Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | |
Storyboard | 尼野浩正 (Hiromasa Amano) | |
Episode Director | 西田健一 (Ken'ichi Nishida) | |
Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio |
Tom Wayland | Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services |
Pokémon Live Caster & Senryu | |
---|---|
Pokémon | Gothimu (ゴチム) |
Japanese | めじからで にらみきかせる ゴチムかな |
Romaji | Mejikara de niramiki kaseru Gochimu ka na |
Translated | Eyes that convey a sharp glare - is that a Gothimu? |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:17 |
ショータイムだ!
Japanese (Romanized): Show Time da!
Japanese (TL): It's Show Time! |
Language/Country:
Japan
Movie 13 BGM - A storm comes and a Tunbear ends up losing a baby Kumasyun.
Timecode: 00:17 Title: ショータイムだ!
Japanese (Romanized): Show Time da!
Japanese (TL): It's Show Time! |
||
01:01 |
ベストウイッシュ!
Japanese (Romanized): Best Wishes!
Japanese (TL): Best Wishes! |
Language/Country:
Japan
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 01:01 Title: ベストウイッシュ!
Japanese (Romanized): Best Wishes!
Japanese (TL): Best Wishes! |
||
02:29 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | ||
02:38 |
ミチーナの湖
Japanese (Romanized): Michīna no mizuumi
Japanese (TL): Lake Michīna |
Language/Country:
Japan
Movie 12 BGM - Satoshi, friends and Nyarth continue the journey to Raimon City.
Timecode: 02:38 Title: ミチーナの湖
Japanese (Romanized): Michīna no mizuumi
Japanese (TL): Lake Michīna |
||
03:09 |
最後のカウントダウン・クロック
Japanese (Romanized): Saigo no Countdown Clock
Japanese (TL): Final Countdown Clock |
Language/Country:
Japan
Movie 13 BGM - Satoshi picks the injured Kumasyun.
Timecode: 03:09 Title: 最後のカウントダウン・クロック
Japanese (Romanized): Saigo no Countdown Clock
Japanese (TL): Final Countdown Clock |
||
03:56 |
BW M39A 戦闘でピンチ!
Japanese (TL): A Tight Spot During Battle!
|
Language/Country:
Japan
Three Tunbear suddenly appear.
Timecode: 03:56 Title: BW M39A 戦闘でピンチ!
Japanese (TL): A Tight Spot During Battle!
|
||
05:07 | BW M63A Celebrating Success Satoshi's BW Theme | A Kojofu disperses the Tunbear. | ||
06:16 | Movie 12 BGM - Inside Michīna Ruins | Movie 12 BGM - Nyarth translates Kumasyun's story. | ||
08:22 |
あれから20年…
Japanese (Romanized): Are kara 20-nen...
Japanese (TL): 20 Years Later... |
Language/Country:
Japan
Movie 13 BGM - Cliff explains the geography of the two Tunbear sleuths in the mountain.
Timecode: 08:22 Title: あれから20年…
Japanese (Romanized): Are kara 20-nen...
Japanese (TL): 20 Years Later... |
||
08:58 |
街の守り神
Japanese (Romanized): Machi no Mamorigami
Japanese (TL): Town's Guardian Deities |
Language/Country:
Japan
Movie 13 BGM - The group is surrounded by the base Tunbear.
Timecode: 08:58 Title: 街の守り神
Japanese (Romanized): Machi no Mamorigami
Japanese (TL): Town's Guardian Deities |
||
10:08 |
アルセウスの怒り
Japanese (Romanized): Arceus no ikari
Japanese (TL): Arceus' Anger |
Language/Country:
Japan
Movie 12 BGM - The group runs away from the Tunbear.
Timecode: 10:08 Title: アルセウスの怒り
Japanese (Romanized): Arceus no ikari
Japanese (TL): Arceus' Anger |
||
11:06 |
アレはマァだ!
Japanese (Romanized): Are wa Ma da!
Japanese (TL): That's Ma! |
Language/Country:
Japan
Movie 13 BGM - The Subway Masters notice the silhouettes of Musashi and Kojiro and run after them.
Timecode: 11:06 Title: アレはマァだ!
Japanese (Romanized): Are wa Ma da!
