 |
Italian:
GS 37 L’amore secondo Totodile |
 |
Spanish (LA):
GS 37 Amor estilo Totodile |
 |
Chinese (Mandarin Taiwan):
GS 37 小鋸鱷!跳出愛的舞步! |
 |
Polish:
GS 37 Pokochać styl Totodile’a |
 |
Dutch:
GS 37 Liefde op z'n Totodiles |
 |
Portuguese (Brazil):
GS 37 Amor ao Estilo Totodile! |
 |
Hebrew:
GS 37 אהבה בסגנון טוטודייל |
 |
Czech:
GS 37 Láska v Totodilím stylu |
 |
Portuguese:
GS 37 Amor ao Estilo de Totodile |
 |
English:
GS 38 Fowl Play |
 |
Japanese:
GS 38 いろちがいのヨルノズク!ゲットだぜ!! |
 |
Japanese (Romanized):
GS 38 Irochigai no Yorunozuku! Get da ze!! |
 |
Japanese (TL):
GS 38 An Alternate-colored Yorunozuku! Get It!! |
 |
German:
GS 38 Schlauer als Noctuh |
 |
French:
GS 38 Prise de bec |
 |
Spanish:
GS 38 Juego sucio |
 |
Italian:
GS 38 Le regole del gioco |
 |
Spanish (LA):
GS 38 Juego sucio |
 |
Chinese (Mandarin Taiwan):
GS 38 抓到漂亮的貓頭夜鷹 |
 |
Polish:
GS 38 Gra ptaków! |
 |
Dutch:
GS 38 Een vuil spelletje |
 |
Portuguese (Brazil):
GS 38 Cérebro de Ave! |
 |
Hebrew:
GS 38 קרב מוחות |
 |
Czech:
GS 38 Chytrá sova |
 |
Greek:
GS 38 Το Πανέξυπνο Πόκεμον! |