Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | |
Storyboard | 古賀一臣 (Kazuomi Koga) | |
Episode Director | 古賀一臣 (Kazuomi Koga) | |
Animation Director | 夏目久仁彦 (Kunihiko Natsume) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio |
Tom Wayland | Voice Director |
Sarah Natochenny | Ash Ketchum | |||
Eileen Stevens | Iris | |||
Jason Griffith | Cilan | |||
Jason Griffith | Looker | |||
Jason Griffith | Sawsbuck | |||
Rodger Parsons | Narrator | |||
James Carter Cathcart | James | |||
James Carter Cathcart | Meowth | |||
T.J. Del Reno | Team Plasma Grunts | |||
Nicholas DiMichele | N | |||
Darren Dunstan | Barret | |||
Lori Gardner | Aldith | |||
Eli James | Colress | |||
Michele Knotz | Jessie | |||
Bill Rogers | Ghetsis | |||
Bill Rogers | Timburr | |||
Bill Rogers | Conkeldurr | |||
Kayzie Rogers | Iris' Axew Uncredited | |||
Erica Schroeder | Pidove | |||
Tom Wayland | Cilan's Crustle | |||
Tom Wayland | Golurk | |||
Stuart Zagnit | Professor Cedric Juniper | |||
Marc Thompson | Professor Cedric Juniper's Assistant (A) | |||
Tom Wayland | Professor Cedric Juniper's Assistant B |
Recording Studio DuArt Media Services |
Dare da? | |
---|---|
Type (タイプ): | Bug/Rock (むし・いわ) |
Name (なまえ): | Iwapalace (イワパレス) |
Weaknesses (じゃくてん): | Water, Rock, Steel (みず・いわ・はがね) |
Pokémon Live Caster & Senryu | |
---|---|
Pokémon | Mebukijika (メブキジカ) |
Japanese | メブキジカ きせつかわれば つのかわる |
Romaji | Mebukijika kisetsu kawareba tsuno kawaru |
Translated | Mebukijika, if the season changes, your antlers change too. |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
Movie 14 Reshiram BGM - 結界
Japanese (Romanized): Kekkai
Japanese (TL): The Barrier |
Language/Country:
Japan
Movie 14 Reshiram BGM - Professor Araragi's father and his team reach a new room.
Timecode: 00:00 Title: Movie 14 Reshiram BGM - 結界
Japanese (Romanized): Kekkai
Japanese (TL): The Barrier |
||
00:23 |
やじるしになって!2013
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! 2013
Japanese (TL): Becoming an Arrow! 2013 |
Language/Country:
Japan
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:23 Title: やじるしになって!2013
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! 2013
Japanese (TL): Becoming an Arrow! 2013 |
||
01:51 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | ||
02:00 |
到着
Japanese (Romanized): Tōchaku
Japanese (TL): Arrival |
Language/Country:
Japan
Movie 14 Zekrom BGM - The group stands in front of the Dragonspiral Tower.
Timecode: 02:00 Title: 到着
Japanese (Romanized): Tōchaku
Japanese (TL): Arrival |
||
03:06 | BW M09 Rocket Gang's Work | Plasma Gang's car follows the one with the group and Nick. | ||
04:00 |
Movie 14 Zekrom BGM - 城の修復人、ドレッド
Japanese (Romanized): Shiro no shōfukunin, Dread
Japanese (TL): The Castle Repairman Dread |
Language/Country:
Japan
Movie 14 Zekrom BGM - The group and Nick arrive at the White Ruins.
Timecode: 04:00 Title: Movie 14 Zekrom BGM - 城の修復人、ドレッド
Japanese (Romanized): Shiro no shōfukunin, Dread
Japanese (TL): The Castle Repairman Dread |
||
04:38 | Movie 14 Reshiram BGM - Entering the Cave | Movie 14 Reshiram BGM - The group and Nick enter the inner ruins. | ||
05:42 |
王様とビクティニ(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Ō-sama to Victini (Reshiram Version)
Japanese (TL): The King and Victini (Reshiram Version) |
Language/Country:
Japan
Movie 14 Reshiram BGM - Araragi's father tells what the found in the White Ruins.
Timecode: 05:42 Title: 王様とビクティニ(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Ō-sama to Victini (Reshiram Version)
Japanese (TL): The King and Victini (Reshiram Version) |
||
07:03 |
サトシの約束
Japanese (Romanized): Satoshi no yakusoku
Japanese (TL): Satoshi's Promise |
Language/Country:
Japan
Movie 14 Reshiram BGM - Satoshi, Iris, Dent, Nick and Araragi's father enter the chamber.
