|
Chinese (Mandarin Taiwan):
AG 141 可達鴨的憂鬱! |
|
Dutch:
AG 141 Een Psyduck leventje |
|
Portuguese (Brazil):
AG 141 O Indefeso Psyduck |
|
Norwegian:
AG 141 Trist som en Psyduck |
|
Danish:
AG 141 En dyst med Psyduck |
|
Portuguese:
AG 141 O Pequeno Psyduck |
|
Russian:
AG 141 Подсадной Псайдак |
|
English:
AG 142 Hail to the Chef |
|
Japanese:
AG 142 ニューラとバリヤード!どっちのレストラン!? |
|
Japanese (Romanized):
AG 142 Nyula to Barrierd! Dotchi no restaurant!? |
|
Japanese (TL):
AG 142 Nyula and Barrierd! Whose Restaurant!? |
|
German:
AG 142 Duell am Herd! |
|
French:
AG 142 Un combat de chefs |
|
Spanish:
AG 142 Felicitaciones al chef |
|
Swedish:
AG 142 Länge leve kocken! |
|
Italian:
AG 142 Gara di cucina |
|
Spanish (LA):
AG 142 ¡Vivan los chefs! |
|
Finnish:
AG 142 Hurraa kokille! |
|
Chinese (Mandarin Taiwan):
AG 142 狃拉與吸盤魔偶!餐廳屬於誰的!? |
|
Dutch:
AG 142 Voor het keukenblok! |
|
Portuguese (Brazil):
AG 142 Salve o Chefe! |
|
Norwegian:
AG 142 Hvem er sjefen? |
|
Danish:
AG 142 For mange kokke! |
|
Greek:
AG 142 Ο Αγώνας των Σεφ |
|
Portuguese:
AG 142 Salvo o Chefe! |