Home / Episode Guide / The Secret of Kabuto's Fossil!/カブトのかせきのひみつ!/Shell Shock
Titles and Airdates

Titles

  • United States Shell Shock!
  • Japan カブトのかせきのひみつ!
  • Japan Kabuto no Kaseki no Himitsu!
  • Japan The Secret of Kabuto's Fossil!
  • Germany Auf der Suche nach Fossilien
  • France Pas si fossile que ça
  • Spain Impacto caparazón
  • Sweden Kabutos hemlighet
  • Italy L'isola dei fossili
  • Mexico ¡El misterio de Kabuto!
  • Taiwan 化石盔的化石秘密
  • Poland Muszelkowy szok
  • Netherlands Het Schild van Kabuto!
  • Brazil Choque de Concha
  • Israel הלם השריון
  • Czechia Nebezpečné krunýře
  • Denmark Kabuto-mysteriet
  • Greece Το Νησί των Καμπούτο
  • Portugal Choque de Concha
  • Russia Панцирный шок!

Airdates

Staff List

OP/ED List

タイプ・ワイルド
Type: Wild
ライバル!
Rival!
Pokémon: Oltre i Cieli dell'Avventura
Pokémon: Beyond the Skies of the Adventure
포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
有你伴我
With You Accompanying Me
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Script Adaptation
Music
音楽
Summary
The skies are blue and the weather is nice outside. Everyone is having a great time. Tracey sees a boat sailing past them. The boat sprays the whole group, and is headed for an island. When they arrive at the island, Ash thanks Lapras for the ride. Then he puts Lapras back in its Pokéball. A news crew is taking place on the island. A woman is talking about some extinct Pokémon. Ash and co. seems interested in this exploration. They arrive at the base. A Kabuto fossil that was found is shown, and the woman explains it. Tracey is surprised the the archaeologists found a Kabuto fossil. Ash decides to do some more research on Kabuto by looking it up in his Pokédex. The director of the research team is Nurse Joy. She states the reason of why they are here. They are also researching the Kabuto oil. The oil can make people live forever. The oil can also be good for medicine studies. Ash and Tracey wants to help out with the research. They appear infront of the camera. The woman yells out, "Cut!" and the camera stops. Misty scolds Ash for embarrassing everyone.

Team Rocket wonders of what Ash and co. are doing with a bunch of archaeologists. A group of explorers are going to find out where the Kabuto fossil came from. Ash and co. follows the explorers too. A person is hiding behind the trees. The explorers continues to search for the source of the Kabuto. They now have to walk on a narrow path. Below them is Team Rocket who struggles along. James is lagging behind because of the big backpack he is carrying. The Growlithe begins to growl at something. Up ahead is a big boulder. The boulder rolls down the hill, and it is headed straight for the group. Ash suggests for Nurse Joy to use the Machoke. The Machoke stops the boulder just in time. The Machoke throws the boulder out of the way. The boulder lands near Team Rocket, and James gets thrown to the bottom.

Pikachu senses something behind a rock, but when Ash looks around, no one is there. They finally reach a hidden bay. The experts believe that the Kabuto fossil might've come from this bay. The explorers and Pokémon starts to dig and drill through the rocks. Ash and co. are helping the explorers find the Kabuto fossils. Pikachu looks above and another boulder comes crashing on them. Ash and co. escapes the boulder. Several more boulders are rolling down the hill. A boulder is about to hit the news crew, but Rhydon uses a Horn Drill on the rock, breaking it.

Misty is wondering if someone is actually trying to get rid of them. Tracey tells Misty that the island is deserted. Pikachu sees someone, and starts to chase it. Ash sees the guy that could've dropped the rocks on them. Ash grabs the man and tackles him to the ground. The man tells Ash, "Leave this island before it's too late."

The man admits that he is the guy who is responsible for the boulder accidents. The man talks into the camera, and says that he is trying to do everyone a favor. Everyone is confused right now. The man begins to explain. The man tells them that when the moon glows with a red color, the land will be swallowed by the sea. He tells Nurse Joy to not disturb anything on the island. Misty says that he was the one disturbing the island by pushing the boulders. The man yells at everyone to leave the island. Suddenly, an explorer runs up, and he says that another Kabuto fossil has been discovered.

