Screenplay | 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi) | |
Storyboard | 西田健一 (Ken'ichi Nishida) | |
Episode Director | 西田健一 (Ken'ichi Nishida) | |
Animation Director | 小山知洋 (Tomohiro Koyama) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio |
Tom Wayland | Voice Director |
Sarah Natochenny | Ash Ketchum | |||
Eileen Stevens | Iris | |||
Jason Griffith | Cilan | |||
Rodger Parsons | Narrator | |||
James Carter Cathcart | James | |||
James Carter Cathcart | Meowth | |||
James Carter Cathcart | Croconaw | |||
Francis Kelly | Porter | |||
Michele Knotz | Jessie | |||
Michele Knotz | Ash's Snivy | |||
Michele Knotz | Jessie's Woobat | |||
Lisa Ortiz | Ash's Oshawott | |||
Kayzie Rogers | Iris' Axew | |||
Kayzie Rogers | Azumarill | |||
Erica Schroeder | Ducklett | |||
Lipica Shah | Officer Jenny (Unova) | |||
Marc Thompson | Ash's Pignite | |||
Tom Wayland | James' Yamask | |||
Bill Rogers | Fisherman A | |||
Tom Wayland | Farmer | |||
Tom Wayland | Croconaw's Trainer | |||
Alyson Leigh Rosenfeld | Azumarill's Trainer | |||
Marc Thompson | Octillery's Trainer | |||
Eli James | Ducklett's Trainer | |||
Marc Thompson | Darumaka's Trainer Male | |||
Alyson Leigh Rosenfeld | Darumaka's Trainer Female | |||
Hutson Cappelmann | Crew A | |||
Bill Rogers | Crew B |
Recording Studio DuArt Media Services |
Dare da? | |
---|---|
Type (タイプ): | Water (みず) |
Name (なまえ): | Okutank (オクタン) |
Weaknesses (じゃくてん): | Grass, Electric (くさ・でんき) |
Pokémon Live Caster & Senryu | |
---|---|
Pokémon | Goloog (ゴルーグ) |
Japanese | めいれいを まもっていくとせ ゴルーグよ |
Romaji | Meirei wo mamotte ikutose Goruugu yo |
Translated | How many years have you been following orders, Goloog? |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:01 |
BW M79A ミュージカルホール
Japanese (TL): Musical Hall
|
The group's Pokémon play with a ball while the ship continues its trip through the Decolora Islands. | ||
00:50 |
夏めく坂道
Japanese (Romanized): Natsumeku sakamichi
Japanese (TL): Summery Slope |
Language/Country:
Japan
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:50 Title: 夏めく坂道
Japanese (Romanized): Natsumeku sakamichi
Japanese (TL): Summery Slope |
||
02:18 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | ||
02:35 | BW M25 That's Not Quite Right... | An Okutank appears in front of Chaoboo. | ||
03:04 |
Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
Language/Country:
Japan
Movie 12 BGM - Rocket Gang infiltrates the storage room of the ship.
Timecode: 03:04 Title: Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
||
03:37 | BW M45 It's An Ambush! | Alligates and Marilli attack Rocket Gang in the storage room. | ||
05:28 | BW M46 Fix the Problem | Alligates, Marilli and Okutank throw the food out into the sea for a Koaruhie to put it on a raft. | ||
06:09 |
BW M48 戦闘!チェレン・ベル
Japanese (TL): Battle! Cheren/Bel
|
Mijumaru comes out of his Poké Ball to go after the Pokémon pirates. | ||
06:46 |
BW M23A 戦闘!ジムリーダー
Japanese (TL): Battle! Gym Leader
|
Okutank attacks Mijumaru, who returns to the Poké Ball. | ||
07:30 |
ヤンヤンマ気球
Japanese (Romanized): Yanyanma kikyū
Japanese (TL): Yanyanma Balloon |
Language/Country:
Japan
Movie 13 BGM - Rocket Gang returns to its Bassrao sub.
Timecode: 07:30 Title: ヤンヤンマ気球
Japanese (Romanized): Yanyanma kikyū
Japanese (TL): Yanyanma Balloon |
||
08:01 |
未来を知る男
Japanese (Romanized): Mirai wo shiru otoko
Japanese (TL): Man who Knows the Future |
Language/Country:
Japan
Movie 13 BGM - Parker tells the group about the local Pokémon pirates.
