Home / Episode Guide / Pachirisu is in Kabarudon's Mouth!?/パチリスはカバルドンの口の中!?/Sleight of Sand!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Sleight of Sand
  • Japan パチリスはカバルドンの口の中!?
  • Japan Pachirisu wa Kabarudon no kuchi no naka!?
  • Japan Pachirisu is in Kabarudon's Mouth!?
  • Germany Sandtricks!
  • France Le Pokémon des sables
  • Spain Juegos de arena
  • Sweden Sandsatt!
  • Italy Battaglie sabbiose
  • Mexico ¡Un Baño De Arena!
  • Finland Pettävä hiekka
  • Taiwan 帕奇利茲在河馬獸的口中!?
  • Poland Pojedynek na pustyni
  • Netherlands Zandvaardigheid
  • Brazil Operação Resgate na Areia!
  • Israel להטוטי חול
  • Czechia Písečné pláně
  • Norway Sandferdighet
  • Denmark Sandkorn i maskineriet
  • South Korea 파치리스! 하마돈의 입 안으로 골인!
  • Portugal Uma Aventura na Areia
  • Russia Песчаная ловушка

Airdates

Staff List

OP/ED List

風のメッセージ
Kaze no Message
웃어봐
Smile
내일 더 빛날 우리들
Shining More Tomorrow
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary
Ash and co. continue their journey towards Veilstone City. They approach a huge desert. Excited, Ash slides down the hill and sends out all of his Pokémon. The Pokémon begin to play with each other in the desert. Seeing the Pokémon play happily together, Dawn and Brock send their Pokémon out as well. The Pokémon have sand fights, they roll in the sand, and they build sand castles. Suddenly, the ground begins to shake, and a Hippowdon emerges from underneath the sand. Ash is amazed at Hippowdon's enormous size. Dawn looks up Hippowdon in her Pokédex. Pachirisu lies on Hippowdon's back. It climbs up towards Hippowdon's face and accidentally falls in its mouth. Before Pachirisu can escape, Hippowdon slams its mouth shut and digs back underneath the sand. Ash and co. run over to where Hippowdon was standing, and they try to dig the enormous Pokémon out. Hippowdon emerges from a different area in the desert. Ash and co. return back their Pokémon, and they then run over towards Hippowdon.

Pikachu and Piplup run over to Hippowdon, and they call out for Pachirisu. Pachirisu appears from inside Hippowdon's body. Ash and co. then meet up with Hippowdon, and Dawn orders Pachirisu to get out of Hippowdon's body. Pachirisu tries but it is stuck inside. Hippowdon then makes a loud roar and disappears again. Meanwhile, Team Rocket is trying to dig a hole from the sand, but they are making no success. Hippowdon suddenly emerges from where Team Rocket is standing. It shoots out a blast of sand at Team Rocket, and Team Rocket blasts off and falls face first into the sand. They immediately recover and see Ash and co. approaching Hippowdon. Pachirisu pokes out of Hippowdon's body again. Dawn orders it to use Discharge. Pachirisu fires a Discharge inside of Hippowdon, but the attack has no effect on it. Then Pikachu uses Thunderbolt, but that attack doesn't weaken Hippowdon either. Brock states that Hippowdon is a ground type Pokémon, so electric attacks won't do any damage to it. Hippowdon then digs underneath the sand again and escapes. James finds out that the Pokémon is a Hippowdon. Jessie, James, and Meowth want to capture Hippowdon because none of Pikachu's electric attacks will work on it. Then they plan to use Hippowdon to capture Pikachu.

Meanwhile, Ash and co. continue to search the desert for Hippowdon. Suddenly, a Hippopotas emerges from underneath the sand. Hippopotas greets Pikachu. Ash thinks that it may be the same Hippopotas that got separated from its family before. Brock wonders if it got lost again. The Hippowdon appears again. Pachirisu pokes out of Hippowdon's nose. Hippowdon tries to get Pachirisu out, but Pachirisu is still stuck in there. Then Hippowdon buries itself again in the sand. Hippopotas runs over towards Hippowdon's place. It feels sad that Hippowdon disappeared again. Brock thinks that there is some connection with Hippopotas and Hippowdown. Ash promises Hippopotas that they will find Hippowdon again.

