |
||
13:06 |
リコのアイキャッチ
Japanese (Romanized): Liko no Eyecatch
Japanese (TL): Liko's Eyecatch |
Language/Country:
Japan
Eyecatch return
Timecode: 13:06 Title: リコのアイキャッチ
Japanese (Romanized): Liko no Eyecatch
Japanese (TL): Liko's Eyecatch |
||
13:18 |
ホゲータのうた
Japanese (Romanized): Hogator no uta
Japanese (TL): Hogator's Song |
Language/Country:
Japan
Hogator and Roy are singing
Timecode: 13:18 Title: ホゲータのうた
Japanese (Romanized): Hogator no uta
Japanese (TL): Hogator's Song |
||
15:05 |
急襲!猛者たちの饗宴
Japanese (Romanized): Kyūshū! Mosa-tachi no kyōen
Japanese (TL): Emergency Raid! A Feast of Fighters |
Language/Country:
Japan
The roof begins to collapse
Timecode: 15:05 Title: 急襲!猛者たちの饗宴
Japanese (Romanized): Kyūshū! Mosa-tachi no kyōen
Japanese (TL): Emergency Raid! A Feast of Fighters |
||
16:48 |
苦悩の果てに
Japanese (Romanized): Kunō no hate ni
Japanese (TL): Ending the Suffering |
Language/Country:
Japan
Waruvial and Waruvile are blinded by rage
Timecode: 16:48 Title: 苦悩の果てに
Japanese (Romanized): Kunō no hate ni
Japanese (TL): Ending the Suffering |
||
18:02 |
不退転の覚悟
Japanese (Romanized): Futaiten no kakugo
Japanese (TL): Unwavering Determination |
Language/Country:
Japan
Hogator sings once again.
Timecode: 18:02 Title: 不退転の覚悟
Japanese (Romanized): Futaiten no kakugo
Japanese (TL): Unwavering Determination |
||
18:52 |
タイトル~Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Title ~ Tv Anime Ver.2
|
Language/Country:
Japan
Hogator learns Disarming Voice!
Timecode: 18:52 Title: タイトル~Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Title ~ Tv Anime Ver.2
|
||
21:45 |
戦闘!ジムリーダー~Tv Anime Ver.2
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Battle! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2 |
Language/Country:
Japan
Pokémon Lecture Question (Track starts 2:22 seconds in)
Timecode: 21:45 Title: 戦闘!ジムリーダー~Tv Anime Ver.2
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Battle! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2 |
||
21:50 |
ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
Language/Country:
Japan
Pokémon Lecture Question (Track starts 6 seconds in)
Timecode: 21:50 Title: ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
||
22:07 |
RVR~ライジングボルテッカーズラップ~ (ぐるみんVer.)
Japanese (TL): RVR Rising Volt Tacklers Rap [Gurumin Ver.]
|
Language/Country:
Japan
Japanese Ending Theme [Gurumin Ver.]
Timecode: 22:07 Title: RVR~ライジングボルテッカーズラップ~ (ぐるみんVer.)
Japanese (TL): RVR Rising Volt Tacklers Rap [Gurumin Ver.]
|
||
23:37 |
ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
Language/Country:
Japan
Pokémon Lecture Answer (Track starts 6 seconds in)
Timecode: 23:37 Title: ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
||
24:00 |
ぐるみんPOP★
Japanese (TL): Gurumin POP★
|
Pocket Monsters Episode 38 Preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
01:33 | Becoming Me | English Opening | ||
16:58 |
タイトル~Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Title ~ Tv Anime Ver.2
|
Language/Country:
United States
Fuecoco learns Disarming Voice!
Timecode: 16:58 Title: タイトル~Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Title ~ Tv Anime Ver.2
|