Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
ゆきのさつき (Satsuki Yukino) |
Recording Studio Aoi Studio |
Tom Wayland | Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
Language/Country:
Japan
Movie 1 BGM - The second part of the music plays as Melissa and Satoshi prepare to battle.
Timecode: 00:00 Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
||
00:50 |
ハイタッチ!
Japanese (TL): High Touch!
|
Opening Theme for Japanese Version | ||
02:18 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | ||
02:39 |
Movie 3 BGM - ロケット団隠密作戦 2000
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2000
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2000 |
Language/Country:
Japan
Movie 3 BGM - Musalina/Musashi cheers and runs towards the Kawaruke Contest Hall.
Timecode: 02:39 Title: Movie 3 BGM - ロケット団隠密作戦 2000
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2000
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2000 |
||
03:20 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
Language/Country:
Japan
Movie 1 BGM - The first part of the music plays as Melissa sends out Gangar as her first Pokémon.
Timecode: 03:20 Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
||
04:03 |
2006-2010(DP)-M13 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
Language/Country:
Japan
Satoshi starts off by telling Buoysel to use Aqua Jet.
Timecode: 04:03 Title: 2006-2010(DP)-M13 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
||
04:52 |
2006-2010(DP)-M15 視線!からておう
Japanese (Romanized): Shisen! Karate-ō
Japanese (TL): Eye Contact! Karate King |
Language/Country:
Japan
Melissa's Gangar starts circling around Buoysel.
Timecode: 04:52 Title: 2006-2010(DP)-M15 視線!からておう
Japanese (Romanized): Shisen! Karate-ō
Japanese (TL): Eye Contact! Karate King |
||
05:33 |
2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
Language/Country:
Japan
Satoshi tells Buoysel to show off the improvised move for the first time, which Melissa calls "Counter Shield".
Timecode: 05:33 Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
||
07:41 |
2006-2010(DP)-M07 スーパーコンテスト!
Japanese (Romanized): Super Contest!
Japanese (TL): Super Contest! |
Language/Country:
Japan
Musalina makes her Appeal Performance in the Kawaruke Contest.
Timecode: 07:41 Title: 2006-2010(DP)-M07 スーパーコンテスト!
Japanese (Romanized): Super Contest!
Japanese (TL): Super Contest! |
||
08:45 | 2002-2005(AG)-M07 | Melissa sends out Mumage. | ||
09:36 |
乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (TL): Wildly Flying Monster Balls |
Language/Country:
Japan
Movie 1 BGM - Satoshi tells Hikozaru to use Flame Wheel.
Timecode: 09:36 Title: 乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (TL): Wildly Flying Monster Balls |
||
11:15 | Movie 8 BGM - Mew Teleports | Movie 8 BGM - Hikozaru's Counter Shield is broken by Mumage's Magical Leaf. | ||
11:42 | 2006-2010(DP)-Eyecatch D | Eyecatch Break | ||
11:47 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 11:47 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
||
11:58 | 2006-2010(DP)-Eyecatch B | Eyecatch Return | ||
12:04 |
Movie 8 BGM - レジロックB
Japanese (Romanized): Regirock B
Japanese (TL): Regirock B |
Language/Country:
Japan
Movie 8 BGM - The battle resumes.
Timecode: 12:04 Title: Movie 8 BGM - レジロックB
Japanese (Romanized): Regirock B
Japanese (TL): Regirock B |
||
12:33 |
息の続く限り…
Japanese (Romanized): Iki no Tsuduku Kagiri ?
Japanese (TL): As long as I can hold my breath... |
Language/Country:
Japan
Movie 9 BGM - Hikozaru defeats Mumage.
Timecode: 12:33 Title: 息の続く限り…
Japanese (Romanized): Iki no Tsuduku Kagiri ?
