Home / Episode Guide / For the Love of Meowth!さよならロケット団!ニャースの恋!?Farewell, Rocket Gang! Nyarth's Love!?
Titles and Airdates

Titles

  • United States For the Love of Meowth!
  • Japan さよならロケット団!ニャースの恋!?
  • Japan Sayonara Rocket-dan! Nyarth no koi!?
  • Japan Farewell, Rocket Gang! Nyarth's Love!?
  • Germany Mauzi im Liebesrausch!
  • France Pour l'amour de Miaouss
  • Spain ¡Por el amor de Meowth!
  • Sweden Allvarligt talat, Meowth!
  • Italy Per amore di Meowth!
  • Mexico ¡Por el Amor de Meowth!
  • Finland Voi hyvä Meowth sentään!
  • Taiwan 再見了火箭隊!喵喵的戀愛!?
  • Netherlands IN NAAM VAN MEOWTH!
  • Brazil POR AMOR AO MEOWTH!
  • Czechia Pro lásku k Mňauovi!
  • Norway Av kjærlighet til Meowth!
  • Denmark I kærlighed til Meowth!
  • South Korea 로켓단이여 안녕! 나옹의 슬픈 사랑!
  • Portugal Um Amor de Meowth!
  • Russia Во имя любви к Мяуту!

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Kato

Japan Screenplay 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi)
Japan Storyboard 小山賢 (Masaru Koyama)
Japan Episode Director 小山賢 (Masaru Koyama)
Japan Animation Director 緒方厚 (Atsushi Ogata)

OP/ED List

サイコー・エブリディ!
The Greatest Everyday!
ドッチ~ニョ?(バージョン3)
Dotchi Nyo? (Variant 3)
포켓몬 Love Forever
Pokémon Love Forever
모든 게 궁금해
Curious About Everything
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

We join our heroes in the middle of yet another battle with Team Rocket, and Ash sends them blasting off quickly. However, Meowth is separated from Jessie and James during the flight. Unconscious, Meowth is found and taken care of by a young girl named Mamie, along with her beautiful Glameow. When Meowth awakens, love is in the air! After rejoining Team Rocket, Meowth decides they should catch Glameow as a gift to "da Boss," which of course is just an excuse to spend more time with his new crush. After they succeed in catching the Pokémon, Meowth and Glameow sneak away. What's more, Meowth leaves a note for Jessie and James, telling them that he's leaving Team Rocket! So our heroes, Mamie, and Jessie and James all vow to find Meowth and Glameow. When they catch up to the two Pokémon, more fierce battling ensues as Meowth is determined to protect Glameow...and his newfound devotion gives his Fury Swipes unbelievable power! Meowth fends off every attack, until, all of a sudden, Glameow evolves into Purugly! This turning point causes Meowth to fall out of love with the suddenly much less attractive Pokémon, and he returns to Team Rocket. Mamie gets her Purugly back, and our heroes resume their travels to Sunyshore City...where Ash will be battling for his eighth Gym Badge!

French Official Summary

Miaouss est séparé de la Team Rocket et rencontre une belle Chaglam. Va-t-il arrêter sa carrière de hors-la-loi ?

German Official Summary

Mauzi wird von Team Rocket getrennt und trifft ein wunderschönes Charmian! Könnte dies das Ende seiner Verbrecherkarriere bedeuten?

Italian Official Summary

Mentre i pensieri dei nostri Eroi sono rivolti ad Arenipoli e alla prossima Lotta in Palestra di Ash, quelli di un certo Pokémon parlante vanno in ben altra direzione!