Team Rocket stands on a tree looking for Hippowdon. Meowth peers through his binoculars and sees Hippowdon straight ahead. James fires a net at Hippowdon and captures it. Then Team Rocket runs over to Hippowdon. They try to pull Hippowdon away, but Hippowdon weighs much more than Team Rocket. Ash and co. soon meet Team Rocket and Hippowdon. They tell Team Rocket to give Hippowdon back, but Team Rocket refuses. Suddenly, the ground begins to shake. An armored vehicle, shaped like a Rhydon, emerges from underneath the sand. A "R" is printed on the front of it. Ash and co. and Team Rocket are both surprised on who it may be. Two characters appear from out of the vehicle. It is Cassidy and Butch, and they say their own motto. Cassidy explains that Professor Namba gave her and Butch orders to capture a Hippowdon. Jessie is surprised since they are suppose to be the only Team Rocket members in Sinnoh. Cassidy tells Jessie that Giovanni said that they were the only members in Sinnoh. James then wants to know where they got the Rhyhorn vehicle from. Butch replies that Professor Namba gave it to them as a gift. This angers James because he usually has to build their robots from hand.

Ash cuts the fight by sending out Turtwig. Turtwig uses Razor Leaf on the net to free Hippowdon. Freed from the net, Hippowdon digs a hole in the sand again, and Cassidy and Butch goes after it. Ash realizes that they have to get to Hippowdon before Cassidy and Butch does. So they run off. Jessie, James, and Meowth realize that capturing Hippowdon can boost up their Team Rocket reputation. So they go after it too. Ash and co. begin searching the desert again. They suddenly hear Hippowdon's roar. Hippopotas points to Hippowdon's direction, and Ash and co. run towards it. Meanwhile, Cassidy and Butch are also searching for Hippowdon. Their tracker points them to Hippowdon's location. They notice that Hippowdon is straight ahead, and they use a mechanical hand to reach for it. An electric shock, however, attacks the robot hand. Ash and co. come up to Cassidy and Butch and block their path towards Hippowdon. Pikachu uses a Thunderbolt on the Rhyhorn vehicle, but the attack has no effect on it.

Ash wants Hippopotas to tell Hippowdon to follow them. Hippopotas gives the order, and Hippowdon follows it. Ash and co. run away from Cassidy and Butch, when suddenly they all fall into a large sand pit. The pit was made from Jessie, James, and Meowth. They appear in their balloon and say their motto. A plunger is then fired and attaches to Hippowdon. Using strong rockets, Team Rocket begins to lift up Hippowdon. Ash and Dawn quickly grab onto Hippowdon before it gets pulled away. To prevent Team Rocket from escaping with Hippowdon, Butch fires a rocket at their balloon. The cable that is holding Hippowdon snaps, and Team Rocket blasts off again. Ash and co. land in the sand.

Cassidy and Butch get themselves out of the pit, and they land right behind Ash and co. Cassidy and Butch use their robot arm again to capture Hippowdon. Hippowdon roars as it is lifted up in the air. Suddenly, a figure rams into Cassidy and Butch's Rhyhorn vehicle and breaks the robot arm. Hippowdon is free once again. The figure is Jessie, James, and Meowth's robot. Both Team Rocket groups decide to battle each other. Both robots begin to exchange attacks with each other. While they are fighting, Ash and co. begin to take their leave with Hippowdon. Cassidy notices this, but Jessie doesn't want Cassidy to escape. Since her robot is a Slowbro, she fires its tail (like a rocket) at the Rhyhorn vehicle. The rocket does no damage to it, and Cassidy laughs. She then uses the horn on her vehicle like a rocket and fires it at the Slowbro vehicle. It explodes, and Team Rocket blasts off again. The explosion, however, also takes out Ash and co. and Hippowdon. Pachirisu falls out of Hippowdon's mouth. Dawn is happy to see her Pokémon once again.