The explorer leads the group inside a cave. He points to the Kabuto fossil. Tracey has found a few more Kabuto fossils. Acutally, the Kabuto fossils covers the walls of the cave. Suddenly, the cave starts caving in. Nurse Joy orders everyone out of the cave. Team Rocket appears as they say their motto. The man tells Team Rocket that disturbing the Kabuto will bring great disaster. Team Rocket throws a bomb at the man, who throws it at Tracey, who throws it at Nurse Joy, who throws it at Misty, and she throws it at Ash. Ash stands their holding the bomb. Realizing that it's a bomb, he throws it at the ground. The bomb explodes, and the Kabuto fossils falls from the ceiling. Team Rocket wraps the fossils in a net, and they begin to float away.

The moonlight has turned to a reddish color. The moonlight glows on the Kabuto, and they begin to get revived. All of the other fossils in the cave are brought back to life. The Kabuto bites on the camera. Everyone makes a run for it as a swarm of Kabuto chases them. The Kabuto are even bugging Team Rocket. One Kabuto pinches a hole in their balloon. Team Rocket blasts off again.

Nurse Joy tells everyone that they have to get off the island immediately. The island starts to fall apart as more Kabuto tumble into the sea. The island starts to sink. The man says that they have to go to the forest and build rafts. The Rhydon cuts the trees, and a raft is in the process of being built. The island splits in two, and more Kabuto appear. The sea continues to swallow the island. The raft is finished just in time, and everyone remains on it. Ash and Misty sends out their Pokémon to help pull the raft. The Pokémon are tied to the raft, and off they go. The trees are getting knocked down, and the Pokémon are doing their best to avoid them. When everyone makes it to safety, the land has totally vanished. Nurse Joy apologizes to the man for not believing the prophecy. The woman thinks that it's best that no one ever hears about this. Everyone else agrees with her. The Kabuto drifts down the sea in search for a new home. Ash hopes that these Kabuto can find a new home.

English Official Summary

Aboard Lapras, the group follows a news crew to an uninhabited island, where a scientific expedition is underway after the discovery of a fossilized Kabuto. A series of natural disasters place our heroes in mortal danger, with only the power of their Pokémon to help them. What is the secret of the Kabuto, and who wants that secret to remain hidden?

Italian Official Summary

In groppa al Lapras, Ash e amici seguono una troupe giornalistica su un'isola deserta, dove una squadra archeologica è al lavoro dopo il ritrovamento di un fossile di Kabuto. Presto si ritroveranno coinvolti in una serie di strani incidenti!

Portuguese Official Summary

Depois de integrarem uma expedição científica para investigar um fóssil de Kabuto, Ash e amigos não tardam a ter de enfrentar uma série de desastres naturais!

Spanish Latin America Official Summary

Tras unirse a una expedición científica para investigar el fósil de un Kabuto, Ash y sus amigos pronto se encuentran enfrentando una serie de desastres naturales.

Spanish Official Summary

A bordo de Lapras, la pandilla sigue a un equipo de noticias a una isla despoblada, donde una expedición científica está trabajando después del hallazgo de un Kabuto fosilizado.

English Great Britian Official Summary

Aboard Lapras, the group follows a news crew to an uninhabited island, where a scientific expedition is underway after the discovery of a fossilized Kabuto. A series of natural disasters place our heroes in mortal danger, with only the power of their Pokémon to help them. What is the secret of the Kabuto, and who wants that secret to remain hidden?

Dutch Official Summary

Ash en zijn vrienden doen mee aan een wetenschappelijke expeditie waarbij een Kabuto fossil wordt onderzocht en krijgen al snel te maken met een aantal natuurrampen!

French Official Summary

Chevauchant Lokhlass, le groupe suit une équipe de journalistes sur une île inhabitée, où une expédition scientifique a été organisée après la découverte d'un fossile de Kabuto.