Portuguese Official Summary

Continuando sua jornada para a Cidade Sunyshore e o Ginásio de Sunyshore, nossos heróis, subitamente, são confrontados pela Equipe Rocket. Mas algumas rápidas e poderosas batalhas os mandam pelos ares rapidamente. Entretanto, Meowth é separado de Jessie e James, durante a explosão. Inconsciente, Meowth é encontrado e cuidado por uma jovem chamada Mamie, junto de sua linda Glameow. Quando Meowth acorda, o amor está no ar! Então, depois de se reunir com a Equipe Rocket, Meowth decide que devem pegar Glameow para dar ao chefe, o que é claro, é apenas uma desculpa. Mas depois de obterem êxito, Meowth e Glameow fogem, e Meowth deixa um bilhete dirigido a Jessie e a James, renunciando a Equipe Rocket! E assim, nossos heróis, Mamie, Jessie e James prometem encontrar Meowth e Glameow. Algumas ferozes batalhas se seguem, mas o amor de Meowth para Glameow dá ao Garra Furiosa um poder inacreditável. Meowth a defende de todos os ataques, até que, de repente, Glameow evolui para Purugly. Essa transformação faz com que Meowth perca o amor pelo grande e recém Pokémon, e Meowth volta para a Equipe Rocket, Purugly volta para Mamie, e nossos heróis mais uma vez retomam a viagem deles para a Cidade Sunyshore.

Finnish Official Summary

Sankareidemme jatkaessa matkaansa kohti Sunyshore Cityä ja Sunyshoren salia he saavat jälleen kerran vastaansa Rakettiryhmän. Pikaisen ja tehokkaan taistelun jälkeen Rakettiryhmä lähetetään kuitenkin lennokkaasti matkoihinsa, ja Meowth joutuukin eroon Jessiestä ja Jamesistä lennon aikana. Nuori tyttö nimeltä Mamie kauniin Glameowinsa kanssa löytää tajuttoman Meowthin ja ottaa tämän hoiviinsa. Kun Meowth tulee tajuihinsa, ilmassa on pian rakkautta! Niinpä löydettyään taas tiimitoverinsa Meowth ehdottaa, että heidän pitäisi napata Glameow ja “antaa se pomolle”, mikä on tietenkin pelkkä tekosyy. Varkaus onnistuukin, mutta Meowth pakenee Glameow’n kanssa, jättäen Jessielle ja Jamesille vain viestin, jossa kertoo eroavansa Rakettiryhmästä! Niinpä sankarimme, Mamie sekä Jessie ja Jameskin kaikki vannovat löytävänsä Meowthin ja Glameow’n. Seuraa hurja taistelu, mutta Meowthin rakkaus Glameow’ta kohtaan antaa sen Fury Swipes -liikkeelle uskomattoman voiman! Meowth torjuu kaikki hyökkäykset, kunnes Glameow yllättäen kehittyy Puruglyksi. Meowthille Puruglyn uusi pyöreämpi muoto ei ole mieleen ja sen tunteet viilenevät välittömästi. Niinpä Meowth palaa Rakettiryhmään, Purugly palaa Mamien luo ja sankarimme lähtevät jälleen matkalle kohti Sunyshore Cityä.

Spanish Latin America Official Summary

Cuando el Equipo Rocket se separa, ¡Meowth termina bajo los cuidados de Mamie y su radiante Glameow! Jessie y James no tardan mucho en encontrarlo, y Meowth trama un plan para robarse a Glameow para el Jefe. Sorprendentemente, el plan funciona, pero Meowth no tiene pensado entregar a Glameow; en lugar de eso, ¡los dos Pokémon huyen juntos! Jessie y James van en busca de Meowth, y Mamie pide ayuda a nuestros héroes para encontrar a su Glameow, y ambos grupos pronto encuentran a los caprichosos Pokémon. Meowth protege a Glameow con una impresionante serie de Garras furiosas, ¡hasta que Glameow evoluciona en un Purugly! Entonces, Meowth rápidamente pierde interés, y Purugly, ahora del lado de su Entrenadora, ¡lo manda a volar otra vez!

Spanish Official Summary

Mientras nuestros héroes centran su atención en el Gimnasio Marino y el siguiente Combate de Ash, un cierto Pokémon capaz de hablar centra la suya en algo completamente diferente.