Japanese (TL): That's Ma! |
||
11:38 | BW M57 Eyecatch Return | Eyecatch Break | ||
11:44 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | ||
11:54 | BW M50 Eyecatch Intro | Eyecatch Return | ||
14:18 |
Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
Language/Country:
Japan
Movie 12 BGM - Nyarth, Mijumaru and Pikachu wander in the forest.
Timecode: 14:18 Title: Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
||
15:23 |
マァのタテガミ
Japanese (Romanized): Ma no tategami
Japanese (TL): Ma's Mane |
Language/Country:
Japan
Movie 13 BGM - Kumasyun eats fruits that the other Pokémon brought.
Timecode: 15:23 Title: マァのタテガミ
Japanese (Romanized): Ma no tategami
Japanese (TL): Ma's Mane |
||
17:01 |
わんぱくゾロア
Japanese (Romanized): Wanpaku Zorua
Japanese (TL): Mischievous Zorua |
Language/Country:
Japan
Movie 13 BGM - Nyarth and Mijumaru find out that they've stolen the fruits from the Tunbear.
Timecode: 17:01 Title: わんぱくゾロア
Japanese (Romanized): Wanpaku Zorua
Japanese (TL): Mischievous Zorua |
||
17:48 |
伝説の三体
Japanese (Romanized): Densetsu no santai
Japanese (TL): The Legendary Three |
Language/Country:
Japan
Movie 13 BGM - The mountain summit sleuth of Tunbear appears, together with the group.
Timecode: 17:48 Title: 伝説の三体
Japanese (Romanized): Densetsu no santai
Japanese (TL): The Legendary Three |
||
18:52 |
ピカチュウ VS ハッサム
Japanese (Romanized): Pikachu VS Hassam
Japanese (TL): Pikachu VS Hassam |
Language/Country:
Japan
Movie 13 BGM - Four huge boulders roll downwards, into the group.
Timecode: 18:52 Title: ピカチュウ VS ハッサム
Japanese (Romanized): Pikachu VS Hassam
Japanese (TL): Pikachu VS Hassam |
||
19:33 |
さらば未来の子供たち
Japanese (Romanized): Saraba mirai no kodomo-tachi
Japanese (TL): Farewell, Children of the Future |
Language/Country:
Japan
Movie 12 BGM - Nyarth and Cliff talk after the Tunbear saved the others from the boulders.
Timecode: 19:33 Title: さらば未来の子供たち
Japanese (Romanized): Saraba mirai no kodomo-tachi
Japanese (TL): Farewell, Children of the Future |
||
20:50 |
BW M18A ユナイテッドタワー
Japanese (TL): United Tower
|
Cliff tells he and Kojofu are going to watch over the base sleuth of Tunbear, after which the group leaves. | ||
21:54 |
ポケモン言えるかな?BW
Japanese (Romanized): Pokémon Ieru Ka Na? BW
Japanese (TL): Can You Say the Pokémon? BW |
Language/Country:
Japan
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:54 Title: ポケモン言えるかな?BW
Japanese (Romanized): Pokémon Ieru Ka Na? BW
Japanese (TL): Can You Say the Pokémon? BW |
||
23:15 | BW M06C World of Pokémon | Professor Okido's Pokémon Live Caster | ||
24:15 |
街の守り神
Japanese (Romanized): Machi no Mamorigami
Japanese (TL): Town's Guardian Deities |
Language/Country:
Japan
Movie 13 BGM - Best Wishes Episodes 47-48 Special Preview
Timecode: 24:15 Title: 街の守り神
Japanese (Romanized): Machi no Mamorigami
Japanese (TL): Town's Guardian Deities |
||
24:45 |
ベストウイッシュ! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Best Wishes! (Original Karaoke)
Japanese (TL): Best Wishes! (Original Karaoke) |
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: ベストウイッシュ! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Best Wishes! (Original Karaoke)
Japanese (TL): Best Wishes! (Original Karaoke) |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
01:01 | Black & White | English opening | ||
01:32 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | ||
01:41 |
ミチーナの湖
Japanese (Romanized): Michīna no mizuumi
Japanese (TL): Lake Michīna |
Language/Country:
United States
Movie 12 BGM- The group are en route to Nimbasa city.
Timecode: 01:41 Title: ミチーナの湖
Japanese (Romanized): Michīna no mizuumi
Japanese (TL): Lake Michīna |
||
02:59 |
BW M39A 戦闘でピンチ!
