Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio |
Tom Wayland | Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
2006-2010(DP)-M07 スーパーコンテスト!
Japanese (Romanized): Super Contest!
Japanese (TL): Super Contest! |
Language/Country:
Japan
The narrator recaps last episode's events.
Timecode: 00:00 Title: 2006-2010(DP)-M07 スーパーコンテスト!
Japanese (Romanized): Super Contest!
Japanese (TL): Super Contest! |
||
00:22 |
サイコー・エブリディ!
Japanese (Romanized): Saikou Everyday!
Japanese (TL): The Greatest Everyday! |
Language/Country:
Japan
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:22 Title: サイコー・エブリディ!
Japanese (Romanized): Saikou Everyday!
Japanese (TL): The Greatest Everyday! |
||
01:49 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | ||
02:03 | Movie 3 BGM - Satoshi and the Unknown | Movie 3 BGM - Hikari and Nozomi send out their Pokémon for the battle. | ||
04:00 |
2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
Language/Country:
Japan
Hikari instructs Pochama to jump.
Timecode: 04:00 Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
||
05:46 |
ラストバトル!!
Japanese (TL): Last Battle!!
|
Movie 6 BGM - Hikari loses points after Nyarmar's Fake Out hits Pochama. | ||
09:32 |
沈みだす神殿
Japanese (Romanized): Shizumidasu Shinden
Japanese (TL): Sinking Temple |
Language/Country:
Japan
Movie 9 BGM - Nyarmar rides on Togekiss, who desperately tries to get it off her back.
Timecode: 09:32 Title: 沈みだす神殿
Japanese (Romanized): Shizumidasu Shinden
Japanese (TL): Sinking Temple |
||
11:05 | 2006-2010(DP)-Eyecatch D | Eyecatch Break | ||
11:11 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 11:11 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
||
11:22 | 2006-2010(DP)-Eyecatch B | Eyecatch Return | ||
11:29 |
息の続く限り…
Japanese (Romanized): Iki no Tsuduku Kagiri ?
Japanese (TL): As long as I can hold my breath... |
Language/Country:
Japan
Movie 9 BGM - Nozomi orders Erlade to use Vacuum Wave.
Timecode: 11:29 Title: 息の続く限り…
Japanese (Romanized): Iki no Tsuduku Kagiri ?
Japanese (TL): As long as I can hold my breath... |
||
13:43 |
君のそばで~ヒカリのテーマ~(NEWアレンジバージョン
Japanese (Romanized): Kimi no Soba de ~Hikari no Theme~ (NEW Arranged Version)
Japanese (TL): By Your Side ~Hikari's Theme~ (NEW Arranged Version) |
Language/Country:
Japan
Hikari orders her Pokémon to perform a combination for a final assault (the song begins 12 seconds through).
Timecode: 13:43 Title: 君のそばで~ヒカリのテーマ~(NEWアレンジバージョン
Japanese (Romanized): Kimi no Soba de ~Hikari no Theme~ (NEW Arranged Version)
Japanese (TL): By Your Side ~Hikari's Theme~ (NEW Arranged Version) |
||
15:28 |
ポケモンシンフォニックメドレー2
Japanese (Romanized): Pokémon Symphonic Medley 2
Japanese (TL): Pokémon Symphonic Medley 2 |
Language/Country:
Japan
Nozomi is declared the victor.
Timecode: 15:28 Title: ポケモンシンフォニックメドレー2
Japanese (Romanized): Pokémon Symphonic Medley 2
Japanese (TL): Pokémon Symphonic Medley 2 |
||
18:22 |
サトシ,ユキナリ友情のテーマ
Japanese (Romanized): Satoshi, Yukinari yūjō no thema
Japanese (TL): Satoshi and Yukinari's Friendship Theme |
Language/Country:
Japan
Movie 4 BGM - Hikari gives back her mother's original ribbon.