English Great Britian Official Summary

We join our heroes in the middle of yet another battle with Team Rocket, and Ash sends them blasting off quickly. However, Meowth is separated from Jessie and James during the flight. Unconscious, Meowth is found and taken care of by a young girl named Mamie, along with her beautiful Glameow. When Meowth awakens, love is in the air! After rejoining Team Rocket, Meowth decides they should catch Glameow as a gift to "da Boss," which of course is just an excuse to spend more time with his new crush. After they succeed in catching the Pokémon, Meowth and Glameow sneak away. What's more, Meowth leaves a note for Jessie and James, telling them that he's leaving Team Rocket! So our heroes, Mamie, and Jessie and James all vow to find Meowth and Glameow. When they catch up to the two Pokémon, more fierce battling ensues as Meowth is determined to protect Glameow...and his newfound devotion gives his Fury Swipes unbelievable power! Meowth fends off every attack, until, all of a sudden, Glameow evolves into Purugly! This turning point causes Meowth to fall out of love with the suddenly much less attractive Pokémon, and he returns to Team Rocket. Mamie gets her Purugly back, and our heroes resume their travels to Sunyshore City...where Ash will be battling for his eighth Gym Badge!

Russian Official Summary

По дороге в Санишор Сити, месту проведения следующей битвы Эша, на наших героев внезапно нападет Команда Р. Впрочем, ее как всегда довольно быстро отправляют в пролет, с одним лишь исключением: Мяут на этот раз отделяется от Джесси и Джеймса. Мяута, находящегося без сознания, находит девочка по имени Мэми. Придя в себя, Мяут влюбляется в ее Глеймяу. Вернувшись к своим друзьям по Команде Р, Мяут убеждает их в необходимости поймать Глеймяу, чтобы отдать ее боссу, но, на самом деле, это лишь повод. Поймав же Глеймяу, Мяут пишет записку своим коллегам по команде, в которой сообщает о своем отходе от дел, и сбегает со своей возлюбленной. Наши же герои, Мэмми и Команда Р объединяются, чтобы найти беглецов. Когда возлюбленных находят, начинается ожесточенная схватка. Мяут с новыми силами отражает все удары. Битва начинает склоняться в его сторону, когда внезапно Глеймяу развивается в Пурагли. Разумеется, любовь Мяута к ней сразу улетучивается. Он возвращается в Команду Р, Пурагли – к Мэмми, а наши герои продолжают путешествие к Санишор-сити.

Dutch Official Summary

Terwijl ze hun reis naar Sunyshore City en de Sunyshore Gym vervolgen, worden onze helden plotseling weer geconfronteerd met Team Rocket. Door een snel en krachtig gevecht wordt Team Rocket al snel de lucht in geschoten. Echter, Meowth wordt gescheiden van Jessie en James tijdens de knal. Meowth is bewusteloos en wordt gevonden door een jong meisje, Mamie, samen met haar prachtige Glameow. Als Meowth bijkomt, slaat Cupido toe. Wanneer Meowth terug is bij Team Rocket, besluit hij dat ze Glameow moeten vangen om aan de baas te geven, wat natuurlijk maar een excuus is. Nadat het is gelukt, sluipen Meowth en Glameow weg en Meowth laat een briefje achter voor Jessie en James, waarin hij schrijft ontslag te nemen van Team Rocket. Dus besluiten onze helden, Mamie en Jessie en James allen om Meowth en Glameow te vinden. Er volgt een heftig gevecht, maar Meowth’s liefde voor Glameow geeft zijn Furieslag ongelofelijke kracht. Meowth weert elke aanval af totdat, plotseling, Glameow evolueert in Purugly. Dit keerpunt zorgt ervoor dat Meowth’s verliefdheid verdwijnt voor deze nieuwe, grote Pokémon en Meowth keert terug bij Team Rocket. Purugly keer terug naar Mamie en onze helden vervolgen weer hun reis naar Sunyshore City.