Japanese (TL): A Tight Spot During Battle!
|
Language/Country:
United States
Three beartic appear.
Timecode: 02:59 Title: BW M39A 戦闘でピンチ!
Japanese (TL): A Tight Spot During Battle!
|
||
04:10 | BW M63A Celebrating Success Satoshi's BW Theme |
Language/Country:
United States
A mienfoo appears and deals with the beartic.
Timecode: 04:10 Title: BW M63A Celebrating Success Satoshi's BW Theme |
||
05:19 | Movie 12 BGM - Inside Michīna Ruins | Movie 12 BGM- Meowth translates Cubchoo's story. | ||
07:24 |
あれから20年…
Japanese (Romanized): Are kara 20-nen...
Japanese (TL): 20 Years Later... |
Language/Country:
United States
Movie 13 BGM- The mountain territories are explained to the group.
Timecode: 07:24 Title: あれから20年…
Japanese (Romanized): Are kara 20-nen...
Japanese (TL): 20 Years Later... |
||
08:01 |
街の守り神
Japanese (Romanized): Machi no Mamorigami
Japanese (TL): Town's Guardian Deities |
Language/Country:
United States
Movie 13 BGM- A beartic appears behind the group.
Timecode: 08:01 Title: 街の守り神
Japanese (Romanized): Machi no Mamorigami
Japanese (TL): Town's Guardian Deities |
||
09:11 |
アルセウスの怒り
Japanese (Romanized): Arceus no ikari
Japanese (TL): Arceus' Anger |
Language/Country:
United States
Movie 12 BGM- The group run from beartic.
Timecode: 09:11 Title: アルセウスの怒り
Japanese (Romanized): Arceus no ikari
Japanese (TL): Arceus' Anger |
||
10:09 |
アレはマァだ!
Japanese (Romanized): Are wa Ma da!
Japanese (TL): That's Ma! |
Language/Country:
United States
Movie 13 BGM- Ingo and Emmet spot team rocket's silhouettes.
Timecode: 10:09 Title: アレはマァだ!
Japanese (Romanized): Are wa Ma da!
Japanese (TL): That's Ma! |
||
13:12 |
Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
Language/Country:
United States
Movie 12 BGM- The pokemon walk through the forest.
Timecode: 13:12 Title: Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
||
15:54 |
わんぱくゾロア
Japanese (Romanized): Wanpaku Zorua
Japanese (TL): Mischievous Zorua |
Language/Country:
United States
Movie 13 BGM- The Pokémon realise the food belongs to Beartic.
Timecode: 15:54 Title: わんぱくゾロア
Japanese (Romanized): Wanpaku Zorua
Japanese (TL): Mischievous Zorua |
||
16:42 |
伝説の三体
Japanese (Romanized): Densetsu no santai
Japanese (TL): The Legendary Three |
Language/Country:
United States
Movie 13 BGM- The group arrive with the other beartic pack.
Timecode: 16:42 Title: 伝説の三体
Japanese (Romanized): Densetsu no santai
Japanese (TL): The Legendary Three |
||
17:45 |
ピカチュウ VS ハッサム
Japanese (Romanized): Pikachu VS Hassam
Japanese (TL): Pikachu VS Hassam |
Language/Country:
United States
Movie 13 BGM- Boulders roll down the mountain.
Timecode: 17:45 Title: ピカチュウ VS ハッサム
Japanese (Romanized): Pikachu VS Hassam
Japanese (TL): Pikachu VS Hassam |
||
18:27 |
さらば未来の子供たち
Japanese (Romanized): Saraba mirai no kodomo-tachi
Japanese (TL): Farewell, Children of the Future |
Language/Country:
United States
Movie 12 BGM- Everyone is safe.
Timecode: 18:27 Title: さらば未来の子供たち
Japanese (Romanized): Saraba mirai no kodomo-tachi
Japanese (TL): Farewell, Children of the Future |
||
19:43 |
BW M18A ユナイテッドタワー
Japanese (TL): United Tower
|
Language/Country:
United States
Everyone leaves happily.
Timecode: 19:43 Title: BW M18A ユナイテッドタワー
Japanese (TL): United Tower
|
||
20:50 | Black & White | English ending |