Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
Storyboard | 大庭秀昭 (Hideaki Ōba) | |
Episode Director | 近橋伸隆 (Nobutaka Chikahashi) | |
Animation Director | 木下和栄 (Kazue Kinoshita) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
下屋則子 (Noriko Shitaya) | Suzuna | |||
佐藤智恵 (Chie Satō) | Suzuna's Yukinooh | |||
阪口大助 (Daisuke Sakaguchi) | Ubukata |
Recording Studio Aoi Studio |
Tom Wayland | Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services |
Professor Akido's Great Pokémon Examination | |
---|---|
Pokémon | Director Lucario and Hikozaru |
Quiz Question | I'm sure all of you know that Director Lucario from the PokéSun Company cannot use its wave. So, here's the question: Can Hikozaru from the PokéSun Company use Flamethrower? (ポケモンカンパニーのルカリオ部長ははどうが使えないポケモンカンパニーのヒコザルはかえんほうしゃが使えいるか?) |
Quiz Answers | Yes |
Professor Okido's Great Pokémon Examination | |
---|---|
Pokémon | Maril (マリル) |
Quiz Level | Medium Level (中級レベル) |
Quiz Question | What does the tip of Maril's tail contain? (マリルの尻尾の先には何がつまっている?) |
Quiz Answers(Correct Quiz Answer in Bold) | A: Pokemon Food B: Wave C: Oil (A:ポケモンフーズ B:はどう C:あぶら) |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 | 1997-1998-M41 All's Well That Ends Well | Nozomi arrives at Kissaki City, and the group appears behind to meet her. | ||
01:09 |
ハイタッチ!
Japanese (TL): High Touch!
|
Opening Theme for Japanese Version | ||
02:36 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | ||
02:57 | Movie 6 Short - Escaping Destruction | A Yukinooh appears and uses Blizzard. | ||
03:31 |
1997-1998-M80 幻のポケモン
Japanese (Romanized): Maboroshi no Pokémon
Japanese (TL): Mythical Pokémon |
Language/Country:
Japan
Suzuna is fascinated by Hikari's dress.
Timecode: 03:31 Title: 1997-1998-M80 幻のポケモン
Japanese (Romanized): Maboroshi no Pokémon
Japanese (TL): Mythical Pokémon |
||
04:08 |
1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (TL): Route 29 |
Language/Country:
Japan
Suzuna walks with the group and Nozomi over the town and tells about her situation.
Timecode: 04:08 Title: 1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (TL): Route 29 |
||
06:05 | Movie 3 Short - Pokémon Come Out | Nozomi talks about Suzuna's Pokémon Trainers' School. | ||
07:39 |
2002-2005(AG)-M03 コトキタウン
Japanese (Romanized): Kotoki Town
Japanese (TL): Kotoki Town |
Language/Country:
Japan
Hikari is excited to participate in Suzuna's class.
Timecode: 07:39 Title: 2002-2005(AG)-M03 コトキタウン
Japanese (Romanized): Kotoki Town
Japanese (TL): Kotoki Town |
||
09:19 | 2002-2005(AG)-M31 | Satoshi's premature answer is an epic fail. | ||
10:36 | 2006-2010(DP)-Eyecatch B | Eyecatch Break | ||
10:41 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 10:41 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
||
10:52 | 2006-2010(DP)-Eyecatch D | Eyecatch Return | ||
11:10 |
2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
Language/Country:
Japan
Ubukata tells what the question must have been like.
Timecode: 11:10 Title: 2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
||
12:20 |
Movie 2 Short - たんけんたいをつくろう (インストルメンタル)
Japanese (Romanized): Tankentai wo Tsukurou! (Instrumental)
Japanese (TL): Let's form an Exploration Party (Instrumental) |
Language/Country:
Japan
Suzuna explains what one must do in quizzes to succeed.
Timecode: 12:20 Title: Movie 2 Short - たんけんたいをつくろう (インストルメンタル)
Japanese (Romanized): Tankentai wo Tsukurou! (Instrumental)
Japanese (TL): Let's form an Exploration Party (Instrumental) |
||
13:56 |
小さきもの ~子守りうた~
Japanese (Romanized): Chiisaki Mono ~Komori Uta~
Japanese (TL): A Small Thing ~Lullaby~ |
Language/Country:
Japan
Movie 6 BGM - Nozomi and Suzuna tell their story with Nyarmar.
