Screenplay | 武上純希 (Junki Takegami) | |
Storyboard | 秦義人 (Yoshito Hata) | |
Episode Director | 宮原秀二 (Shūji Miyahara) | |
Animation Director | 武田優作 (Yūsaku Takeda) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio |
Armen Mazlumian | Voice Director |
Recording Studio TAJ Productions |
Pokémon Encyclopedia & Senryu | |
---|---|
Theme | Nyarth (ニャース) |
Japanese | ピカチュウに いつかはかちたい ニャースかな |
Romaji | Pikachu ni itsukaha kachitai Nyaasu kana |
Translated |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 | 2006-2010(DP)-M17 | The cold opening scenes run. | ||
00:24 |
Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (TL): Together <TV Version> |
Language/Country:
Japan
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:24 Title: Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (TL): Together <TV Version> |
||
01:52 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | ||
02:14 |
キッド(正体)
Japanese (Romanized): Kid (Shoutai)
Japanese (TL): Kid (True Character) |
Language/Country:
Japan
Movie 8 BGM - Eipam playfully steals Satoshi's hat.
Timecode: 02:14 Title: キッド(正体)
Japanese (Romanized): Kid (Shoutai)
Japanese (TL): Kid (True Character) |
||
03:42 | Movie 8 BGM - Satoshi VS Lucario! Fight! | Movie 8 BGM - Rocket Gang notices Eipam dangerouly standing on a wood board supported by a tall rock. | ||
04:09 |
2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
Language/Country:
Japan
Musashi runs away and quickly brings a tree trunk to place it between the cliff and the large rock and rescue Eipam.
Timecode: 04:09 Title: 2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
||
05:01 | Movie 6 Short - Escaping Destruction | The group notices Eipam being held by Musashi on the wood board, still on top of the large rock. | ||
06:25 | 2006-2010(DP)-M14 | Musashi wants to use Eipam for the upcoming unofficial Pokémon Contest. | ||
07:45 | Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch | Takeshi points Hikari to Satoshi watching Musashi bonding with Eipam from some bushes. | ||
08:13 |
2006-2010(DP)-M11 視線!げいじゅつか
Japanese (Romanized): Shisen! Geijutsuka
Japanese (TL): Eye Contact! Artist |
Language/Country:
Japan
Eipam shows off his moves for Musashi.
Timecode: 08:13 Title: 2006-2010(DP)-M11 視線!げいじゅつか
Japanese (Romanized): Shisen! Geijutsuka
Japanese (TL): Eye Contact! Artist |
||
09:08 |
ファンファーレ
Japanese (TL): Fanfare
|
Movie 8 BGM - The fanfare opens the unofficial Pokémon Contest. | ||
09:25 |
2006-2010(DP)-M07 スーパーコンテスト!
Japanese (Romanized): Super Contest!
Japanese (TL): Super Contest! |
Language/Country:
Japan
The Contest and its prize is presented.
Timecode: 09:25 Title: 2006-2010(DP)-M07 スーパーコンテスト!
Japanese (Romanized): Super Contest!
Japanese (TL): Super Contest! |
||
10:47 |
2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
Language/Country:
Japan
Hikari tells Pachirisu to begin and use Sweet Kiss.
Timecode: 10:47 Title: 2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
||
12:15 | 2006-2010(DP)-M17 | Musashi enters the contest's stage and reveals Eipam. The music overlaps the Eyecatch Break. | ||
12:36 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 12:36 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
||
12:51 | 2006-2010(DP)-Eyecatch D | Eyecatch Return | ||
13:00 | 2006-2010(DP)-M19 | Musashi begins her Appeal Performance with Eipam. | ||
14:09 | 1999-2001-M29 Very Sad Moments | Satoshi imagines Eipam staying permanently with Musashi. | ||
14:47 |
1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
Language/Country:
Japan
Musashi and Hikari are announced to pass the Appeal Round and battle in the contest's final round.
Timecode: 14:47 Title: 1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
||
15:26 |
2006-2010(DP)-M13 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
Language/Country:
Japan
Musashi and Hikari begin their battle.
Timecode: 15:26 Title: 2006-2010(DP)-M13 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
||
16:47 |
2002-2005(AG)-M24 戦闘!超古代ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Chō-kodai Pokémon
Japanese (TL): Battle! Ancient Pokémon |
Language/Country:
Japan
Musashi tells Eipam to use Swift.