German Official Summary

Von der Insel Lapras folgt unsere Gruppe einem Nachrichtenteam zu einer unbewohnten Insel, auf der eine wissenschaftliche Expedition nach dem Fund eines Kabuto-Fossils weitere Nachforschungen anstellt.

Danish Official Summary

Da Ash og hans venner slutter sig til en videnskabelig ekspedition for at undersøge et Kabuto-fossil, befinder de sig pludselig midt i en række naturkatastrofer!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy
  • Japan ジョーイ
  • Japan Joy
  • Japan Joy
Character Thumbnail
  • United States Misty's Goldeen
  • Japan カスミのトサキント
  • Japan Kasumi no Tosakinto
  • Japan Kasumi's Tosakinto
Character Thumbnail
  • United States Misty's Staryu
  • Japan カスミのヒトデマン
  • Japan Kasumi no Hitodeman
  • Japan Kasumi's Hitodeman
Character Thumbnail
  • United States Ash's Squirtle
  • Japan サトシのゼニガメ
  • Japan Satoshi no Zenigame
  • Japan Satoshi's Zenigame
Character Thumbnail
  • United States Ash's Lapras
  • Japan サトシのラプラス
  • Japan Satoshi no Laplace
  • Japan Satoshi's Laplace
Character Thumbnail
  • United States Tracey Sketchit
  • Japan ケンジ
  • Japan Kenji
  • Japan Kenji
Character Thumbnail
  • United States Umberto
  • Japan タドコロ
  • Japan Tadokoro
  • Japan Tadokoro
Character Thumbnail
  • United States PXTV Reporter
  • Japan 女性アナ
  • Japan Josei ana
  • Japan Female TV Announcer
Character Thumbnail
  • United States Expedition Team
  • Japan 探検隊
  • Japan Enseitai
  • Japan Expedition Team
Character Thumbnail
  • United States Expedition Team's Machoke
  • Japan 遠征隊のワンリキー
  • Japan Enseitai no Wanriky
  • Japan Expedition Team's Wanriky
Character Thumbnail
  • United States Expedition Team's Rhydon
  • Japan 遠征隊のサイドン
  • Japan Enseitai no Sidon
  • Japan Expedition Team's Sidon
Character Thumbnail
  • United States Expedition Team's Growlithe
  • Japan 遠征隊のガーディ
  • Japan Enseitai no Gardie
  • Japan Expedition Team's Gardie

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Kabuto
  • Japan カブト
  • Japan Kabuto
No notes available for this episode.
10:12

Who's that Pokémon Orange League

10:38

Who's that Pokémon Dare da

23:04

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Paras (パラス)
Japanese キノコのせ おおきくそだてる パラスかな
Romaji
Translated

