Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | |
Storyboard | まついひ (Hitoyuki Matsui) | |
Episode Director | 古賀一臣 (Kazuomi Koga) | |
Animation Director | 夏目久仁彦 (Kunihiko Natsume) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio |
Tom Wayland | Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
Language/Country:
Japan
Movie 1 BGM - The second part of the music plays as the narrator shows the last events from last episode.
Timecode: 00:00 Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
||
00:46 |
サイコー・エブリデイ!(BAND VERSION)
Japanese (Romanized): Saikō everyday! (BAND VERSION)
Japanese (TL): The Greatest Everyday! (BAND VERSION) |
Language/Country:
Japan
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:46 Title: サイコー・エブリデイ!(BAND VERSION)
Japanese (Romanized): Saikō everyday! (BAND VERSION)
Japanese (TL): The Greatest Everyday! (BAND VERSION) |
||
02:13 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | ||
03:20 | Movie 11 BGM - Shaymin's Fever | Movie 11 BGM - Shinji shows his confidence. | ||
04:12 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Japan
Musashi is upset with Rocket Gang's location.
Timecode: 04:12 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
||
05:32 |
千年彗星
Japanese (Romanized): Sen Nen Suisei
Japanese (TL): 1000 Year Comet |
Language/Country:
Japan
Movie 6 BGM - Satoshi looks from the balcony at the night sky.
Timecode: 05:32 Title: 千年彗星
Japanese (Romanized): Sen Nen Suisei
Japanese (TL): 1000 Year Comet |
||
07:30 | Movie 9 BGM - Takeshi Flirts with Hiromi | Movie 9 BGM - Kouhei creepily offers to answer Hikari's questions. | ||
09:18 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
Language/Country:
Japan
Movie 1 BGM - The first part of the music plays as Satoshi and Naoshi are about to begin their battle.
Timecode: 09:18 Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
||
10:09 | Movie 8 BGM - Mew Teleports | Movie 8 BGM - Satoshi's Mukuhawk nearly collapses to the ground after inhaling Roserade's Sweet Scent. | ||
10:38 | 2006-2010(DP)-Eyecatch C | Eyecatch Break | ||
10:44 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 10:44 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
||
10:55 | 2006-2010(DP)-Eyecatch D | Eyecatch Return | ||
11:09 | Movie 11 BGM - Jibacoil Army Is Expelled | Movie 11 BGM - Mukuhawk escapes Roserade's SolarBeam. | ||
11:51 | Movie 6 BGM - Butler's Tenacity | Movie 6 BGM - Naoshi sends out Armaldo. | ||
14:04 | 2002-2005(AG)-M31 | Kojiro offers a dish to a passer-by. | ||
15:04 |
息の続く限り…
Japanese (Romanized): Iki no Tsuduku Kagiri ?
Japanese (TL): As long as I can hold my breath... |
Language/Country:
Japan
Movie 9 BGM - Magmarashi recovers to battle once again.
Timecode: 15:04 Title: 息の続く限り…
Japanese (Romanized): Iki no Tsuduku Kagiri ?
Japanese (TL): As long as I can hold my breath... |
||
17:51 |
応戦だ!!
Japanese (Romanized): Ousen da!!
Japanese (TL): Fighting Back!! |
Language/Country:
Japan
Movie 8 BGM - Heracros wakes up and fights back.
Timecode: 17:51 Title: 応戦だ!!
Japanese (Romanized): Ousen da!!
Japanese (TL): Fighting Back!! |
||
19:17 |
2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
Language/Country:
Japan
Satoshi defeats Naoshi.
Timecode: 19:17 Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
||
21:00 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
Japan
Naoshi leaves on his new journey.
Timecode: 21:00 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
||
21:54 |
君の胸にlalala
Japanese (Romanized): Kimi no mune ni la la la
Japanese (TL): In Your Heart, La La La |
Language/Country:
Japan
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:54 Title: 君の胸にlalala
Japanese (Romanized): Kimi no mune ni la la la
Japanese (TL): In Your Heart, La La La |
||
24:44 |
ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
|
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 24:44 Title: ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
|
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
Language/Country:
United States
The narrator recaps
Timecode: 00:00 Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
||
00:46 | We Will Carry On | English opening | ||
03:23 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
United States
Jessie is upset with Team rocket's location
Timecode: 03:23 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
||
06:42 | Movie 9 BGM - Takeshi Flirts with Hiromi | Conway creepily answers Dawns questions | ||
18:00 |
2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
Language/Country:
United States
Ash defeats Nando
Timecode: 18:00 Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
||
19:44 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
United States
Nando leaves on his new journey
Timecode: 19:44 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
||
20:46 | We Will Carry On | English ending |