Japanese (TL): As long as I can hold my breath... |
||
14:13 |
光の戦士サトシ
Japanese (Romanized): Hikari no Senshi Satoshi
Japanese (TL): Soldier of Light, Satoshi |
Language/Country:
Japan
Movie 9 BGM - Melissa sends out her last Pokémon, Fuwaride, against Satoshi, who goes with Pikachu.
Timecode: 14:13 Title: 光の戦士サトシ
Japanese (Romanized): Hikari no Senshi Satoshi
Japanese (TL): Soldier of Light, Satoshi |
||
16:46 | Movie 9 BGM - Last Attempt to Get Manaphy | Movie 9 BGM - Satoshi replaces Pikachu with Buoysel. | ||
18:32 |
ラティオスの元へ!
Japanese (Romanized): Ratiasu no Moto e!
Japanese (TL): Going to Latias |
Language/Country:
Japan
Movie 5 BGM - Satoshi gets an idea to defeat Fuwaride.
Timecode: 18:32 Title: ラティオスの元へ!
Japanese (Romanized): Ratiasu no Moto e!
Japanese (TL): Going to Latias |
||
20:03 |
2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
Language/Country:
Japan
Satoshi defeats Melissa and gets the Relic Badge.
Timecode: 20:03 Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
||
20:51 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
Language/Country:
Japan
At night, Jun announces his decision to go to Steel Island and train there for the Mio Gym.
Timecode: 20:51 Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
||
21:54 |
あしたはきっと
Japanese (Romanized): Ashita wa Kitto
Japanese (TL): Surely Tomorrow |
Language/Country:
Japan
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:54 Title: あしたはきっと
Japanese (Romanized): Ashita wa Kitto
Japanese (TL): Surely Tomorrow |
||
23:14 |
ファンファーレ
Japanese (TL): Fanfare
|
Movie 8 BGM - Professor Okido's Great Pokémon Examination | ||
23:20 |
舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
Language/Country:
Japan
Movie 8 BGM - Professor Okido asks a question about Laplace.
Timecode: 23:20 Title: 舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
||
24:15 |
2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
Language/Country:
Japan
Diamond & Pearl Episode 103 preview
Timecode: 24:15 Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
||
24:44 |
2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 24:44 Title: 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
Language/Country:
United States
Ash is about to battle Fantina.
Timecode: 00:00 Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
||
00:51 | We Will Be Heroes | English opening | ||
01:45 |
Movie 3 BGM - ロケット団隠密作戦 2000
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2000
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2000 |
Language/Country:
United States
Jessie is excited for the upcoming contest.
Timecode: 01:45 Title: Movie 3 BGM - ロケット団隠密作戦 2000
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2000
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2000 |
||
03:08 |
2006-2010(DP)-M13 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
Language/Country:
United States
The battle begins
Timecode: 03:08 Title: 2006-2010(DP)-M13 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
||
06:47 |
2006-2010(DP)-M07 スーパーコンテスト!
Japanese (Romanized): Super Contest!
Japanese (TL): Super Contest! |
Language/Country:
United States
Jessie/Jessilina makes her appeal.
Timecode: 06:47 Title: 2006-2010(DP)-M07 スーパーコンテスト!
Japanese (Romanized): Super Contest!
Japanese (TL): Super Contest! |
||
08:41 |
乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (TL): Wildly Flying Monster Balls |
Language/Country:
United States
Chimchar uses Flame wheel on Mismagius.
Timecode: 08:41 Title: 乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (TL): Wildly Flying Monster Balls |
||
17:15 |
ラティオスの元へ!
Japanese (Romanized): Ratiasu no Moto e!
Japanese (TL): Going to Latias |
Language/Country:
United States
Ash gets an idea.
Timecode: 17:15 Title: ラティオスの元へ!
Japanese (Romanized): Ratiasu no Moto e!
Japanese (TL): Going to Latias |
||
18:47 |
2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
Language/Country:
United States
Ash wins the battle.
Timecode: 18:47 Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
||
20:39 | We Will Be Heroes | English ending |