Norwegian Official Summary

Mens de fortsetter på reisen mot Sunyshore City og Sunyshore-gym, blir våre helter plutselig konfrontert med Team Rocket igjen, men en rask og kraftfull kamp får dem blåst avsted i en fei. Men Meowth blir adskilt fra Jessie og James i prossesen. Meowth blir funnet bevisstløs og tatt hånd om av en ung jente ved navn Mamie, sammen med hennes nydelige Glameow. Når Meowth våkner, er det kjærlighet i lufta! Så etter å ha blitt gjenforent med Team Rocket, bestemmer Meowth at de burde fange Glameow for å "gi til sjefen", noe som selvsagt er en unnskyldning. Men etter at de klarer det, stikker Meowth og Glameow av, og Meowth etterlater en lapp til Jessie og James hvor han trekker seg fra Team Rocket! Og så sverger både våre helter og Mamie og Jessie og James på å finne Meowth og Glameow. Det blir noen heftige kamper, men Meowths kjærlighet for Glameow gir hans Fury Swipes utrolig kraft! Meowth klarer seg gjennom alle angrep, til Glameow plutselig utvikles til Purugly. Dette vendepunktet får Meowth til å slutte å være forelsket i den nå store Pokémon, og Meowth går tilbake til Team Rocket, Purugly tilbake til Mamie, og våre helter fortsetter nok en gang på reisen mot Sunyshore City.

Swedish Official Summary

Våra hjältar fortsätter sin resa mot Sunyshore City och Sunyshore-gym och måste plötsligt konfrontera Team Rocket än en gång. Men efter några snabba och kraftfulla strider drar de snabbt iväg igen. Men i samma veva kommer Meowth bort från Jessie och James. En ung flicka vid namn Mamie hittar Meowth medvetslös och tar hand om den tillsammans med sin vackra Glameow. När Meowth kvicknar till ligger det kärlek i luften! Efter att ha återförenats med Team Rocket bestämmer Meowth att de ska fånga Glameow för att ”ge till bossen”, vilket förstås bara är ett svepskäl. Efter att de lyckats smiter Meowth och Glameow sin väg och Meowth lämnar ett meddelande till Jessie och James där det står att han lämnar Team Rocket! Därpå lovar våra hjältar, Mamie, Jessie och James att de ska hitta Meowth och Glameow. Det här leder till vilda strider, men Meowths kärlek till Glameow ger dess Fury Swipes otrolig styrka! Meowth avvärjer varje attack ända tills Glameow plötsligt utvecklas till Purugly. I och med den här vändningen dör Meowths kärlek till denna nya, stora Pokémon, och Meowth återvänder till Team Rocket medan Purugly återvänder till Mamie. Därefter kan våra hjältar än en gång återuppta sin resa mot Sunyshore City.