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: ライバル!
Japanese (Romanized): Rival!
Japanese (TL): Rival!
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:28
Title: Movie 1 BGM トキワへの道‐マサラより '98
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara '98
Movie 1 BGM - The trip through the Orange Islands continues.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:20
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Kanto Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:23
Title: 1997-1998-M07 The Enigma
A news reporter talks about the fossils they want to find on the island.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:03
Title: 1997-1998-M25 You Have to Earn Respect
Nurse Joy leads the expedition crew and the group to the digging site.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:00
Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack!
A huge boulder starts rolling down through the path that the whole crowd is walking on.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:22
Title: 1997-1998-M41 All's Well That Ends Well
The expedition crew has found a bay with an entrance to the cave on the shore.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:08
Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon)
Another huge boulder starts rolling against the gathering.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:02
Title: 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc
Pikachu starts chasing a mysterious man.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:39
Title: 1997-1998-M53 Eyecatch A
Dare da?
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:45
Title: 1997-1998-M54 Eyecatch B
Kabuto!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:52
Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve
Movie 1 BGM - The first part of the music plays as Tadokoro explains that if the Kabuto fossils were to be bothered, a red moon would appear and the island would be swallowed by the sea.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:00
Title: 1997-1998-M39 月の石
Japanese (Romanized): Tsuki no Ishi
Japanese (TL): The Moon Stone
Nurse Joy has found the Kabuto fossils.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:25
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:17
Title: 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation
The bomb thrown by Kojiro against the gathering is passed around until Satoshi gets hold if it and throws it against the wall of Kabuto fossils.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:53
Title: 乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (TL): Wildly Flying Monster Balls
Movie 1 BGM - The whole gathering starts to run from the Kabuto cave.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:13
Title: コピーポケモン目覚める!
Japanese (Romanized): Copy Pokémon mezameru
Japanese (TL): The Copy Pokémon Awaken
Movie 1 BGM - The whole gathering starts to run into a forest and make a raft, as the prophecy said, to escape the island's crumbling.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:43
Title: ~希望の空へ
Japanese (Romanized): Kibō no sora e
Japanese (TL): Towards the Sky of Hope
Movie 1 BGM - The gathering's raft drifts on the sea while discussing the Kabuto matter, who swim towards the moonlight to find a new and safe home.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:44
Title: タイプ:ワイルド
Japanese (Romanized): Type: Wild
Japanese (TL): Type: Wild
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:05
Title: 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures
Professor Okido's Pokémon Lecture
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:09
Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Paras.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:54
Title: Okido's Senryū Theme
Okido recites a Senryū.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:04
Title: Mezase Pokémon Master Instrumental
Orange Islands Episode 10 preview

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: Pokémon World
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:08
Title: Movie 1 BGM トキワへの道‐マサラより '98
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara '98
Movie 1 BGM - The trip through the Orange Islands continues.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:59
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 05:43
Title: 1997-1998-M25 You Have to Earn Respect
Nurse Joy leads the expedition crew and the group to the digging site.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 06:40
Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack!
A huge boulder starts rolling down through the path that the whole crowd is walking on.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 08:01
Title: 1997-1998-M41 All's Well That Ends Well
The expedition crew has found a bay with an entrance to the cave on the shore.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 08:47
Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon)
Another huge boulder starts rolling against the gathering.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 09:41
Title: 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc
Pikachu starts chasing a mysterious man.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 11:31
Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve
Movie 1 BGM - The first part of the music plays as Umberto explains that if the Kabuto fossils were to be bothered, a red moon would appear and the island would be swallowed by the sea.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 12:40
Title: 1997-1998-M39 月の石
Japanese (Romanized): Tsuki no Ishi
Japanese (TL): The Moon Stone
Nurse Joy has found the Kabuto fossils.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 14:05
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 14:57
Title: 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation
The bomb thrown by James against the gathering is passed around until Ash gets hold if it and throws it against the wall of Kabuto fossils.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 16:33
Title: 乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (TL): Wildly Flying Monster Balls
Movie 1 BGM - The whole gathering starts to run from the Kabuto cave.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 17:53
Title: コピーポケモン目覚める!
Japanese (Romanized): Copy Pokémon mezameru
Japanese (TL): The Copy Pokémon Awaken
Movie 1 BGM - The whole gathering starts to run into a forest and make a raft, as the prophecy said, to escape the island's crumbling.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:22
Title: ~希望の空へ
Japanese (Romanized): Kibō no sora e
Japanese (TL): Towards the Sky of Hope
Movie 1 BGM - The gathering's raft drifts on the sea while discussing the Kabuto matter, who swim towards the moonlight to find a new and safe home.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 21:23
Title: Double Trouble (Team Rocket)
Pikachu's Jukebox
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 22:23
Title: Pokémon World
Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 23
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 17
25 Mar 1999 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3205
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Kabuto no Kaseki no Himitsu!/カブトのかせきのひみつ!/Shell Shock. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot
01 Mar 2011 10:20 PM
Sunain Administrator
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 1190
User Avatar
Characters in Episode: Current Episode Guide Info Correct? [Yes]
- Ash, Misty, Pikachu, Togepi, Tracey, Ash's Lapras, Nurse Joy, PXTV Reporter, Jessie, James, Meowth, Expedition Team's Rhydon, Expedition Team's Machoke, Expedition Team's Growlithe, Expedition Team Members, Umberto, Ash's Squirtle, Misty's Goldeen, Misty's Staryu

Written Biographies for Characters in Episode:
Director of the Archeological Team - One of the main reasons {{Char=Nurse_Joy}} came to the island was to learn everything she could about the habitat of the extinct Pokémon Kabuto. She and her team also wanted to find out if there's any truth to the claims about Kabuto oil. {{Char=Nurse_Joy}} explained that legend has it that the oil from Kabuto shells not only brings good health but it can make people live forever.

