Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | |
Storyboard | 吉村文宏 (Fumihiro Yoshimura) | |
Episode Director | 吉村文宏 (Fumihiro Yoshimura) | |
Animation Director | 片山みゆ (Miyuki Katayama) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio |
Tom Wayland | Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services |
Pokémon Live Caster & Senryu | |
---|---|
Pokémon | Chaoboo (チャオブー) |
Japanese | チャオブーが チャオ!とあいさつ げんきよく |
Romaji | Chaobuu ga chao! to aisatsu genki yoku |
Translated |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:35 | BW M09 Rocket Gang's Work | The group runs towards the location of the smoke. | ||
00:44 |
やじるしになって!2013
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! 2013
Japanese (TL): Becoming an Arrow! 2013 |
Language/Country:
Japan
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:44 Title: やじるしになって!2013
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! 2013
Japanese (TL): Becoming an Arrow! 2013 |
||
02:12 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | ||
02:21 |
王様の決意
Japanese (Romanized): Ō-sama no ketsui
Japanese (TL): The King's Decision |
Language/Country:
Japan
Movie 14 Zekrom BGM - The group reaches a house that was on fire.
Timecode: 02:21 Title: 王様の決意
Japanese (Romanized): Ō-sama no ketsui
Japanese (TL): The King's Decision |
||
03:00 | Movie 14 Zekrom BGM - Settlers Appear | Movie 14 Zekrom BGM - A Futachumaru and two Pururill are instructed by a person to put off the flames with Hydro Pump. | ||
04:07 |
大地の民
Japanese (Romanized): Daichi no tami
Japanese (TL): The People of the Earth |
Language/Country:
Japan
Movie 14 Reshiram BGM - The group talks about Miruhog.
Timecode: 04:07 Title: 大地の民
Japanese (Romanized): Daichi no tami
Japanese (TL): The People of the Earth |
||
04:49 | BW M33 A Proud Accomplishment | The group and Hiroto introduce themselves to each other. | ||
07:34 |
BW M15 4番道路
Japanese (TL): Route 4
|
Hiroto conducts a series of tests on Futachimaru and Miruhog, the first being heavy weights. | ||
09:18 | Movie 14 Zekrom BGM - Victini's Prank | Movie 14 Zekrom BGM - Miruhog tries to put off the fire with Sand-Attack. | ||
09:54 |
Movie 14 Zekrom BGM - 勝利ポケモンの伝説
Japanese (Romanized): Daichi no sato no densetsu
Japanese (TL): The Legend of the Victory Pokémon |
Language/Country:
Japan
Movie 14 Zekrom BGM - Hiroto says to Miruhog that he'll keep relying on his supervising abilities.
Timecode: 09:54 Title: Movie 14 Zekrom BGM - 勝利ポケモンの伝説
Japanese (Romanized): Daichi no sato no densetsu
Japanese (TL): The Legend of the Victory Pokémon |
||
11:14 |
Movie 13 Unused BGM - 壊れていない!? B
Japanese (Romanized): Kowarete inai!? B
Japanese (TL): It's Not Broken!? B |
Language/Country:
Japan
Movie 13 Unused BGM - Hiroto hears by phone that there's been an accident in the industrial complex.
Timecode: 11:14 Title: Movie 13 Unused BGM - 壊れていない!? B
Japanese (Romanized): Kowarete inai!? B
Japanese (TL): It's Not Broken!? B |
||
12:00 | BW M50 Eyecatch Intro | Dare da? | ||
12:06 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | ||
12:16 | BW M57 Eyecatch Return | Miruhog! | ||
12:22 |
ゴルーグVSレシラム
Japanese (Romanized): Goloog VS Reshiram
Japanese (TL): Goloog VS Reshiram |
Language/Country:
Japan
Movie 14 Zekrom BGM - The rescue team arrives at the industrial complex and sends the kids with the group.
Timecode: 12:22 Title: ゴルーグVSレシラム
Japanese (Romanized): Goloog VS Reshiram
Japanese (TL): Goloog VS Reshiram |
||
14:18 | 2006-2010(DP)-M17 | Remake - Rocket Gang Motto | ||
14:53 | BW M45 It's An Ambush! | The group and Rocket Gang battle. | ||
15:57 | BW M75 New Problem | As another fire begins, Hiroto and his Pokémon are trapped in the complex's basement. | ||
17:36 |
大いなる竜の石
Japanese (Romanized): Ooinaru ryū no ishi
Japanese (TL): A Giant Dragon Stone |
Language/Country:
Japan
Movie 14 Zekrom BGM - Iris sends out her Doryuzu to Dig a hole to the basement and save the rescue team.
Timecode: 17:36 Title: 大いなる竜の石
Japanese (Romanized): Ooinaru ryū no ishi
Japanese (TL): A Giant Dragon Stone |
||
18:34 | BW M16 Rivals In Isshu | As per N's suggestion, Iris uses Miruhog to detect the right path for Doryuzu's underground path. | ||
19:31 |
ゼクロムVSレシラム
Japanese (Romanized): Zekrom VS Reshiram
Japanese (TL): Zekrom VS Reshiram |
Language/Country:
Japan
Movie 14 Zekrom BGM - Hiroto's Futachimaru and Pururill use Hydro Pump from outside to put out the fire.
Timecode: 19:31 Title: ゼクロムVSレシラム
Japanese (Romanized): Zekrom VS Reshiram
Japanese (TL): Zekrom VS Reshiram |
||
21:15 |
サトシの約束
Japanese (Romanized): Satoshi no yakusoku
Japanese (TL): Satoshi's Promise |
Language/Country:
Japan
Movie 14 Reshiram BGM - Hiroto thanks the group for the help and they part ways.
Timecode: 21:15 Title: サトシの約束
Japanese (Romanized): Satoshi no yakusoku
Japanese (TL): Satoshi's Promise |
||
21:59 |
サクラ・ゴーラウンド
Japanese (Romanized): Sakura Go-Round
Japanese (TL): Sakura Go-Round |
Language/Country:
Japan
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: サクラ・ゴーラウンド
Japanese (Romanized): Sakura Go-Round
Japanese (TL): Sakura Go-Round |
||
23:20 |
BW M18A ユナイテッドタワー
Japanese (TL): United Tower
|
Professor Okido announces a quiz on Episode N. | ||
23:33 |
BW M39A 戦闘でピンチ!
Japanese (TL): A Tight Spot During Battle!
|
Language/Country:
Japan
Professor Okido hypes the action scenes with Plasma Gang in Episode N.
Timecode: 23:33 Title: BW M39A 戦闘でピンチ!
Japanese (TL): A Tight Spot During Battle!
|
||
24:16 |
BW M15 4番道路
Japanese (TL): Route 4
|
Best Wishes Episode N Episode 8 Preview | ||
24:45 |
やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:44 | It's Always You And Me | English opening | ||
01:15 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | ||
06:44 |
BW M15 4番道路
Japanese (TL): Route 4
|
The fire fighting pokemon are put through a test. | ||
13:12 | 2006-2010(DP)-M17 | Remake-Team rocket motto | ||
17:28 | BW M16 Rivals In Isshu | N uses watchog for it to tell Iris' excadrill on which way to go. | ||
20:50 | It's Always You And Me | English ending |