Timecode: 16:47 Title: 2002-2005(AG)-M24 戦闘!超古代ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Chō-kodai Pokémon
Japanese (TL): Battle! Ancient Pokémon |
||
17:36 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Japan
Musashi wins the contest.
Timecode: 17:36 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
||
18:24 | 2006-2010(DP)-M17 | Kojiro pulls Musashi into the balloon with a ladder and Rocket Gang recites its Diamond & Pearl Motto. | ||
19:20 | Movie 2 Short - Tamatama Evolves | Eipam looks at the balloon with the bananas floating away and goes after it. | ||
19:59 |
2006-2010(DP)-M11 視線!げいじゅつか
Japanese (Romanized): Shisen! Geijutsuka
Japanese (TL): Eye Contact! Artist |
Language/Country:
Japan
Turns out that all Eipam wanted were the bananas, as she's eating them from the net they're wrapped in.
Timecode: 19:59 Title: 2006-2010(DP)-M11 視線!げいじゅつか
Japanese (Romanized): Shisen! Geijutsuka
Japanese (TL): Eye Contact! Artist |
||
20:58 |
2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
Language/Country:
Japan
Satoshi tells Eipam to use Swift on Rocket Gang's balloon, which blasts them off.
Timecode: 20:58 Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
||
21:59 |
君のそばで〜ヒカリのテーマ〜
Japanese (Romanized): Kimi no soba de 〜Hikari no Theme〜
Japanese (TL): By Your Side 〜Hikari's Theme〜 |
Language/Country:
Japan
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: 君のそばで〜ヒカリのテーマ〜
Japanese (Romanized): Kimi no soba de 〜Hikari no Theme〜
Japanese (TL): By Your Side 〜Hikari's Theme〜 |
||
23:20 |
活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity! |
Language/Country:
Japan
Movie 10 Information (the music begins 3 seconds through)
Timecode: 23:20 Title: 活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity! |
||
23:42 |
オラシオン
Japanese (TL): Oración
|
Scenes of Movie 10 are shown. | ||
24:32 |
逆襲のはじまり
Japanese (Romanized): Gyuakushū no hajimari
Japanese (TL): The Counterattack Begins |
Language/Country:
Japan
Movie 1 BGM - More scenes are shown.
Timecode: 24:32 Title: 逆襲のはじまり
Japanese (Romanized): Gyuakushū no hajimari
Japanese (TL): The Counterattack Begins |
||
24:58 |
2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
Language/Country:
Japan
Diamond & Pearl Episode 23 preview
Timecode: 24:58 Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
||
25:28 |
2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 25:28 Title: 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 | 2006-2010(DP)-M17 | The cold opening scenes run. | ||
00:24 | Diamond & Pearl | English opening | ||
08:13 |
ファンファーレ
Japanese (TL): Fanfare
|
Movie 8 BGM-The fanfare opens the unofficial contest. | ||
09:51 |
2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
Language/Country:
United States
Pachurisu finally uses Sweet kiss.
Timecode: 09:51 Title: 2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
||
11:20 | 2006-2010(DP)-M17 | Jessie appears with Aipom on stage. | ||
11:37 | 2006-2010(DP)-M19 | Jessie and Aipom begin their performance. | ||
12:47 | 1999-2001-M29 Very Sad Moments | Ash imagines Aipom with Jessie permanently. | ||
14:04 |
2006-2010(DP)-M13 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
Language/Country:
United States
Dawn and Jessie battle.
Timecode: 14:04 Title: 2006-2010(DP)-M13 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
||
15:24 |
2002-2005(AG)-M24 戦闘!超古代ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Chō-kodai Pokémon
Japanese (TL): Battle! Ancient Pokémon |
Language/Country:
United States
Aipom uses Swift.
Timecode: 15:24 Title: 2002-2005(AG)-M24 戦闘!超古代ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Chō-kodai Pokémon
Japanese (TL): Battle! Ancient Pokémon |
||
17:02 | 2006-2010(DP)-M17 | Team rocket motto | ||
18:36 | From Pikachu's Rescue Adventure Score: Dance Of The Bellosom |
Language/Country:
United States
Aipom is actually eating the fruit instead of being with Team rocket.
Timecode: 18:36 Title: From Pikachu's Rescue Adventure Score: Dance Of The Bellosom |
||
20:39 | Diamond & Pearl | English ending |