Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | |
Storyboard | 三浦陽 (Yo Miura) | |
Episode Director | 西田健一 (Ken'ichi Nishida) | |
Animation Director | 緒方厚 (Atsushi Ogata) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio |
Tom Wayland | Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services |
Dare da? | |
---|---|
Type (タイプ): | Steel/Psychic (はがね・エスパー) |
Name (なまえ): | Jirachi (ジラーチ) |
Weaknesses (じゃくてん): | Fire, Ground (ほのお・じめん) |
Pokémon Live Caster & Senryu | |
---|---|
Pokémon | Sazandora (サザンドラ) |
Japanese | きばをむき えものをさがす サザンドラ |
Romaji | Kiba wo muki emono wo sagasu Sazandora |
Translated | Barings its fangs, it searches for prey, Sazandora |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
Movie 14 Zekrom BGM - 城の修復人、ドレッド
Japanese (Romanized): Shiro no shōfukunin, Dread
Japanese (TL): The Castle Repairman Dread |
Language/Country:
Japan
Movie 14 Zekrom BGM - The group reaches a mountain on the Big Island.
Timecode: 00:00 Title: Movie 14 Zekrom BGM - 城の修復人、ドレッド
Japanese (Romanized): Shiro no shōfukunin, Dread
Japanese (TL): The Castle Repairman Dread |
||
00:53 |
Movie 14 Zekrom BGM - サトシの約束
Japanese (Romanized): Satoshi no yakusoku
Japanese (TL): Satoshi's Promise |
Language/Country:
Japan
Movie 14 Zekrom BGM - A crystal levitates from the ground and dissipates, revealing a Jirachi (the music begins 26 seconds through).
Timecode: 00:53 Title: Movie 14 Zekrom BGM - サトシの約束
Japanese (Romanized): Satoshi no yakusoku
Japanese (TL): Satoshi's Promise |
||
01:11 |
夏めく坂道
Japanese (Romanized): Natsumeku sakamichi
Japanese (TL): Summery Slope |
Language/Country:
Japan
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 01:11 Title: 夏めく坂道
Japanese (Romanized): Natsumeku sakamichi
Japanese (TL): Summery Slope |
||
02:39 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | ||
02:49 |
マカロンに連れられて
Japanese (Romanized): Macaron ni tsurerarete
Japanese (TL): Lure it with Macarons |
Language/Country:
Japan
Movie 14 Zekrom BGM - Jirachi descends to the ground and meets Pikachu and Kibago there.
Timecode: 02:49 Title: マカロンに連れられて
Japanese (Romanized): Macaron ni tsurerarete
Japanese (TL): Lure it with Macarons |
||
04:48 |
枯れた森
Japanese (Romanized): Kareta mori
Japanese (TL): Withered Forest |
Language/Country:
Japan
Movie 13 BGM - A girl comes up to the group and asks where Jirachi is.
Timecode: 04:48 Title: 枯れた森
Japanese (Romanized): Kareta mori
Japanese (TL): Withered Forest |
||
06:16 | Movie 12 BGM - Inside Michīna Ruins | Movie 12 BGM - Holly's mother reveals that the valley used to be green and had a lake. | ||
08:17 |
ビクティニ現る
Japanese (Romanized): Victini arawaru
Japanese (TL): Victini Appears |
Language/Country:
Japan
Movie 14 Reshiram BGM - Jirachi appears in the garden.
Timecode: 08:17 Title: ビクティニ現る
Japanese (Romanized): Victini arawaru
Japanese (TL): Victini Appears |
||
09:25 |
オイラ強いんだゾ!
Japanese (Romanized): Oira tsuyoin da zo!
Japanese (TL): I'm Strong! |
Language/Country:
Japan
Movie 13 BGM - Holly approaches Jirachi with a direct request to grant a wish, and scares it (the music begins 41 seconds through).
Timecode: 09:25 Title: オイラ強いんだゾ!
Japanese (Romanized): Oira tsuyoin da zo!