With Pachirisu free from Hippowdon's body, Hippowdon can battle. Hippowdon fires a Hyper Beam at the Rhyhorn vehicle, and it falls apart. Without a vehicle, Cassidy and Butch decide to do a Pokémon battle. Cassidy sends out Granbull, and Butch sends out Shuckle. Suddenly, Jessie, James, and Meowth appear once again. Jessie isn't ready to admit defeat to Cassidy yet. She sends out Seviper, and Seviper tackles Granbull. Then James sends out Carnivine. Seviper wraps its body on Granbull. Granbull is able to free itself by biting Seviper, but Seviper bites Granbull as well. Carnivine then attacks Shuckle with Bullet Seed. Shuckle counters with Sludge Bomb. Carnivine dodges the attack, and the Sludge Bomb ends up hitting Hippowdon. This angers Ash and Dawn, so they step in the battle. Pikachu knocks out Shuckle with Thunderbolt, and Piplup's Bubblebeam knocks out Carnivine. Then Hippowdon uses Double-Edge to finally get rid of Shuckle and Carnivine. Hippopotas then uses Yawn on all of Team Rocket and their Pokémon. Finally, it fires a Sandstorm at Team Rocket. To finish the job, Hippowdon uses Hyper Beam, and Team Rocket blasts off again.

Hippopotas and Hippowdon finally reunite with each other. Dawn apologizes to Hippowdon of the incident they had with Pachirisu. With Hippopotas and Hippowdon happy again, Ash and co. continue their way towards Veilstone City. Meanwhile, Jessie, James, and Meowth have landed in a tree. Jessie swears to get her revenge on Cassidy again. Cassidy and Butch have landed somewhere in the desert. Cassidy is angry that Jessie got in her way, and she also swears to get her revenge on her.

English Official Summary

There's still a desert to cross before Ash can reach Veilstone City and the next Gym, but our heroes decide to let their Pokémon out to play in the sand. Pachirisu is right on top of a Hippowdon that surfaces from underground, and it falls right into Hippowdon's mouth! Hippowdon burrows back beneath the surface, so the chase is on to catch up with it as it pops in and out of the sand. Along the way, the gang runs into the Hippopotas they rescued a while ago. Is this Hippopotas looking for Hippowdon too? Team Rocket is after Hippowdon too, but it'll take more than just a net to reel in a Pokémon this big and heavy. Unfortunately for everyone, the other Team Rocket, Butch and Cassidy, show up with a giant robot that ought to do the trick. Butch and Cassidy are out to grab a Hippowdon for Professor Nanba, but Jessie and James refuse to be outdone. It's not long before Jessie takes the controls of her mecha Slowbro and starts to slug it out with Butch and Cassidy's robot! Ash and his friends try to lead Hippowdon to safety while the villains are distracted. Pachirisu is freed and Hippowdon wrecks Butch and Cassidy's robot with Hyper Beam, but then our heroes are caught between both Team Rocket teams! Hippopotas uses Yawn to put all the criminals to sleep, then joins forces with Hippowdon to send Jessie, James, Butch, and Cassidy far, far away. Now Hippopotas is happily reunited with Hippowdon and Pachirisu is back where it belongs!

French Official Summary

En chemin vers Voilaroc, nos héros doivent traverser un désert, où ils rencontrent un Hippodocus massif, un ami de l'Hippopotas qu'ils ont jadis secouru !

German Official Summary

Auf ihrem Weg nach Schleiede müssen die Freunde eine Wüste durchqueren. Dort treffen sie auf ein riesiges Hippoterus, das mit dem Hippopotas befreundet ist, das sie erst vor kurzer Zeit gerettet haben!

Italian Official Summary

C'è un altro deserto da attraversare prima che Ash possa raggiungere Rupepoli e la prossima Palestra. I nostri eroi decidono di lasciar liberi i propri Pokémon di giocare nella sabbia.