Timecode: 07:03 Title: サトシの約束
Japanese (Romanized): Satoshi no yakusoku
Japanese (TL): Satoshi's Promise |
||
07:47 |
ふるさと
Japanese (Romanized): Furusato
Japanese (TL): Home Town |
Language/Country:
Japan
Movie 13 BGM - The Light Stone shots a beam of fire into the sky.
Timecode: 07:47 Title: ふるさと
Japanese (Romanized): Furusato
Japanese (TL): Home Town |
||
09:21 | Movie 14 Reshiram BGM - Zekrom's Voice | Movie 14 Reshiram BGM - Araragi's father cites a verse from the Pokémon Mythology about Reshiram. | ||
10:45 | BW M50 Eyecatch Intro | Dare da? | ||
10:51 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | ||
11:01 | BW M57 Eyecatch Return | Iwapalace! | ||
11:49 |
竜脈逆流
Japanese (Romanized): Ryūmyaku gyakuryū
Japanese (TL): The Dragon Pulse Reverses |
Language/Country:
Japan
Movie 14 Zekrom BGM - N swiftly takes the Light Stone away from Araragi's father.
Timecode: 11:49 Title: 竜脈逆流
Japanese (Romanized): Ryūmyaku gyakuryū
Japanese (TL): The Dragon Pulse Reverses |
||
13:31 |
Movie 14 Reshiram BGM - Vジェネレート
Japanese (Romanized): V-Generate
Japanese (TL): V-Create |
Language/Country:
Japan
Movie 14 Reshiram BGM - The floor below Satoshi and N falls down.
Timecode: 13:31 Title: Movie 14 Reshiram BGM - Vジェネレート
Japanese (Romanized): V-Generate
Japanese (TL): V-Create |
||
15:23 |
幻影の覇者
Japanese (Romanized): Gen’ei no hasha
Japanese (TL): Ruler of Illusions |
Language/Country:
Japan
Movie 13 BGM - The second part of the music plays as Plasma Gang surrounds Iris, Dent and Araragi's father.
Timecode: 15:23 Title: 幻影の覇者
Japanese (Romanized): Gen’ei no hasha
Japanese (TL): Ruler of Illusions |
||
16:14 |
命の宝玉
Japanese (Romanized): Inochi no takaradama
Japanese (TL): Jewel of Life |
Language/Country:
Japan
Movie 12 BGM - N wonders about the different relationships between humans and Pokémon.
Timecode: 16:14 Title: 命の宝玉
Japanese (Romanized): Inochi no takaradama
Japanese (TL): Jewel of Life |
||
18:21 |
BW M83A 見物 人
Japanese (Romanized): Handsome
Japanese (TL): Looker |
Language/Country:
Japan
Nick binds Angie's movements and reveals himself to be Handsome.
Timecode: 18:21 Title: BW M83A 見物 人
Japanese (Romanized): Handsome
Japanese (TL): Looker |
||
19:16 | BW M77 Sudden Death | Achroma appears and uses his Pokémon Control Machine on the Goloog. | ||
21:24 |
タイトルテーマ2011(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Title Thema 2011 (Reshiram Version)
Japanese (TL): Title Theme 2011 (Reshiram Version) |
Language/Country:
Japan
Movie 14 Reshiram BGM - N hears Plasma Gang above.
Timecode: 21:24 Title: タイトルテーマ2011(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Title Thema 2011 (Reshiram Version)
Japanese (TL): Title Theme 2011 (Reshiram Version) |
||
21:59 |
サクラ・ゴーラウンド
Japanese (Romanized): Sakura Go-Round
Japanese (TL): Sakura Go-Round |
Language/Country:
Japan
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: サクラ・ゴーラウンド
Japanese (Romanized): Sakura Go-Round
Japanese (TL): Sakura Go-Round |
||
23:20 |
BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
Language/Country:
Japan
Professor Okido's Pokémon Live Caster
Timecode: 23:20 Title: BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
||
24:16 | BW M45 It's An Ambush! | Best Wishes Episode N Episode 13 Preview | ||
24:45 |
やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:23 | It's Always You And Me | English opening | ||
00:54 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | ||
20:18 |
タイトルテーマ2011(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Title Thema 2011 (Reshiram Version)
Japanese (TL): Title Theme 2011 (Reshiram Version) |
Language/Country:
United States
Movie 14 BGM- N hears Team plasma from above.
Timecode: 20:18 Title: タイトルテーマ2011(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Title Thema 2011 (Reshiram Version)
Japanese (TL): Title Theme 2011 (Reshiram Version) |
||
20:50 | It's Always You And Me | English ending |