Timecode: 08:01 Title: 未来を知る男
Japanese (Romanized): Mirai wo shiru otoko
Japanese (TL): Man who Knows the Future |
||
08:41 | BW M50 Eyecatch Intro | Dare da? | ||
08:47 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | ||
08:57 | BW M57 Eyecatch Return | Okutank! | ||
09:22 | Movie 12 BGM - Inside Michīna Ruins | Movie 12 BGM - The group reports on the Pokémon that stole supplies from the ship to Officer Junsa. | ||
10:59 | Movie 14 Reshiram BGM - Saving the Shikijika | Movie 14 Reshiram BGM - Koaruhie spots the spying Nyarth. | ||
11:41 |
BW M15 4番道路
Japanese (TL): Route 4
|
Junsa gets the group on her motor boat and drives towards the island of the Pokémon pirates' hideout. | ||
13:09 | Movie 14 Zekrom BGM - Settlers Appear | Movie 14 Zekrom BGM - Junsa declares the arrest of the Pokémon pirates. | ||
14:08 |
剣の城 制御不能!
Japanese (Romanized): Tsurugi no shiro seigyo funō!
Japanese (TL): The Sword Castle Out of Control! |
Language/Country:
Japan
Movie 14 Zekrom BGM - The Pokémon pirates' former trainers abandoning the Pokémon is shown.
Timecode: 14:08 Title: 剣の城 制御不能!
Japanese (Romanized): Tsurugi no shiro seigyo funō!
Japanese (TL): The Sword Castle Out of Control! |
||
16:39 | BW M62A Attack! | Alligates begins the double battle. | ||
17:11 |
BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
|
Language/Country:
Japan
Satoshi tells Tsutarja to use Vine Whip.
Timecode: 17:11 Title: BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
|
||
18:14 | 2006-2010(DP)-M17 | Remake - Rocket Gang Motto | ||
18:46 | BW M10 Rocket Gang's Operation | Rocket Gang invites the pirate Pokémon to their team. | ||
19:38 | Movie 12 BGM - Catch The Jewel Of Life! | Movie 12 Unused BGM - The group spots an inflatable boat with three Darumakka on it. | ||
20:40 |
未来へ
Japanese (Romanized): Mirai e
Japanese (TL): Towards the Future |
Language/Country:
Japan
Movie 12 BGM - The Darumakka reunite with their trainers.
Timecode: 20:40 Title: 未来へ
Japanese (Romanized): Mirai e
Japanese (TL): Towards the Future |
||
21:59 |
手をつなごう
Japanese (Romanized): Te wo Tsunagou
Japanese (TL): Let's Hold Hands |
Language/Country:
Japan
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: 手をつなごう
Japanese (Romanized): Te wo Tsunagou
Japanese (TL): Let's Hold Hands |
||
23:20 |
BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
Language/Country:
Japan
Professor Okido's Pokémon Live Caster
Timecode: 23:20 Title: BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
||
24:16 |
BW M71 じてんしゃ
Japanese (TL): Bicycle
|
Best Wishes Decolora Adventure Episode 8 Preview | ||
24:45 |
やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:50 | It's Always You And Me | English opening | ||
01:21 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | ||
02:07 |
Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
Language/Country:
United States
Movie 12 BGM- Team rocket infiltrate the food storage.
Timecode: 02:07 Title: Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
||
05:12 |
BW M48 戦闘!チェレン・ベル
Japanese (TL): Battle! Cheren/Bel
|
Language/Country:
United States
Oshawott chases after the raft.
Timecode: 05:12 Title: BW M48 戦闘!チェレン・ベル
Japanese (TL): Battle! Cheren/Bel
|
||
05:49 |
BW M23A 戦闘!ジムリーダー
Japanese (TL): Battle! Gym Leader
|
Language/Country:
United States
Oshawott is attacked and goes back to its pokeball.
Timecode: 05:49 Title: BW M23A 戦闘!ジムリーダー
Japanese (TL): Battle! Gym Leader
|
||
10:35 |
BW M15 4番道路
Japanese (TL): Route 4
|
Officer Jenny invites the group on board to find the pirates. | ||
16:05 |
BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
|
Language/Country:
United States
Pignite and Snivy don't give in.
Timecode: 16:05 Title: BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
|
||
17:07 | 2006-2010(DP)-M17 | Remake-Team rocket motto | ||
20:42 | It's Always You And Me | English ending |