PXTV Reporter - The {{Char=PXTV-Reporter}} was on the island where they Kabuto expedition team was looking for Kabuto fossils. She was interested in TV ratings and commented on all the unusual events happening to the team which she later found out was being caused by {{Char=Umberto}}. She accompanied the expedition team and reported on their findings throughout the day.

{{Char=Umberto}} told the {{Char=PXTV-Reporter}} that if the expedition team disturbed the Kabuto fossil then the moon would turn red and the island will sink. After hearing what {{Char=Umberto}} had to say regarding the Kabuto fossils she ignored him and continued filing the expedition team.

Unfortunately for her, once the Kabuto revived from their fossils they managed to destroy the camera that her filming team had used to record the news report. She also stated that the report would have been more exciting than her two-part special report on Kadabra's spoon removal. She managed to escape from the island and she decided that it would be best if the Kabuto were kept secret.

Umberto - {{Char=Umberto}} lived on an island where there were many Kabuto fossils and he believed that should the fossils ever be disturbed the moon would turn red and the island would sink into the sea.

When an {{Char=Ex-Team}} led by {{Char=Joy}} arrived on the Kabuto island, {{Char=Umberto}} tried to ward them off the island by attempting to make boulders fall on the team. {{Char=Ash}} managed to track {{Char=Umberto}} down and he admitted that he was not trying to harm them, just warn them off. He told them the prophecy of the island which stated: "When the scavengers arrive, the moon will glow an angry red. The land itself will vanish and be swallowed by the sea! When the sea comes to swallow you, flee to the forest." {{Char=Joy}} did not believe the tale of the red moon and continued looking for the Kabuto fossils.

After the {{Char=Ex-Team}} disturbed the fossils the moon turned red and the Kabuto island began to rumble and shake. The team did not have time to reach their boats so {{Char=Umberto}} told them to build rafts from the trees on the island and he managed to sail away from the island along with {{Char=Ash}}, {{Char=Tracey}}, {{Char=Misty}} and the {{Char=Ex-Team}}.

Pokemon in Episode: Current Episode Guide Info Correct? [Yes]
- Kabuto

Characters Pokemon Attacks used in Episode:
- Rhydon - Horn Drill

Episode Location: - Orange Archipelago (オレンジ諸島地方)

Episode Highlights:
- PXTV Reporting team arrived on the Kabuto's Island where they were reporting on the fossil that was found earlier. They followed the expedition team as they attempted to discover more about the fossil.
- {{Char=Umberto}} attempted to stop the {{Char=Ex-Team}} from disturbing the Kabuto but he was unsuccessful.
- As {{Char=Umberto}} predicted, the prophecy of the Kabuto's came true and the island sank and the moon turned red.
- Ash and his friends watch as the Kabuto revived themselves and then drifted out to sea in search of a new home.

Eyecatch info:
- English - Who's that Pokemon? Ponyta
- Japanese - Dare da - Kabuto

Number of Times Team Rocket Blasted off in the episode: 1, Kabuto popped the balloon.

Team Rocket Balloon Enhancements:
- Imageboard Thread with Balloon Enhancements Images: Net for Kabuto http://www.pocketmonsters.net/images/ib/43/12990348130086.jpg

Did Team Rocket use a Mecha in the episode?:
- Magikarp Sub

Did Team Rocket use a motto variation in the episode?: no

Episode Extras:
- Okido Lab - 046 - Paras
- Okido Senryu - キノコのせ 大きく育てる パラスかな
Last edited 01 Mar 2011 10:29 PM by Sunain