Danish Official Summary

Vores helte fortsætter på rejsen mod Sunyshore City og Sunyshore-salen, men bliver endnu engang konfronteret med Team Rocket. Men efter nogle hurtige og voldsomme kampe må de hurtigt suse af sted igen. Under affyringen bliver Meowth imidlertid adskilt fra Jessie og James. En ung, intetanende pige ved navn Mamie og hendes smukke Glameow finder Meowth og tager sig af ham. Da Meowth vågner, er der kærlighed i luften! Så da Meowth er blevet genforenet med Team Rocket beslutter han, at de skal fange Glameow, så de kan give bossen den som gave – men det er naturligvis bare en undskyldning. Men da det er lykkedes, sniger Meowth og Glameow sig bort, og Meowth efterlader en besked til Jessie og James om, at han melder sig ud af Team Rocket! Det ender med at vores helte, Mamie samt Jessie og James alle lover at de vil finde Meowth og Glameow. Voldsomme kampe udspiller sig, men Meowths kærlighed til Glameow gør dens Fury Swipes utroligt kraftfulde. Meowth afværger ethvert angreb, indtil Glameow lige pludseli udvikler sig til Purugly. Dette vendepunkt får Meowths kærlighed til den nu meget store Pokémon til at kølnes, og Meowth slutter sig igen til Team Rocket, Purugly til Mamie, og vores helte genoptager rejsen mod Sunyshore City.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Giovanni
  • Japan サカキ
  • Japan Sakaki
  • Japan Sakaki
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Dawn
  • Japan ヒカリ
  • Japan Hikari
  • Japan Hikari
Character Thumbnail
  • United States Ash's Buizel
  • Japan サトシのブイゼル
  • Japan Satoshi no Buoysel
  • Japan Satoshi's Buoysel
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Piplup
  • Japan ヒカリのポッチャマ
  • Japan Hikari no Pochama
  • Japan Hikari's Pochama
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Seviper
  • Japan ムサシのハブネーク
  • Japan Musashi no Habunake
  • Japan Musashi's Habunake
Character Thumbnail
  • United States James' Carnivine
  • Japan コジロウのマスキッパ
  • Japan Kojirō no Muskippa
  • Japan Kojiro's Muskippa
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Yanmega
  • Japan ムサシのメガヤンマ
  • Japan Musashi no Megayanma
  • Japan Musashi's Megayanma
Character Thumbnail
  • United States Crasher Wake
  • Japan マキシマム仮面
  • Japan Maximum Kamen
  • Japan Maximum Mask
Character Thumbnail
  • United States Crasher Wake's Floatzel
  • Japan マキシマム仮面のフローゼル
  • Japan Maximum Kamen no Floazel
  • Japan Maximum Mask's Floazel
Character Thumbnail
  • United States Crasher Wake's Gyarados
  • Japan マキシマム仮面のギャラドス
  • Japan Maximum Kamen no Gyarados
  • Japan Maximum Mask's Gyarados
Character Thumbnail
  • United States Crasher Wake's Quagsire
  • Japan マキシマム仮面のヌオー
  • Japan Maximum Kamen no Nuoh
  • Japan Maximum Mask's Nuoh
Character Thumbnail
  • United States Ash's Staraptor
  • Japan サトシのムクホーク
  • Japan Satoshi no Mukuhawk
  • Japan Satoshi's Mukuhawk
Character Thumbnail
  • United States Ash's Torterra
  • Japan サトシのドダイトス
  • Japan Satoshi no Dodaitose
  • Japan Satoshi's Dodaitose
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Togekiss
  • Japan ヒカリのトゲキッス
  • Japan Hikari no Togekiss
  • Japan Hikari's Togekiss
Character Thumbnail
  • United States Ash's Infernape
  • Japan サトシのゴウカザル
  • Japan Satoshi no Goukazaru
  • Japan Satoshi's Goukazaru
Character Thumbnail
  • United States Mamie
  • Japan マミイ
  • Japan Mamī
  • Japan Mami
Character Thumbnail
  • United States Mamie's Purugly
  • Japan マミイのブニャット
  • Japan Mamī no Bunyat
  • Japan Mami's Bunyat
Character Thumbnail
  • United States Mamie's Glameow
  • Japan マミイのニャルマー
  • Japan Mamī no Nyarmar
  • Japan Mami's Nyarmar

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Rapidash
  • Japan ギャロップ
  • Japan Gallop
Pokémon Thumbnail
  • United States Dialga
  • Japan ディアルガ
  • Japan Dialga
Pokémon Thumbnail
  • United States Palkia
  • Japan パルキア
  • Japan Palkia
01:20

Script Error

In the English version, Ash says the title but in the Japanse version, Nyarth, Kojiro and Musashi state the title.
01:30

Script Error

Right after the title card, James has an added line in the English version. Kojiro just groans in the Japanese version. The English closed captions also skipped the line.