Portuguese Official Summary

A caminho da Cidade de Veilstone, nossos heróis precisam cruzar um deserto onde eles conhecem um enorme Hippowdon – amigo do Hippopotas que eles resgataram!

Finnish Official Summary

Matkallaan Veilstone Cityyn sankareittemme on ylitettävä aavikko, jossa he tapaavat jättimäisen Hippowdonin, heidän aiemmin pelastamansa Hippopotasin ystävän!

Spanish Latin America Official Summary

En su camino hacia Ciudad Veilstone, nuestros héroes deben cruzar un desierto, donde encuentran a un enorme Hippowdon, ¡un amigo del Hippopotas que una vez rescataron!

Spanish Official Summary

Todavía hay un desierto que cruzar antes de que Ash pueda alcanzar Ciudad Rocavelo, pero nuestros héroes deciden dejar a sus Pokémon fuera para que jueguen en la arena.

English Great Britian Official Summary

There's still a desert to cross before Ash can reach Veilstone City and the next Gym, but our heroes decide to let their Pokémon out to play in the sand. Pachirisu is right on top of a Hippowdon that surfaces from underground, and it falls right into Hippowdon's mouth! Hippowdon burrows back beneath the surface, so the chase is on to catch up with it as it pops in and out of the sand. Along the way, the gang runs into the Hippopotas they rescued a while ago. Is this Hippopotas looking for Hippowdon too? Team Rocket is after Hippowdon too, but it'll take more than just a net to reel in a Pokémon this big and heavy. Unfortunately for everyone, the other Team Rocket, Butch and Cassidy, show up with a giant robot that ought to do the trick. Butch and Cassidy are out to grab a Hippowdon for Professor Nanba, but Jessie and James refuse to be outdone. It's not long before Jessie takes the controls of her mecha Slowbro and starts to slug it out with Butch and Cassidy's robot! Ash and his friends try to lead Hippowdon to safety while the villains are distracted. Pachirisu is freed and Hippowdon wrecks Butch and Cassidy's robot with Hyper Beam, but then our heroes are caught between both Team Rocket teams! Hippopotas uses Yawn to put all the criminals to sleep, then joins forces with Hippowdon to send Jessie, James, Butch, and Cassidy far, far away. Now Hippopotas is happily reunited with Hippowdon and Pachirisu is back where it belongs!

Russian Official Summary

Между Эшем и городом Вейлстоун, где расположен следующий спортзал, лежит пустыня, но наши герои решают выпустить своих покемонов и дать им поиграть в песке.

Dutch Official Summary

Er moet nog een woestijn worden overgestoken voordat Ash Veilstone City en de volgende Gym kan bereiken, maar onze helden besluiten hun Pokémon buiten in het zand te laten spelen.

Norwegian Official Summary

På veien til Veilstone City, må våe helter gå gjennom en ørken, der de møter en svær Hippowdon - en venn av de Hippooptas de reddet en gang!

Swedish Official Summary

På vägen mot Veilstone City måste våra hjältar korsa en öken där de möter en enorm Hippowdon—vän till den Hippopotas som de räddade en gång!