Japanese (TL): I'm Strong! |
||
10:09 |
Movie 14 Reshiram BGM - ビクティニといっしょ
Japanese (Romanized): Victini to issho
Japanese (TL): Alongside Victini |
Language/Country:
Japan
Movie 14 Reshiram BGM - The group and Holly search for Jirachi for days.
Timecode: 10:09 Title: Movie 14 Reshiram BGM - ビクティニといっしょ
Japanese (Romanized): Victini to issho
Japanese (TL): Alongside Victini |
||
11:06 | BW M92 New Pokémon E | Holly denies that Jirachi might have left and restarts the desperate search. | ||
11:34 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | ||
11:44 | BW M57 Eyecatch Return | Jirachi! | ||
12:40 |
波打ち際
Japanese (Romanized): Namiuchigiwa
Japanese (TL): Where the Waves Hit the Shore |
Language/Country:
Japan
Movie 14 Zekrom BGM - Holly's mother reveals that the girl wants to see her dad.
Timecode: 12:40 Title: 波打ち際
Japanese (Romanized): Namiuchigiwa
Japanese (TL): Where the Waves Hit the Shore |
||
14:51 |
サトシの約束
Japanese (Romanized): Satoshi no yakusoku
Japanese (TL): Satoshi's Promise |
Language/Country:
Japan
Movie 14 Reshiram BGM - Holly asks Jirachi to complete her wish to make the land fertile and beautiful.
Timecode: 14:51 Title: サトシの約束
Japanese (Romanized): Satoshi no yakusoku
Japanese (TL): Satoshi's Promise |
||
15:44 | 2006-2010(DP)-M17 | Remake - Rocket Gang Motto | ||
16:21 | BW M62A Attack! | Satoshi and Iris order Pikachu and Kibago, respectively, to attack Rocket Gang. | ||
17:09 |
サトシの試練(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Satoshi no shiren (Reshiram Version)
Japanese (TL): Satoshi's Trials (Reshiram Version) |
Language/Country:
Japan
Movie 14 Reshiram BGM - Jirachi's Psychic stops Rocket Gang's balloon.
Timecode: 17:09 Title: サトシの試練(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Satoshi no shiren (Reshiram Version)
Japanese (TL): Satoshi's Trials (Reshiram Version) |
||
18:44 |
小さきもの
Japanese (Romanized): Chiisaki Mono
Japanese (TL): A Small Thing |
Language/Country:
Japan
Movie 6 BGM - Jirachi movie's ending theme plays as Jirachi is taken to the mountain shrine to be revived.
Timecode: 18:44 Title: 小さきもの
Japanese (Romanized): Chiisaki Mono
Japanese (TL): A Small Thing |
||
21:59 |
手をつなごう
Japanese (Romanized): Te wo Tsunagou
Japanese (TL): Let's Hold Hands |
Language/Country:
Japan
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: 手をつなごう
Japanese (Romanized): Te wo Tsunagou
Japanese (TL): Let's Hold Hands |
||
23:20 |
小さきもの
Japanese (Romanized): Chiisaki Mono
Japanese (TL): A Small Thing |
Language/Country:
Japan
The song plays again as Okido announces the distribution of a Jirachi to commemorate its appearance in the episode.
Timecode: 23:20 Title: 小さきもの
Japanese (Romanized): Chiisaki Mono
Japanese (TL): A Small Thing |
||
23:45 |
戦い、そしてオルタスの花・・・
Japanese (Romanized): Tatakai soshite Oltus no hana...
Japanese (TL): A Fight, and then the Oltus... |
Language/Country:
Japan
Movie 16 BGM - Okido announces the future airing of a new special as lead-up to the movie. (Track starts half way through)
Timecode: 23:45 Title: 戦い、そしてオルタスの花・・・
Japanese (Romanized): Tatakai soshite Oltus no hana...
Japanese (TL): A Fight, and then the Oltus... |
||
24:18 | BW M10 Rocket Gang's Operation | Best Wishes Decolora Adventure Episode 11 Preview | ||
24:45 |
やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
01:11 | It's Always You And Me | English opening | ||
01:42 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | ||
14:38 | 2006-2010(DP)-M17 | Remake-Team rocket motto | ||
20:42 | It's Always You And Me | English ending |