James: My achin' hair.
01:35

Script Error

In the Japanese original, Musashi and Kojiro don't realize that Nyarth is missing until after Sonansu and Habunake have returned to their monster balls and instead are more concerned about why they failed yet again.

Character English Translation Japanese
Jessie Are we missing something? We failed again. また 失敗しちゃったね。
James Perhaps a smattering of success ? Geez... What are we doing wrong? ったく… 何がいけないんだ?

02:24

Script Error

The English dub makes it seem like Meowth is hallucinating by his response to seeing Glameow for the first time but in the Japanese original, Nyarth doesn't say anything to indicate that he was hallucinating.

Meowth: I'm hallucinating loveliness!
Nyarth: Cute...
(ニャース): かわいい…
02:33

Script Error

Last time I looked, a rock didn't constitute a mountain...

Mamie (English): Glameow and I found you lying up on the mountain,
Mamie (Japanese): You were lying unconscious by a rock face.
(マミイ): 岩場のところで気絶していたんですわ。
06:15

Script Error

The English dub adds a dialog line for Meowth right after Mamie returns her Glameow to its Poke Ball. In the Japanese original, Nyarth just yells random cat noises.

Meowth: Hey! That's mine!
12:10

Script Error

Nyarth says their goal was to conquer the world in the Japanese version but Meowth in the English dub states that it was only Sinnoh.

Jessie: "The long-held dream the three of us shared of conquering all of Sinnoh is completely over for me,"
Musashi: "Personally, I'll give up an aspiration as intangible as conquering the world..."
(ムサシ): ニャーにとって世界征服という身のほど知らずの野望はあきらめ
16:10

Script Error

Meowth in the English version states he's stronger than 10 Meowth due to the effects of love. He just states that love is powerful enough to win in the Japanese original.

Meowth: It gives me the strength of ten Meowth's! Eleven on a good day!
Nyarth: Love will win!
(ニャース): 愛は勝つニャ!
19:50

Script Error

In line with Nyarth's letter, he replies to Musashi and Kojiro's request to rejoin Rocket Gang by stating that his goal was once again to conquer the world. In the English version, he states that he's glad he wouldn't have to make a sandwich for them like he would have had to for Purugly.

Meowth: Least I won't have to make you a sandwich.
Nyarth: My aspiration is to conquer the world!
(ニャース): ニャーの野望は 世界征服ニャ!
12:10

Eyecatch Diamond and Pearl HD Eyecatch

Satoshi-centered Commercial Intro Eyecatch with Satoshi, Pikachu, Takeshi and Hikari.