Timecode: 18:22 Title: サトシ,ユキナリ友情のテーマ
Japanese (Romanized): Satoshi, Yukinari yūjō no thema
Japanese (TL): Satoshi and Yukinari's Friendship Theme |
||
20:40 |
セレビィの復活
Japanese (Romanized): Celebi no fukkatsu
Japanese (TL): Celebi's Recovery |
Language/Country:
Japan
Movie 4 BGM - A slower version of the music plays as Naoshi and Nozomi part ways with Hikari, who sends out her Pokémon and gives words of encouragement.
Timecode: 20:40 Title: セレビィの復活
Japanese (Romanized): Celebi no fukkatsu
Japanese (TL): Celebi's Recovery |
||
21:54 |
ドッチ~ニョ?
Japanese (Romanized): Dotchi~nyo?
Japanese (TL): Which one~ is it? |
Language/Country:
Japan
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:54 Title: ドッチ~ニョ?
Japanese (Romanized): Dotchi~nyo?
Japanese (TL): Which one~ is it? |
||
23:14 |
ファンファーレ
Japanese (TL): Fanfare
|
Movie 8 BGM - Professor Okido's Great Pokémon Examination | ||
23:20 |
舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
Language/Country:
Japan
Movie 8 BGM - Professor Okido asks a question about Gliger.
Timecode: 23:20 Title: 舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
||
24:25 | 2006-2010(DP)-M17 | Diamond & Pearl Episode 178 preview | ||
24:44 |
ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
|
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 24:44 Title: ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
|
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
2006-2010(DP)-M07 スーパーコンテスト!
Japanese (Romanized): Super Contest!
Japanese (TL): Super Contest! |
Language/Country:
United States
The narrator recaps
Timecode: 00:00 Title: 2006-2010(DP)-M07 スーパーコンテスト!
Japanese (Romanized): Super Contest!
Japanese (TL): Super Contest! |
||
00:23 | We Will Carry On | English opening | ||
01:15 | Movie 3 BGM - Satoshi and the Unknown | The two prepare to battle | ||
03:11 |
2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
Language/Country:
United States
The battle begins
Timecode: 03:11 Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
||
10:19 |
息の続く限り…
Japanese (Romanized): Iki no Tsuduku Kagiri ?
Japanese (TL): As long as I can hold my breath... |
Language/Country:
United States
Gallade uses Vacuum wave
Timecode: 10:19 Title: 息の続く限り…
Japanese (Romanized): Iki no Tsuduku Kagiri ?
Japanese (TL): As long as I can hold my breath... |
||
14:17 |
ポケモンシンフォニックメドレー2
Japanese (Romanized): Pokémon Symphonic Medley 2
Japanese (TL): Pokémon Symphonic Medley 2 |
Language/Country:
United States
Zoey is the winner of the grand festival
Timecode: 14:17 Title: ポケモンシンフォニックメドレー2
Japanese (Romanized): Pokémon Symphonic Medley 2
Japanese (TL): Pokémon Symphonic Medley 2 |
||
17:15 |
サトシ,ユキナリ友情のテーマ
Japanese (Romanized): Satoshi, Yukinari yūjō no thema
Japanese (TL): Satoshi and Yukinari's Friendship Theme |
Language/Country:
United States
Dawn gives back Johanna's old ribbon
Timecode: 17:15 Title: サトシ,ユキナリ友情のテーマ
Japanese (Romanized): Satoshi, Yukinari yūjō no thema
Japanese (TL): Satoshi and Yukinari's Friendship Theme |
||
19:38 |
セレビィの復活
Japanese (Romanized): Celebi no fukkatsu
Japanese (TL): Celebi's Recovery |
Language/Country:
United States
Zoey and Nando separate from the group
Timecode: 19:38 Title: セレビィの復活
Japanese (Romanized): Celebi no fukkatsu
Japanese (TL): Celebi's Recovery |
||
20:46 | We Will Carry On | English ending |