Timecode: 13:56 Title: 小さきもの ~子守りうた~
Japanese (Romanized): Chiisaki Mono ~Komori Uta~
Japanese (TL): A Small Thing ~Lullaby~ |
||
16:50 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
Language/Country:
Japan
Musashi sends out Habunake to use Haze, so that Rocket Gang may steal the Pokémon in the room.
Timecode: 16:50 Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
||
18:36 | 2006-2010(DP)-M17 | Rocket Gang's Diamond & Pearl Motto Variation | ||
19:16 |
2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
Language/Country:
Japan
The plan to dismantle Rocket Gang's robbery begins.
Timecode: 19:16 Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
||
20:26 |
活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity! |
Language/Country:
Japan
Hikari's Pochama uses Whirlpool to keep the scattering Poké Balls in one place.
Timecode: 20:26 Title: 活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity! |
||
20:57 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Japan
Satoshi is complimented for his battle technique with Buoysel.
Timecode: 20:57 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
||
21:59 |
もえよ ギザみみピチュー!
Japanese (Romanized): Moeyo Giza Mimi Pichu!
Japanese (TL): Get fired up, jagged-eared Pichu! |
Language/Country:
Japan
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: もえよ ギザみみピチュー!
Japanese (Romanized): Moeyo Giza Mimi Pichu!
Japanese (TL): Get fired up, jagged-eared Pichu! |
||
23:19 |
舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
Language/Country:
Japan
Movie 8 BGM - Proffesor Akido asks a question about Hikozaru.
Timecode: 23:19 Title: 舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
||
23:54 |
舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
Language/Country:
Japan
Movie 8 BGM - Proffesor Akido challenges Hikozaru whether he can use Flamethrower.
Timecode: 23:54 Title: 舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
||
24:15 |
ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
|
Language/Country:
Japan
Diamond & Pearl Episode 127 short preview
Timecode: 24:15 Title: ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
|
||
24:44 |
ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
|
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 24:44 Title: ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
|
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
01:05 | ~Battle Cry~ (Stand Up!) | English opening | ||
03:14 |
1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (TL): Route 29 |
Language/Country:
United States
Candice takes the group and Zoey round Snowpoint city.
Timecode: 03:14 Title: 1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (TL): Route 29 |
||
05:11 | Movie 3 Short - Pokémon Come Out | The Pokémon trainer school is introduced | ||
06:45 |
2002-2005(AG)-M03 コトキタウン
Japanese (Romanized): Kotoki Town
Japanese (TL): Kotoki Town |
Language/Country:
United States
Dawn is excited to join the class.
Timecode: 06:45 Title: 2002-2005(AG)-M03 コトキタウン
Japanese (Romanized): Kotoki Town
Japanese (TL): Kotoki Town |
||
11:03 |
Movie 2 Short - たんけんたいをつくろう (インストルメンタル)
Japanese (Romanized): Tankentai wo Tsukurou! (Instrumental)
Japanese (TL): Let's form an Exploration Party (Instrumental) |
Language/Country:
United States
Candice explains the purpose of her quizzes
Timecode: 11:03 Title: Movie 2 Short - たんけんたいをつくろう (インストルメンタル)
Japanese (Romanized): Tankentai wo Tsukurou! (Instrumental)
Japanese (TL): Let's form an Exploration Party (Instrumental) |
||
12:40 |
小さきもの ~子守りうた~
Japanese (Romanized): Chiisaki Mono ~Komori Uta~
Japanese (TL): A Small Thing ~Lullaby~ |
Language/Country:
United States
Zoey explains Glameow's backstory.
Timecode: 12:40 Title: 小さきもの ~子守りうた~
Japanese (Romanized): Chiisaki Mono ~Komori Uta~
Japanese (TL): A Small Thing ~Lullaby~ |
||
15:34 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
Language/Country:
United States
Seviper uses Haze to allow a swift steal.
Timecode: 15:34 Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
||
17:20 | 2006-2010(DP)-M17 | Team rocket motto | ||
19:44 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
United States
The day is saved.
Timecode: 19:44 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
||
20:39 | ~Battle Cry~ (Stand Up!) | English ending |