Rocket Gang-centered Commercial Return Eyecatch with Nyarth, Musashi, Kojiro, Sonansu and Manene.
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: コピーポケモン目覚める!
Japanese (Romanized): Copy Pokémon mezameru
Japanese (TL): The Copy Pokémon Awaken
Movie 1 BGM - The group battles Rocket Gang.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:37
Title: サイコー・エブリディ!
Japanese (Romanized): Saikou Everyday!
Japanese (TL): The Greatest Everyday!
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:08
Title: Movie 6 Short - Ta Da!
Diamond & Pearl Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:16
Title: 1997-1998-M41 All's Well That Ends Well
Nyarth wakes up.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:21
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Nyarth's boss fantasy: Sakaki loves Nyarmar's "cuteness" when waking up in the morning.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:58
Title: 2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!!
The group meets Mamie and her Nyarmar.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:49
Title: 2006-2010(DP)-M19
Rocket Gang arrives on the balloon and takes Nyarmar.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:52
Title: 潜入!
Japanese (Romanized): Sennyuu!
Japanese (TL): Infiltration!
Nyarth tells Nyarmar that Musashi and Kojiro are "bad guys".
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:46
Title: Movie 3 BGM - Entei Disappears
Movie 3 BGM - Nyarth invites Nyarmar to come with him. The music overlaps the Eyecatch Break.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:16
Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day)
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:27
Title: 2006-2010(DP)-M17
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:13
Title: Movie 3 BGM - Spying
Movie 3 BGM - Musashi reads the letter left by Nyarth.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:19
Title: Movie 11 BGM - Jibacoil Army Is Expelled
Movie 11 BGM - Mukuhawk and Togekiss attack Rocket Gang's balloon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:26
Title: Movie 6 Short - Escaping Destruction
Nyarth and Nyarmar are spotted in the boat.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:07
Title: マニューラ隊見参!!
Japanese (Romanized): Manyula Tai Kenzan!!
Japanese (TL): Manyula's Party Meeting!!
Movie 8 BGM - Nyarth becomes furious and single-pawedly defeats the Pokémon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:40
Title: Movie 3 BGM - Lizardon To The Rescue!
Movie 3 BGM - Nyarth keeps using Fury Swipes, but Muskippa attacks him, and then Nyarmar.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:06
Title: Movie 2 Short - Exploration Club
Nyarmar has evolved into Bunyat.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:31
Title: 1999-2001-M29 Very Sad Moments
Nyarth laments Nyarmar's evolution into Bunyat.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:19
Title: Movie 2 Short - Pokémon Musical Act
Nyarth gives advices to Bunyat before he leaves her.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:22
Title: Movie 2 Short - Final Farewell
The group says goodbye to Mamie as it leaves for the Nagisa Gym.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:59
Title: ドッチ~ニョ?
Japanese (Romanized): Dotchi~nyo?
Japanese (TL): Which one~ is it?
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:20
Title: 舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance
Movie 8 BGM - Professor Okido asks a question about Donkarasu.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:15
Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme
Diamond & Pearl Episode 179 preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:44
Title: ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
Sponsor Message

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:38
Title: We Will Carry On
English opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 04:31
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Meowth wants to give Glameow to the boss
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 06:01
Title: 2006-2010(DP)-M19
Team rocket are on the scene
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:46
Title: We Will Carry On
English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 24
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 4
23 Apr 2010 06:24 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3205
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: さよならロケット団!ニャースの恋!?/Sayonara Rocket-dan! Nyarth no koi!?. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot
Last edited 23 Apr 2010 06:29 AM by Adamant
27 May 2010 06:49 AM
Joined: 22 Jul 2009
Posts: 15
User Avatar
Quite an entertaining episode to watch when you're bored. It's quite funny to see Nyarth in love, and all the heart♥shaped Fury Swipes... xD
27 May 2010 04:07 PM
Sunain Administrator
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 1190
User Avatar
This was a good change of pace. Was nice to see an episode dedicated to Nyarth that was lighthearted and fun to watch. Nyarth also showed it was quite a strong battling Pokemon when it wants to be. It was able to defeat all those Pokemon quite easily.

I liked how Hikari owned Satoshi when he was clueless about Nyarth's affection by saying love was something he knew nothing about. Owned him just like Kasumi used to all the time.
02 Jun 2010 05:44 PM
Joined: 02 Jun 2010
Posts: 1
User Avatar
Quote From: ralts03
Quite an entertaining episode to watch when you're bored. It's quite funny to see Nyarth in love, and all the heart♥shaped Fury Swipes... xD


can i watch eopisodes on this website though???
30 Oct 2010 12:42 AM
Sunain Administrator
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 1190
User Avatar
A Meowth moment and unfortunately he doesn't get the girl. The English dub had a few lines added that weren't in the Japanese original but don't really impact the episode.

Dub edits: http://www.pocketmonsters.net/episodes/1093#Edits
Last edited 30 Oct 2010 01:37 AM by Sunain
30 Oct 2010 01:52 AM
Joined: 23 Sep 2010
Posts: 2
User Avatar
This episode's really fun. I managed to view the japanese episode before the english one. I thik the japanese version's better though, but I still love it. I love the scene where Meowth was shocked ^_^ that was hilarious!