Danish Official Summary

På vej til Veilstone City skal vore helte igennem en ørken, hvor de møder en massiv Hippowdon. Den viser sig at være venner med den Hippopotas, som de engang har reddet!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Dawn
  • Japan ヒカリ
  • Japan Hikari
  • Japan Hikari
Character Thumbnail
  • United States Ash's Gligar
  • Japan サトシのグライガー
  • Japan Satoshi no Gliger
  • Japan Satoshi's Gliger
Character Thumbnail
  • United States Ash's Turtwig
  • Japan サトシのナエトル
  • Japan Satoshi no Naetle
  • Japan Satoshi's Naetle
Character Thumbnail
  • United States Ash's Chimchar
  • Japan サトシのヒコザル
  • Japan Satoshi no Hikozaru
  • Japan Satoshi's Hikozaru
Character Thumbnail
  • United States Ash's Staravia
  • Japan サトシのムクバード
  • Japan Satoshi no Mukubird
  • Japan Satoshi's Mukubird
Character Thumbnail
  • United States Ash's Buizel
  • Japan サトシのブイゼル
  • Japan Satoshi no Buoysel
  • Japan Satoshi's Buoysel
Character Thumbnail
  • United States Brock's Sudowoodo
  • Japan タケシのウソッキー
  • Japan Takeshi no Usokkie
  • Japan Takeshi's Usokkie
Character Thumbnail
  • United States Brock's Happiny
  • Japan タケシのピンプク
  • Japan Takeshi no Pinpuku
  • Japan Takeshi's Pinpuku
Character Thumbnail
  • United States Brock's Croagunk
  • Japan タケシのグレッグル
  • Japan Takeshi no Gureggru
  • Japan Takeshi's Gureggru
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Piplup
  • Japan ヒカリのポッチャマ
  • Japan Hikari no Pochama
  • Japan Hikari's Pochama
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Seviper
  • Japan ムサシのハブネーク
  • Japan Musashi no Habunake
  • Japan Musashi's Habunake
Character Thumbnail
  • United States James' Carnivine
  • Japan コジロウのマスキッパ
  • Japan Kojirō no Muskippa
  • Japan Kojiro's Muskippa
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Buneary
  • Japan ヒカリのミミロル
  • Japan Hikari no Mimirol
  • Japan Hikari's Mimirol
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Pachirisu
  • Japan ヒカリのパチリス
  • Japan Hikari no Pachirisu
  • Japan Hikari's Pachirisu
Character Thumbnail
  • United States Cassidy
  • Japan ヤマト
  • Japan Yamato
  • Japan Yamato
Character Thumbnail
  • United States Butch
  • Japan コサブロウ
  • Japan Kosaburō
  • Japan Kosaburo
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Ambipom
  • Japan ヒカリのエテボース
  • Japan Hikari no Eteboth
  • Japan Hikari's Eteboth
Character Thumbnail
  • United States Dr. Namba
  • Japan ナンバ博士
  • Japan Namba-hakase
  • Japan Professor Namba
Character Thumbnail
  • United States Cassidy's Granbull
  • Japan ヤマトのグランブル
  • Japan Yamato no Granbull
  • Japan Yamato's Granbull
Character Thumbnail
  • United States Butch's Shuckle
  • Japan コサブロウのツボツボ
  • Japan Kosaburō no Tsubotsubo
  • Japan Kosaburo's Tsubotsubo

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Hippopotas
  • Japan ヒポポタス
  • Japan Hippopotas
Pokémon Thumbnail
  • United States Hippowdon
  • Japan カバルドン
  • Japan Kabarudon
No notes available for this episode.
11:48

Eyecatch Diamond and Pearl Eyecatch

Fourth variation of the Diamond and Pearl Intro and Return Eyecatches featuring Hikari, Satoshi and Takeshi.
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader
The cold opening scenes run.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:21
Title: Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (TL): Together <TV Version>
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:48
Title: 2006-2010(DP)-Subtitle
Diamond & Pearl Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:14
Title: バカンス
Japanese (Romanized): Vacation
Japanese (TL): Vacation
The group enters the desert and the Pokémon are released.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:11
Title: Movie 6 Short - 潜入!B
Japanese (Romanized): Sennyuu! B
Japanese (TL): Infiltration! B
A Kabarudon has appeared from under the sand.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:40
Title: 2002-2005(AG)-M17
Kabarudon closes its mouth with Hikari's Pachirisu inside, and starts digging back.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:56
Title: 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster!
The group finds the Kabarudon with Pachirisu and Hikari tells her Pokémon to Discharge.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:10
Title: 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity
The Hipopotas from some time ago emerges from the sand.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:23
Title: Movie 6 Short - ロケット団隠密作戦 2003
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2003
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2003
Rocket Gang looks with binoculars for Kabarudon, on top of a tree.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:10
Title: 2006-2010(DP)-M17
Musashi begins the Diamond & Pearl Motto.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:46
Title: 2006-2010(DP)-M17
Kosaburo and Yamato's Rocket Gang's Diamond & Pearl Motto
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:22
Title: 2002-2005(AG)-M33 ロケット団隠密のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan onmitsu no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Spying Theme (Houen Version)
Yamato talks with Musashi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:45
Title: 1997-1998-M79 ラストバトル(VSライバル)
Japanese (Romanized): Last Battle (VS Rival)
Japanese (TL): Last Battle (VS Rival)
Satoshi sends out Naetle to to free Kabarudon. The music overlaps the Eyecatch Break.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:54
Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day)
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:04
Title: 2006-2010(DP)-Eyecatch C
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:33
Title: 2006-2010(DP)-M15 視線!からておう
Japanese (Romanized): Shisen! Karate-ō
Japanese (TL): Eye Contact! Karate King
Kosaburo and Yamato's mecha tries to capture Kabarudon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:29
Title: 2006-2010(DP)-M17
Rocket Gang's Diamond & Pearl Motto
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:07
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Rocket Gang launches a plunger at Kabarudon and it's attached to the Pokémon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:06
Title: 2002-2005(AG)-M37 マグマ団登場!
Japanese (Romanized): Magma-dan tōjō!
Japanese (TL): Enter the Magma Gang!
Kosaburo and Yamato use their mecha's arm to capture Kabarudon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:47
Title: 氷原の決戦(レックウザVsデオキシス)
Japanese (Romanized): Hyougen no Kessen (Rayquaza Vs Deoxys)
Japanese (TL): Decisive Battle on the Ice Field (Rayquaza Vs Deoxys)
Movie 7 BGM - Both the mechas collide to fight each other.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:34
Title: Movie 9 BGM - オニドリル~キャプチャオン~ B
Japanese (TL): Onidrill ~Capture on~ B
Movie 9 BGM - Kosaburo and Yamato's mecha attacks Musashi and Kojiro's.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:29
Title: 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!!
Hikari reunites with Pachirisu. Kabarudon then fires Hyper Beam at Kosaburo and Yamato's mecha.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:33
Title: 2006-2010(DP)-M18
Rocket Gang sends out the Pokémon to get Kaburudon again.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:20
Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme
The group starts fighting back against the Rocket Gang members.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:31
Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day)
Hipopotas and Kaburudon finally reunite with each other.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:33
Title: Movie 6 Short - Wa Wa Wa Waaaa
Yamato gets up from the sand.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:37
Title: Movie 6 Short - Doesn't Turn Out
Yamato swears to get revenge on Musashi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:54
Title: 風のメッセージ
Japanese (Romanized): Kaze no Message
Japanese (TL): Message of the Wind
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:14
Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day)
Professor Okido's Pokémon Encyclopedia
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:19
Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day)
Okido explains the characteristics of Gonbe.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:03
Title: Okido's Senryū Theme
Okido recites a Senryū.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:15
Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme
Diamond & Pearl Episode 66 preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:44
Title: 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening)
Sponsor Message

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:22
Title: We Will Be Heroes
English opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 04:01
Title: 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster!
Team rocket spot the group facing off against Hippowdon.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 06:28
Title: Movie 6 Short - ロケット団隠密作戦 2003
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2003
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2003
Team rocket look for Hippowdon using binoculars.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 07:16
Title: 2006-2010(DP)-M17
Team rocket motto begun by Jessie.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 07:51
Title: 2006-2010(DP)-M17
Bob and Cassidy motto.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 12:13
Title: 2006-2010(DP)-M17
Team rocket motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:39
Title: We Will Be Heroes
English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 33
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 7
31 Jan 2008 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3205
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Pachirisu wa Kabarudon no Kuchi no Naka!?/パチリスはカバルドンの口の中!?/Sleight of Sand!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot