Home / Episode Guide / The Pirates of Decolore!デコロラ諸島の海賊王!The Pirate King of the Decolora Archipelago!
Titles and Airdates

Titles

  • United States The Pirates of Decolore!
  • Japan デコロラ諸島の海賊王!
  • Japan Decolora-shotō no kaizoku-ō!
  • Japan The Pirate King of the Decolora Archipelago!
  • Germany Die Piraten von Decolor!
  • France Les pirates des Îles Décolores !
  • Spain ¡Los piratas de Decoloras!
  • Sweden Decolore-piraterna!
  • Italy I pirati delle Isole Cristalline!
  • Mexico ¡Los piratas de las Islas Decolora!
  • Finland Decoloren merirosvot!
  • Netherlands De piraten van Decolore!
  • Brazil Os Piratas de Decolore!
  • Norway Piratene på Decolore-øyene
  • Denmark Decolores pirater!
  • South Korea 데코로라 제도의 해적왕!
  • Portugal Os Piratas de Decolore!
  • Russia Пираты Деколор!

Airdates

Staff List

OP/ED List

It's Always You and Me (Unova and Beyond)
It's Always You and Me (Unova and Beyond)
夏めく坂道
Summery Slope
手をつなごう
Te wo tsunagou
찬란한 계절
Shimmering Season
손을 잡고
Holding Hands
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
แบมือ
Open your Hand
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

It’s a beautiful day at sea, and our heroes are enjoying the fresh air on deck when a Croconaw, Azumarill, and Octillery sneak aboard unnoticed. The three break into the ship’s supply room to steal boxes of food and discover Team Rocket attempting to do the same thing! The ship’s alarm sounds, and Porter says it can only mean one thing—pirates! Pikachu and Snivy go to investigate and spot the three pilfering Pokémon pushing a cart loaded with stolen food. Several of the ship’s crew give chase, but the crooks have obviously done this sort of thing before. They swiftly get themselves and their loot aboard a raft (where Ducklett, the fourth member of the gang, waits as a “getaway driver”), and off they go, but not before knocking Team Rocket off the ship and into the ocean! While Meowth vows to get the grub back, Officer Jenny of the Decolore Island police informs our heroes that this is the work of a well-known gang of pirates, who have been stealing all sorts of things from people throughout the islands. Ash, Iris, and Cilan offer to help, and they all set out aboard Officer Jenny’s police boat in search of the gang’s hideout. Meowth has discovered the hideout, but when the pirates discover him, they attack despite pleas to talk things over. Soon, Charizard finds the gang’s hideout from the air and guides the police boat there. Officer Jenny attempts to put the gang under arrest, and Ash asks why they’ve been behaving so badly. With Meowth as translator, all four Pokémon pirates relate sad stories of being mistreated and abandoned by their Trainers. After that, they vowed to get even with people by stealing from them! Pignite and Snivy can relate to their plight, but as tempers flare, the battle lines are drawn. If the pirates lose, they agree to stop their thieving ways. And that’s exactly what happens. Our heroes and Officer Jenny are preparing to leave when a sudden storm blows up, and they notice a rubber raft being tossed on the waves with three petrified Darumaka aboard, holding on for dear life! The water is too rough to take the police boat out, but Croconaw rallies the gang, and the four of them swim out and bring the raft safely to shore. Officer Jenny is impressed with their bravery and offers to make them members of the Decolore Coastguard, but not before they go back and apologize to everyone they have stolen from. And so, with the future looking bright for the former pirates, our heroes set sail once again on their journey to the Kanto region!

French Official Summary

C'est une belle journée en mer et nos héros profitent de l'air frais sur le pont quand un Crocrodil, un Azumarill et un Octillery se glissent discrètement à bord. Ils s’introduisent dans la réserve du bateau pour voler des caisses de nourriture, et tombent nez à nez avec la Team Rocket. L’alarme du bateau se met à sonner et Ronald comprend que ça ne peut signifier qu’une chose : il y a des pirates à bord ! Pikachu et Vipélierre découvrent les trois Pokémon en train de pousser un chariot chargé de nourriture volée. Des membres de l’équipage se lancent à leur poursuite, mais les voleurs n’en sont pas à leur premier coup. Ils sautent à bord d'un radeau où Couaneton, le quatrième membre du gang, les attend, et ils s’échappent, mais pas avant d’avoir précipité Miaouss et la Team Rocket dans l’océan ! Tandis que Miaouss jure de récupérer la nourriture volée, l'Agent Jenny de la police des Îles Décolores informe nos héros que cette bande de pirates est célèbre pour avoir volé toutes sortes de choses un peu partout dans l’archipel. Sacha, Iris et Rachid montent à bord du bateau de police pour aider à chercher les voleurs. Miaouss a trouvé leur cachette, mais quand les pirates le découvrent, ils l’attaquent sans écouter sa proposition de discuter calmement. Bientôt, Dracaufeu guide le bateau de police jusqu’à la cachette et l'Agent Jenny met le gang de pirates en état d’arrestation. Sacha veut savoir pourquoi ils se sont si mal comportés, et avec Miaouss pour traducteur, les quatre pirates Pokémon relatent les mauvais traitements que leur ont infligés leurs Dresseurs, qui les ont ensuite abandonnés. Ils ont alors juré de se venger des humains en les volant ! Grotichon et Vipélierre peuvent comprendre leur réaction, mais comme les esprits s’échauffent, un combat est décidé. Si les pirates perdent, ils consentiront à arrêter leurs larcins. Et c'est exactement ce qui se passe. Nos héros et l'Agent Jenny se préparent à partir quand une tempête survient. Ils remarquent soudain un canot en caoutchouc ballotté par les vagues avec à son bord trois Darumarond terrifiés ! L'eau est trop agitée pour envoyer le bateau de police, alors Crocrodil rassemble l'équipe et les quatre Pokémon se jettent à l’eau pour ramener le radeau vers le rivage. Impressionnée par leur courage, l'Agent Jenny leur propose de devenir sauveteurs, mais pas avant qu'ils n’aient présenté des excuses à tous ceux qu’ils ont volés. Enfin, puisque l'avenir se présente bien pour les anciens pirates, nos héros reprennent leur croisière vers la région de Kanto !

German Official Summary

Es ist ein wunderschöner Tag auf See. Während unsere Helden die frische Luft an Deck genießen, schmuggeln sich Tyracroc, Azumarill und Octillery unbemerkt an Bord und brechen in das Vorratslager ein, um Kisten mit Lebensmitteln zu stehlen. Doch sie sind nicht allein, denn Team Rocket hat gerade dasselbe vor! Als die Schiffsirene Alarm gibt, weiß Porter sofort, dass das nur eins bedeuten kann: Piraten! Pikachu und Serpifeu machen sich sofort auf die Suche und entdecken die drei Pokémon, die einen Wagen mit den gestohlenen Lebensmitteln vor sich herschieben. Einige Mitglieder der Crew verfolgen sie, doch es ist offensichtlich, dass diese Gauner so etwas schon öfter gemacht haben. Ruckzuck verfrachten sie ihre Beute auf ein Floß, auf dem Piccolente, das vierte Mitglied der Bande, schon als „Fluchtfahrer“ auf sie wartet. Bevor sie sich auf die Flucht machen, befördern sie Team Rocket kurzerhand von Bord! Während Mauzi schwört, sich die Fressalien zurückzuholen, erklärt Officer Rocky von der Decolorinsel-Polizei unseren Freunden, dass es sich um das Werk einer ihr bereits bekannten Piraten-Bande handelt, die alles Mögliche von den Bewohnern der Decolorinseln stiehlt. Als Ash, Lilia und Benny das hören, bieten sie ihr sofort ihre Hilfe an und gehen kurz darauf an Bord von Officer Rockys Polizeiboot, um nach dem Versteck der Piraten zu suchen. Unterdessen hat Mauzi bereits das Versteck gefunden. Als die Piraten Mauzi entdecken, greifen sie es sofort an, obwohl es sie bittet, erst einmal alles in Ruhe zu besprechen. Inzwischen hat Glurak das Versteck der Bande von der Luft aus entdeckt und führt das Polizeiboot umgehend dorthin. Officer Rocky versucht die Bande zu verhaften und Ash fragt sie, wieso sie sich so mies benommen haben. Mauzi übersetzt und es stellt sich heraus, dass die vier Pokémon-Piraten alle von ihren Trainern schlecht behandelt und dann im Stich gelassen wurden. Danach hatten sie sich geschworen, es den Menschen heimzuzahlen, indem sie sie bestehlen! Ferkokel und Serpifeu können ihre Situation gut nachvollziehen, doch als die Gemüter sich trotzdem weiter erhitzen und sich ein Kampf anbahnt, macht Ash mit ihnen einen Deal. Wenn die Piraten verlieren, hören sie mit ihren Diebstählen auf. Zum Glück verlieren sie! Doch dann, gerade als Officer Rocky und unsere Helden die Insel wieder verlassen wollen, zieht ein heftiger Sturm auf. Auf den sich auftürmenden Wellen entdecken sie ein dem Sturm hilflos ausgeliefertes Schlauchboot, indem sich drei Flampion festklammern und vor Schreck wie gelähmt sind. Die See ist so rau, dass es keinen Zweck hat, das Polizeiboot einzusetzen, doch Tyracroc und seine Bande schwimmen kurzerhand hinaus und bringen das Schlauchboot sicher ans Ufer zurück. Officer Rocky ist äußerst beeindruckt von ihrer Tapferkeit und bietet ihnen an, Mitglieder ihrer Küstenwache zu werden. Doch vorher müssen sie sich erst noch bei jedem entschuldigen, den sie bestohlen haben. Die Zukunft unserer ehemaligen Piraten sieht also glänzend aus und unsere Helden setzen wieder ihre Segel Richtung Kanto-Region!

Italian Official Summary

È una giornata meravigliosa in mare aperto e mentre i nostri eroi si stanno godendo l’aria fresca sul ponte della nave, un Croconaw, un Azumarill e un Octillery s’intrufolano a bordo. I tre Pokémon riescono a entrare nella cambusa della nave per rubare delle casse di cibo e sorprendono il Team Rocket intento a fare la stessa cosa! Ecco che scattano gli allarmi della nave e Porter afferma che questo può significare solo una cosa: pirati a bordo! Pikachu e Snivy vanno ad investigare e scorgono i tre Pokémon ladruncoli che stanno spingendo un carrello pieno di cibo rubato. Molti membri dell’equipaggio si mettono a dargli la caccia, ma i lestofanti sembrano esperti: velocemente salgono a bordo di una zattera con la refurtiva (dove li attende Ducklett, il quarto membro della banda, pronto alla fuga) e si allontanano ma non prima di avere buttato il Team Rocket in mare! Mentre Meowth giura di riprendersi le scorte di cibo, l’Agente Jenny della polizia delle Isole Cristalline informa i nostri eroi che questa è opera di una nota ciurma di pirati che hanno già derubato molte persone nelle varie isole. Ash, Iris e Spighetto offrono il loro aiuto e a bordo della barca dell’Agente Jenny si mettono alla ricerca del covo dei pirati. Meowth nel frattempo lo ha già scoperto e, quando viene sorpreso dai pirati, viene attaccato nonostante provi a sistemare la faccenda con le buone. Ben presto anche Charizard in volo scopre il covo e guida la nave della polizia capitanata dall’Agente Jenny intenzionata ad arrestare la banda. Ash che non riesce a spiegarsi l’anomalo comportamento dei Pokémon vuole sapere come mai si comportino in questo modo. Con Meowth come interprete, i quattro Pokémon pirata narrano la loro triste storia: sono tutti stati maltrattati e abbandonati dai propri Allenatori e per questo hanno giurato di rifarsi sugli esseri umani derubandoli! Pignite e Snivy li capiscono, forse anche Snivy ha vissuto un’esperienza simile e, mentre gli animi si surriscaldano, solo una lotta sembra poter mettere fine alle divergenze d’opinione. I pirati acconsentono a smettere di rubare se sconfitti e questo è esattamente ciò che accade.

Portuguese Official Summary

Está um dia lindo no mar e nossos heróis estão aproveitando o ar fresco no convés enquanto um Croconaw, um Azumarill e um Octillery entram sorrateiramente no depósito de suprimentos do navio para roubarem as caixas de comida e descobrem que a Equipe Rocket está tentando fazer a mesma coisa! O alarme do navio toca, e Porter diz que só pode significar uma coisa: piratas! Pikachu e Snivy vão investigar e localizam os 3 Pokémon puxando um carrinho carregado de comida roubada. Algumas pessoas da tripulação vão atrás deles, mas os pilantras já haviam feito isso antes. Eles são rápidos e colocam a carga roubada em uma jangada (onde Ducklett, o quarto membro da gangue aguarda como um “motorista de fuga”), e eles partem, mas não antes de toparem com a Equipe Rocket no mar! Enquanto Meowth jura trazer a comida de volta, a Oficial Jenny da polícia da Ilha Decolore informa a nossos heróis que esse é o trabalho de uma gangue de piratas já bem conhecida que vem roubando todos os tipos de pessoa pelas ilhas. Ash, Iris e Cilan oferecem ajuda e eles sobem a bordo do barco da Oficial Jenny para procurarem o esconderijo da gangue. Meowth descobriu o esconderijo, mas quando os piratas descobrem Meowth, eles atacam apesar dos apelos para conversarem. Logo, Charizard encontra o esconderijo da gangue pelo ar e guia o barco da polícia até lá. A Oficial Jenny tenta prender a gangue e Ash pergunta por que eles têm agido tão mal. Com Meowth como tradutor, os quatro Pokémon piratas relatam histórias tristes de terem sido maltratados e abandonados por seus Treinadores.   Depois disso, eles juraram se vingar das pessoas roubando-as! Pignite e Snivy conseguem entender o apuro deles, mas os ânimos ficam exaltados e uma batalha começa. Se os piratas perderem, eles concordam em parar com os roubos. E é exatamente isso o que acontece. Nossos heróis e a Oficial Jenny estão preparando-se para partir quando uma tempestade surge de repente e eles notam um bote inflável sendo tragado pelas ondas com três Darumaka petrificados a bordo, temendo por suas vidas! A água está muito agitada para o barco da polícia se aproximar, mas Croconaw reúne a gangue e os quatro nadam e trazem o bote em segurança até a praia. A Oficial Jenny fica impressionada com a valentia e a oferta e os faz membros de sua Guarda Costeira, mas só depois deles se desculparem com todos que eles roubaram. E assim, com um futuro promissor para os quatro ex-piratas, nossos heróis içam as velas mais uma vez na jornada para a região de Kanto!

Finnish Official Summary

On kaunis meripäivä ja sankarimme nauttivat raittiista ilmasta kannella kun Croconaw, Azumarill ja Octillery hiipivät salaa laivaan. Kolmikko murtautuu laivan varastoon varastaakseen ruokalaatikoita ja yllättävät Rakettiryhmän samalla asialla! Laivan hälytys soi, ja Porterin mukaan se tarkoittaa vain yhtä asiaa, merirosvoja! Pikachu ja Snivy tutkivat asiaa ja huomaavat kolme pitkäkyntistä Pokémonia työntämässä kärryä täynnä varastettua ruokaa. Laivan miehistö lähtee takaa-ajoon, mutta roistoilla on selkeästi aiempaakin kokemusta asiasta. Ne saavat nopeasti itsensä ja saaliinsa lautalle, jossa Ducklett, jengin neljäs jäsen, odottaa pakokuskina, ja pakenevat, mutta sitä ennen tiputtavat Rakettiryhmän laivasta suoraan mereen! Meowth lähtee sapuskan perään samalla kun Decolore-saarten poliisilaitoksen konstaapeli Jenny kertoo sankareillemme että ryöstö oli tunnetun merirosvojengin tekosia. Jengi on varastellut kaikenlaista ihmisiltä ympäri saaristoa. Ash, Iris ja Cilan tarjoutuvat auttamaan ja lähtevät konstaapeli Jennyn poliisiveneellä etsimään jengin piilopaikkaa. Meowth on löytänyt piilon, mutta merirosvojen huomatessa Meowthin, se saa ne kimppuunsa huolimatta sovittelupuheista. Pian myös Charizard on löytänyt jengin piilopaikan yläilmoista käsin ja ohjaa poliisiveneen paikalle. Konstaapeli Jenny yrittää pidättää merirosvot samalla kun Ash kysyy miksi ne ovat käyttäytyneet niin huonosti. Meowth tulkkinaan jokainen neljästä merirosvosta kertoo surullisen tarinansa huonosta kohtelusta ja kouluttajien hylkäyksestä. Sen jälkeen ne vannoivat kostavansa ihmisille varastamalla heiltä! Pignite ja Snivy ymmärtävät niiden tuskan, mutta tunteiden kuumetessa sovitaan ottelusta. Mikäli merirosvot häviävät, ne lopettavat rötöstelynsä. Ja juuri niin tapahtuukin. Sankareidemme ja konstaapeli Jennyn valmistautuessa lähtöön nousee äkillinen myrsky ja he huomaavat aalloilla kumiveneen, jonka kyydissä on kolme kauhistunutta Darumakaa! Merenkäynti on liikaa poliisiveneelle, mutta Croconaw kokoaa jenginsä ja nelikko ui veneen luokse ja tuo sen turvallisesti rantaan. Konstaapeli Jenny on vaikuttunut niiden urheudesta ja tarjoutuu ottamaan ne mukaan rannikkovartiostoonsa, mutta ensin niiden on pyydettävä uhreiltaan anteeksi. Tulevaisuus näyttää kirkkaalta entisten merirosvojen kohdalla joten sankarimme jatkavat jälleen matkaansa kohti Kanto-aluetta!

Spanish Latin America Official Summary

Es un hermoso día en el mar y nuestros héroes están disfrutando del aire fresco en cubierta mientras que, sin que nadie lo sospeche, un Croconaw, Azumarill y Octillery se escurren abordo. Los tres irrumpen en el cuarto de provisiones del barco para robar cajas de comida, ¡y descubren al Equipo Rocket tratando de hacer lo mismo! Suena la alarma del barco y Porter les dice que sólo puede significar una cosa, ¡Piratas! Pikachu y Snivy van a investigar y ven a tres Pokémon ladrones empujando un carrito cargado con comida robada. Muchos miembros de la tripulación del barco los persiguen, ¡pero los sinvergüenzas obviamente han hecho esta clase de cosas antes! Hábilmente consiguen subir con su botín a una balsa donde Ducklett, el cuarto miembro de la pandilla, los espera como “conductor de huida”, y así se alejan, ¡pero no antes de lanzar al Equipo Rocket del barco hacia el océano! Mientras Meowth se ofrece para recuperar el botín, la Oficial Jenny de la policía de las Islas Decolora informa a nuestros héroes que esta es obra de un grupo de piratas muy bien conocido, ¡que ha estado robando toda clase de cosas a los isleños! Ash, Iris y Cilan se ofrecen a ayudar, y todos abordan el barco de la policía de la Oficial Jenny en busca del escondite de la pandilla. Meowth ha descubierto el escondite, pero cuando los piratas descubren a Meowth, lo atacan a pesar de sus suplicas de charlar antes. Pronto, Charizard descubre el escondite de la pandilla desde el aire y guía al barco de la policía hasta ahí. La Oficial Jenny intenta poner bajo arresto a la pandilla y Ash les pregunta por qué se han comportado tan mal. Con Meowth como su traductor, los cuatro Pokémon piratas relatan sus tristes historias de maltrato y abandono por parte de sus entrenadores. ¡Después de eso, juraron vengarse de las personas robándolas! Pignite y Snivy entienden su difícil situación, pero conforme se calman los temperamentos, se establecen las líneas de batalla. Si los piratas pierden, deben terminar con sus costumbres de robo. Y eso es exactamente lo que sucede. Nuestros héroes y la Oficial Jenny se están preparando para irse cuando, de repente, azota una tormenta y se dan cuenta de que una balsa de hule está siendo arrastrada entre las olas con tres Darumaka petrificados abordo que temen por su vida. El mar está demasiado agitado para que el barco de la policía llegue, pero Croconaw convence a la pandilla y los cuatro nadan y llevan la balsa a salvo a la orilla. La Oficial Jenny está impresionada con su valor y les ofrece convertirlos en miembros de los Guardacostas, pero no antes de que ellos regresen a disculparse con todos a quienes han robado. ¡Y así, con todo un futuro por delante para los expiratas, nuestros héroes zarpan una vez más en su viaje hacia Región Kanto!

Spanish Official Summary

Hace un día precioso en el mar, y nuestros héroes están disfrutando de la brisa fresca en cubierta mientras un Croconaw, un Azumarill y un Octillery suben a bordo sin ser vistos. Los tres se cuelan en el almacén de suministros del barco para robar cajas de comida y descubren que el Team Rocket intenta hacer lo mismo. Suena la alarma del barco, y Porter dice que eso solo puede significar una cosa: ¡piratas! Pikachu y Snivy se van a investigar y pillan a los tres Pokémon amigos de lo ajeno empujando un carrito lleno de alimentos robados. Varios miembros de la tripulación del barco los persiguen, pero los ladrones ya están más que acostumbrados a hacer este tipo de cosas. Veloces, consiguen subir con su carga a bordo de una balsa, donde Ducklett, el cuarto miembro de la banda, espera para darse a la fuga con todos. Y allá que van, pero no sin antes tirar al Team Rocket por la borda. Mientras Meowth jura que recuperará la comida, la Agente Mara, de la policía de las Islas Decoloras, informa a nuestros héroes de que todo es obra de una famosa banda de piratas que han estado robando de todo a los habitantes de las islas. Ash, Iris y Millo se ofrecen a ayudar, y todos parten a bordo del yate de policía de la Agente Mara a buscar la guarida de la banda. Meowth descubre la guarida, pero, cuando los piratas descubren a Meowth, lo atacan a pesar de sus ruegos de hablar las cosas. Pronto, Charizard localiza el escondite de la banda desde el aire y guía el yate de policía hasta allí. La Agente Mara se dispone a detener a la banda, y Ash les pregunta por qué se comportan tan mal. Con Meowth como traductor, los cuatro Pokémon piratas cuentan historias tristes de maltratos y abandonos por parte de sus Entrenadores. Después de aquello, prometieron vengarse de los humanos robándoles cosas. Pignite y Snivy se identifican con ellos, pero, cuando crece la tensión, se propone un pacto de combate. Si los piratas pierden, deberán abandonar su vida de ladrones. Y eso es exactamente lo que ocurre. Nuestros héroes y la Agente Mara se preparan para marcharse, cuando se desata una tormenta repentina, y ven que las olas están sacudiendo una balsa de goma con tres aterrorizados Darumaka a bordo. El mar está demasiado agitado para sacar el yate de policía, pero Croconaw anima a la banda, y los cuatro nadan y ponen la balsa a salvo llevándola a la orilla. La Agente Mara, impresionada por su valentía, ofrece hacerlos miembros de los Guardacostas, pero no sin antes disculparse con todos aquellos a los que habían robado. Y así, con un futuro que parece brillante para los ex piratas, nuestros héroes zarpan una vez más para continuar su viaje hacia la región de Kanto.

English Great Britain Official Summary

It’s a beautiful day at sea, and our heroes are enjoying the fresh air on deck when a Croconaw, Azumarill, and Octillery sneak aboard unnoticed. The three break into the ship’s supply room to steal boxes of food and discover Team Rocket attempting to do the same thing! The ship’s alarm sounds, and Porter says it can only mean one thing—pirates! Pikachu and Snivy go to investigate and spot the three pilfering Pokémon pushing a cart loaded with stolen food. Several of the ship’s crew give chase, but the crooks have obviously done this sort of thing before. They swiftly get themselves and their loot aboard a raft (where Ducklett, the fourth member of the gang, waits as a “getaway driver”), and off they go, but not before knocking Team Rocket off the ship and into the ocean! While Meowth vows to get the grub back, Officer Jenny of the Decolore Island police informs our heroes that this is the work of a well-known gang of pirates, who have been stealing all sorts of things from people throughout the islands. Ash, Iris, and Cilan offer to help, and they all set out aboard Officer Jenny’s police boat in search of the gang’s hideout. Meowth has discovered the hideout, but when the pirates discover him, they attack despite pleas to talk things over. Soon, Charizard finds the gang’s hideout from the air and guides the police boat there. Officer Jenny attempts to put the gang under arrest, and Ash asks why they’ve been behaving so badly. With Meowth as translator, all four Pokémon pirates relate sad stories of being mistreated and abandoned by their Trainers. After that, they vowed to get even with people by stealing from them! Pignite and Snivy can relate to their plight, but as tempers flare, the battle lines are drawn. If the pirates lose, they agree to stop their thieving ways. And that’s exactly what happens. Our heroes and Officer Jenny are preparing to leave when a sudden storm blows up, and they notice a rubber raft being tossed on the waves with three petrified Darumaka aboard, holding on for dear life! The water is too rough to take the police boat out, but Croconaw rallies the gang, and the four of them swim out and bring the raft safely to shore. Officer Jenny is impressed with their bravery and offers to make them members of the Decolore Coastguard, but not before they go back and apologize to everyone they have stolen from. And so, with the future looking bright for the former pirates, our heroes set sail once again on their journey to the Kanto region!

Russian Official Summary

Прекрасный день в море. Все отдыхают и загорают. Но на корабль проникают Кроконав, Азумарилл и Октиллери. Они направляются в трюмы, чтобы украсть провиант. Там они встречают Команду Р, которая пытается сделать то же самое! Тут срабатывает сигнализация, и на корабле поднимается тревога! Пикачу и Снайви бросаются на помощь и преследуют трёх Покемонов, уносящих еду! По пути троица пиратов расправляется с Командой Р и уплывает на плоту с Даклеттом. Мяут клянётся расправиться с ними. Тем временем наши герои отправляются к Полицейской Дженни. Она рассказывает им, что они имели дело с бандой пиратов, которые уже давно крадут вещи у людей. Ребята и Дженни решают их найти. Мяут находит их первым, но сталкивается с резким сопротивлением. Тут подоспевают и наши герои, которые решают провести переговоры. Мяут становится их переводчиком. Пираты рассказывают, что всех их когда-то бросили Тренеры. И теперь они сбились в банду и живут самостоятельно. Этот рассказ у ребят вызывает симпатию. Тут начинается шторм, и все замечают в море плот с тремя несчастными Дарумаками. Пираты бросаются им на помощь и спасают их. Полицейская Дженни поражена их отваге и умению. У неё есть предложение: почему бы пиратам не стать береговыми охранниками? Они соглашаются и извиняются перед всеми, у кого что-то крали. А путешествие наших героев продолжается!

Dutch Official Summary

Het is een prachtige dag op zee en onze helden genieten van de frisse lucht op het dek, wanneer ongemerkt een Croconaw, Azumarill en Octillery aan boord sluipen. Ze breken de voorraadkamer in om dozen met voedsel te stelen, maar treffen daar de leden van Team Rocket die ook aan het stelen zijn! Het scheepsalarm gaat af en Porter zegt dat dat maar één ding kan betekenen: piraten! Pikachu en Snivy gaan op onderzoek uit en ontdekken de drie stelende Pokémon die een kar vol gestolen voedsel voor zich uit duwen. Verscheidene crewleden gaan achter ze aan, maar de schurken hebben dit overduidelijk eerder gedaan. Ze stappen snel met hun buit op een vlot, (waar Ducklett, het vierde lid van de bende, ze opwacht) gooien Team Rocket van het schip in zee en gaan er vandoor. Meowth neemt zichzelf voor om de buit terug te halen. Agent Jenny van de Decolore Islands vertelt onze helden dat dit het werk is van een bekende bende piraten, die allerlei dingen van mensen stelen. Ash, Iris en Cilan bieden hun hulp aan en ze gaan allemaal aan boord van Agent Jenny’s politieboot om de schuilplaats ven de bende te vinden. Meowth heeft al de schuilplaats gevonden, maar als de piraten Meowth ontdekken vallen ze hem aan. Al snel heeft ook Charizard de schuilplaats van de bende gevonden en hij leidt de politieboot naar de plek toe. Agent Jenny wil de bende arresteren en Ash vraagt ze waarom ze zich zo slecht hebben gedragen. Met Meowth als vertaler komen ze er achter dat ze alle vier slecht zijn behandeld en verlaten door hun trainers. Daarom hebben ze besloten om wraak te nemen en van de mensen te stelen! Pignite en Snivy begrijpen hun motief, maar als de gemoederen hoog oplopen is het tijd voor een gevecht. Als de piraten verliezen, beloven ze niet meer te stelen en dat is ook precies wat er gebeurt. Onze helden en Agent Jenny bereiden zich voor om te vertrekken, als er plotseling een storm opsteekt en ze een rubber bootje met daarin drie angstige Darumaka zien. De golven zijn te hoog om ze met de politieboot te redden, maar Croconaw en de rest gaan het water in en brengen het vlot veilig naar de kant. Agent Jenny is erg onder de indruk en stelt voor dat ze zich aansluiten bij de Kustwacht. De voormalige piraten zien een mooie toekomst tegemoet en onze helden vervolgen hun reis naar de Kanto Regio.

Norwegian Official Summary

Det er en nydelig dag på sjøen, og våre helter nyter den friske luften på dekk i det en Croconaw, en Azumarill og en Octillery sniker seg usett om bord. De tre bryter seg inn i skipets lagerrom for å stjele mat, og oppdager at Team Rocket er ute i samme ærend! Alarmen går, og Porter sier at dette bare kan bety èn ting..pirater! Pikachu og Snivy drar for å undersøke, og oppdager tre naskende Pokémon i det de drar av gårde med tyvegodset. Skipets mannskap prøver å stanse dem, men de Pokémon har gjort dette mange ganger før, så de kommer seg unna, og får lasten om bord på flåten hvor Ducklett, det fjerde gjengmedlemmet, venter. De stikker av etter å ha kastet Team Rocket over bord. Mens Meowth prøver å få tak i tyvegodset, får våre helter vite av Officer Jenny fra øy-politiet at gjengen med pirater har herjet på øyene i lang tid. Ash, Iris og Cilan tilbyr seg å hjelpe, og sammen drar de av gårde i politibåten til Officer Jenny for å lete etter gjemmestedet til tyvene. Meowth har oppdaget gjemmestedet, men når piratene oppdager Meowth, angriper de, til tross for at Meowth ber om å få snakke om saken. Charizard oppdager gjemmestedet fra lufta, og leder politibåten dit. Officer Jenny vil arrestere dem, og Ash spør dem hvorfor de driver og stjeler. Med Meowth som oversetter, forteller de fire Pokémon sine triste historier om Trenere som har behandlet dem dårlig. På grunn av dette har de blitt slemme og begynt å stjele. De blir enige om å ta en kamp. Hvis piratene taper, skal de slutte å stjele. Og de taper. Våre helter og Officer Jenny forbereder seg på å dra når det plutselig blåser opp! De legger merke til en gummibåt ute på bølgene med tre livredde Darumaka om bord! Sjøen er for tøff til at politibåten kan gå ut, men Croconaw får med seg gjengen, og alle fire svømmer ut og får dratt båten inn til land. Officer Jenny blir imponert over motet og tilbyr dem å bli medlemmer av Kystvakten, men først må de be om unnskyldning til alle de har stjålet fra. Og dermed ser fremtiden lys ut for eks-piratene, og våre helter setter igjen seil, og reiser videre til Kanto-regionen!

Swedish Official Summary

Det är en vacker dag till havs, och våra hjältar njuter av den friska luften ute på däck, medan en Croconaw, en Azumarill och en Octillery oförmärkta smyger sig ombord. De här tre bryter sig in i skeppets förrådsutrymme för att stjäla lådor med mat, och upptäcker Team Rocket som försöker göra samma sak! Skeppets alarm ljuder, och Porter säger att det bara kan betyda en sak; pirater! Pikachu och Snivy går för att undersöka saken, och får syn på de tre snattande Pokémon som kör en vagn lastad med stulen mat. Flera ur besättningen jagar dem, men de tre skurkarna har förstås varit med förr. De förflyttar smidigt sig och sin last ombord på sin flotte (där en Ducklett, den fjärde gängmedlemmen, väntar som flyktförare), och sen far de iväg, fast inte förrän de knuffat Team Rocket överbord, rakt ned i havet! Medan Meowth svär att ta tillbaka käket, informerar Konstapel Jenny från Decolore-polisen våra hjältar om att det här är ett verk av ett välkänt gäng pirater, som har stulit alla möjliga saker från människor runtom på öarna. Ash, Iris och Cilan erbjuder sig att hjälpa till, och de ger sig allesammans av i Konstapel Jennys polisbåt för att leta efter gängets gömställe. Meowth har upptäckt deras gömställe, men när skurkarna upptäcker Meowth, går de till attack trots vädjanden om att prata om saken istället. Snart har Charizard hittat gängets tillhåll uppe från luften, och guidar polisbåten dit. Konstapel Jenny vill arrestera gänget, och Ash frågar varför de har betett sig så illa.  Med Meowth som översättare, berättar alla fyra Pokémon sorgliga historier om hur de blev illa behandlade och övergivna av sina Tränare. Efter det svor de att hämnas på människorna genom att stjäla från dem! Pignite och Snivy förstår deras jobbiga situation mer än väl, men så hettar diskussionen till och stridslinjerna ritas upp. Om piraterna förlorar, går de med på att sluta med sin tjuvaktiga verksamhet. Och det är exakt vad som händer. Våra hjältar och konstapel Jenny fortsätter prata med de fyra Pokémon, när det plötsligt blåser upp till storm, och de upptäcker en gummibåt som kastas runt i vågorna med tre skräckslagna Darumaka ombord, som klamrar sig fast för livet! Havet är för stormigt för att det ska gå att köra ut med polisbåten, men Croconaw samlar sitt gäng, och de fyra simmar ut och för gummibåten i säkerhet upp på stranden.  Konstapel Jenny blir imponerad av deras mod, och erbjuder dem att bli medarbetare på Kustbevakningen, fast inte förrän de har bett alla om ursäkt som de har stulit ifrån. Och så, när de forna piraterna går en ljus framtid till mötes, går våra hjältar åter till sjöss på sin fortsatta resa mot Kanto-regionen!

Danish Official Summary

Det er en smuk dag på havet, og vore helte nyder den friske luft på dækket, da en Croconaw, en Azumarill og en Octillery ubemærket sniger sig om bord. Da de bryder ind i skibets lagerrum for at stjæle kasser med mad, opdager de, at Team Rocket er i gang med nøjagtig det samme! Skibets alarm går i gang, og Porter fortæller, at det kun kan betyde én ting: Pirater! Da Pikachu og Snivy går ud for at undersøge sagen, får de øje på de tre langfingrede Pokémon i færd med at skubbe en vogn læsset med stjålen mad. Skibtes mandskab tager jagten op, men skurkene har åbenbart prøvet den slags før. Lynhurtigt hopper de med deres tyvekoster om bord på en tømmerflåde (hvor bandens fjerde medlem, Ducklett, venter som ”flugtbilist”), og så sejler de af sted, men ikke uden først at have slået Team Rocket af skibet og lige i havet! Mens Meowth sværger, at den vil få foderet tilbage, fortæller Decolore-øernes Betjent Jenny vore helte, at det er en velkendt piratbandes værk, og at de har stjålet alle mulige ting fra folk på alle øerne. Ash, Iris og Cilan tilbyder deres hjælp, og alle tager af sted i Betjent Jennys patruljebåd for at søge efter bandens skjulested. Meowth finder dog første skjulestedet, men da piraterne opdager Meowth, går de til angreb på trods af dens bønner om at tale om det. Snart har Charizard fundet bandens skjulested fra luften, og så fører den patruljebåden derhen. Betjent Jenny forsøger at anholde banden, men så spørger Ash, hvorfor de har opført sig så dårligt. Med Meowth som tolk kan alle fire Pokémon-pirater fortælle deres triste historier om deres Trænere, der mishandlede og forlod dem. Efter den skuffelse sværgede de at hævne sig på folk ved at stjæle fra dem! Pignite og Snivy kan sagtens forstå deres situation, men da bølgerne går højt, udfordrer de til kamp. Hvis piraterne taber kampen, skal de holde op med deres tyvagtige adfærd.  Og det er lige det, der sker. Da Betjent Jenny og vore helte er ved at gøre sig klar til at tage af sted, blæser det op til storm, og de bemærker en gummibåd i de vilde bølger med tre skrækslagne Darumaka, som desperat klamrer sig til båden! Bølgerne er for voldsomme til patruljebåden, men Croconaw samler banden, og så svømmer alle fire ud og får gummibåden i sikkerhed på land. Det imponerer Betjent Jenny så meget, at hun tilbyder at gøre dem til medlemmer af Kystvagten, men ikke før de har sagt undskyld til alle de mennesker, de har stjålet fra. Og nu hvor piraterne har en lys fremtid for sig, sætter vore helte atter sejl på deres rejse mod Kanto-regionen!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Ash's Charizard
  • Japan サトシのリザードン
  • Japan Satoshi no Lizardon
  • Japan Satoshi's Lizardon
Character Thumbnail
  • United States Iris
  • Japan アイリス
  • Japan Iris
  • Japan Iris
Character Thumbnail
  • United States Iris' Axew
  • Japan アイリスのキバゴ
  • Japan Iris no Kibago
  • Japan Iris' Kibago
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Woobat
  • Japan ムサシのコロモリ
  • Japan Musashi no Koromori
  • Japan Musashi's Koromori
Character Thumbnail
  • United States Ash's Oshawott
  • Japan サトシのミジュマル
  • Japan Satoshi no Mijumaru
  • Japan Satoshi's Mijumaru
Character Thumbnail
  • United States Cilan
  • Japan デント
  • Japan Dent
  • Japan Dent
Character Thumbnail
  • United States Officer Jenny (Unova)
  • Japan ジュンサー (イッシュ地方)
  • Japan Junsa (Isshu-chihō)
  • Japan Junsa (Isshu Region)
Character Thumbnail
  • United States Ash's Snivy
  • Japan サトシのツタージャ
  • Japan Satoshi no Tsutarja
  • Japan Satoshi's Tsutarja
Character Thumbnail
  • United States James' Yamask
  • Japan コジロウのデスマス
  • Japan Kojirō no Deathmas
  • Japan Kojiro's Deathmas
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pignite
  • Japan サトシのチャオブー
  • Japan Satoshi no Chaoboo
  • Japan Satoshi's Chaoboo
Character Thumbnail
  • United States Porter
  • Japan パーカー
  • Japan Parker
  • Japan Parker

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Croconaw
  • Japan アリゲイツ
  • Japan Alligates
Pokémon Thumbnail
  • United States Azumarill
  • Japan マリルリ
  • Japan Marilli
Pokémon Thumbnail
  • United States Octillery
  • Japan オクタン
  • Japan Okutank
Pokémon Thumbnail
  • United States Darumaka
  • Japan ダルマッカ
  • Japan Darumakka
Pokémon Thumbnail
  • United States Ducklett
  • Japan コアルヒー
  • Japan Koaruhie
00:50

Paint Edit

The initial airing of this episode on Cartoon Network did not have the BW Adventures in Unova and Beyond opening but instead it used the original BW Adventures in Unova opening. There was no indication as to why this change was implemented.
00:00

Special First-Airing Segment Data Broadcast

Data Broadcast Capture Pokémon: Okutank (オクタン)
07:47

Who's that Pokémon Adventures in Unova and Beyond

08:41

Who's that Pokémon Best Wishes Dare da

Dare da?
Type (タイプ): Water
(みず)
Name (なまえ): Okutank (オクタン)
Weaknesses (じゃくてん): Grass, Electric
(くさ・でんき)

23:20

Okido Segment Pokémon Live Caster

Pokémon Live Caster & Senryu
Pokémon Goloog (ゴルーグ)
Japanese めいれいを まもっていくとせ ゴルーグよ
Romaji Meirei wo mamotte ikutose Goruugu yo
Translated How many years have you been following orders, Goloog?

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:01
Title: BW M79A ミュージカルホール
Japanese (TL): Musical Hall
The group's Pokémon play with a ball while the ship continues its trip through the Decolora Islands.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:50
Title: 夏めく坂道
Japanese (Romanized): Natsumeku sakamichi
Japanese (TL): Summery Slope
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:18
Title: BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
Best Wishes Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:35
Title: BW M25 That's Not Quite Right...
An Okutank appears in front of Chaoboo.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:04
Title: Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009
Movie 12 BGM - Rocket Gang infiltrates the storage room of the ship.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:37
Title: BW M45 It's An Ambush!
Alligates and Marilli attack Rocket Gang in the storage room.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:28
Title: BW M46 Fix the Problem
Alligates, Marilli and Okutank throw the food out into the sea for a Koaruhie to put it on a raft.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:09
Title: BW M48 戦闘!チェレン・ベル
Japanese (TL): Battle! Cheren/Bel
Mijumaru comes out of his Poké Ball to go after the Pokémon pirates.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:46
Title: BW M23A 戦闘!ジムリーダー
Japanese (TL): Battle! Gym Leader
Okutank attacks Mijumaru, who returns to the Poké Ball.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:30
Title: ヤンヤンマ気球
Japanese (Romanized): Yanyanma kikyū
Japanese (TL): Yanyanma Balloon
Movie 13 BGM - Rocket Gang returns to its Bassrao sub.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:01
Title: 未来を知る男
Japanese (Romanized): Mirai wo shiru otoko
Japanese (TL): Man who Knows the Future
Movie 13 BGM - Parker tells the group about the local Pokémon pirates.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:41
Title: BW M50 Eyecatch Intro
Dare da?
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:47
Title: BW M06A World of Pokémon
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:57
Title: BW M57 Eyecatch Return
Okutank!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:22
Title: Movie 12 BGM - Inside Michīna Ruins
Movie 12 BGM - The group reports on the Pokémon that stole supplies from the ship to Officer Junsa.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:59
Title: Movie 14 Reshiram BGM - Saving the Shikijika
Movie 14 Reshiram BGM - Koaruhie spots the spying Nyarth.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:41
Title: BW M15 4番道路
Japanese (TL): Route 4
Junsa gets the group on her motor boat and drives towards the island of the Pokémon pirates' hideout.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:09
Title: Movie 14 Zekrom BGM - Settlers Appear
Movie 14 Zekrom BGM - Junsa declares the arrest of the Pokémon pirates.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:08
Title: 剣の城 制御不能!
Japanese (Romanized): Tsurugi no shiro seigyo funō!
Japanese (TL): The Sword Castle Out of Control!
Movie 14 Zekrom BGM - The Pokémon pirates' former trainers abandoning the Pokémon is shown.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:39
Title: BW M62A Attack!
Alligates begins the double battle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:11
Title: BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
Satoshi tells Tsutarja to use Vine Whip.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:14
Title: 2006-2010(DP)-M17
Remake - Rocket Gang Motto
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:46
Title: BW M10 Rocket Gang's Operation
Rocket Gang invites the pirate Pokémon to their team.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:38
Title: Movie 12 BGM - Catch The Jewel Of Life!
Movie 12 Unused BGM - The group spots an inflatable boat with three Darumakka on it.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:40
Title: 未来へ
Japanese (Romanized): Mirai e
Japanese (TL): Towards the Future
Movie 12 BGM - The Darumakka reunite with their trainers.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:59
Title: 手をつなごう
Japanese (Romanized): Te wo Tsunagou
Japanese (TL): Let's Hold Hands
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:20
Title: BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
Professor Okido's Pokémon Live Caster
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:16
Title: BW M71 じてんしゃ
Japanese (TL): Bicycle
Best Wishes Decolora Adventure Episode 8 Preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:45
Title: やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke)
Sponsor Message

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:50
Title: It's Always You And Me
English opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:21
Title: BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
Title card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:07
Title: Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009
Movie 12 BGM- Team rocket infiltrate the food storage.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 05:12
Title: BW M48 戦闘!チェレン・ベル
Japanese (TL): Battle! Cheren/Bel
Oshawott chases after the raft.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 05:49
Title: BW M23A 戦闘!ジムリーダー
Japanese (TL): Battle! Gym Leader
Oshawott is attacked and goes back to its pokeball.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 10:35
Title: BW M15 4番道路
Japanese (TL): Route 4
Officer Jenny invites the group on board to find the pirates.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 16:05
Title: BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
Pignite and Snivy don't give in.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 17:07
Title: 2006-2010(DP)-M17
Remake-Team rocket motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:42
Title: It's Always You And Me
English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 29
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 9
08 May 2013 10:25 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3212
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: デコロラ諸島の海賊王!/Decolora-shotō no kaizoku-ō!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot
29 May 2013 03:35 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1375
User Avatar
The pirates operating in the Decolora Archipelago... appear to be Pokémon!? When the ship Satoshi and friends are riding is attacked by pirates, they immediately start trying to track them down! But the true goal of the pirates turns out to be...!?

Summary:
The Rocket Gang attempt to steal the luxury food from the Decolora Steamer's food storage. But then the 'Big Jaw Pokémon' Alligates, the 'Jet Pokémon' Okutank and the 'Aqua Rabbit Pokémon' Marilli show up, snatching the food before they can get to it, then dashing off through the ship.

Satoshi and friends hear the alarm sounding off, and attempt to stop them as well, but the 'Water Bird Pokémon' Koaruhie was waiting for them with a raft, and they quickly escape on this. Junsa is also worried over these unbelievably evil acts this Pokémon pirate crew is committing, and Lizardon is sent out to track down their hideout. Will Tsutarja manage to convince them to stop their piracy!? Will Chaoboo's feelings reach through to them!? And is Nyarth no longer bitter about what happened to the food...!?

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Mamoru Miyano: Dent
Aoi Yuki: Iris
Minami Tsuda: Kibago
Megumi Hayashibara: Musashi
Shinichiro Miki: Kojiro
Inuko Inuyama: Nyarth
Wasabi Mizuta: Chaoboo
Misato Fukuen: Mijumaru
Mika Kanai: Deathmas
Kiyotaka Furushima: Koromori
Chiaki Takahashi: Junsa
Masayuki Kato: Parker
Yuta Odagaki: Sailor
Takahiro Miyake: Sailor
Unsho Ishizuka: Narration
Last edited 06 Jun 2013 06:30 AM by Adamant
03 Dec 2013 02:40 PM
Joined: 13 Jul 2007
Posts: 39
User Avatar
Another filler episode, but with an episode title which does not reveal much. I was actually a bit surprised to see who or what is the pirate king when the episode started.
Somehow quite a lot of things happened in this episode. And once again it was implied that any evil in the world does definitely not come from Pokemon alone, but is caused by some human in the beginning. Well, whatever. The solution to this episode's problem was just too fast and naively simple.

Also, I understand that Nyaasu was needed in this episode to overcome the language barrier, but... Rocket Gang, did you seriously have to enter the scene just to tell your boring motto again (which Satoshi's gang surely knows by heart now if they don't have a memory disorder) and get blown away? This was as pointless as a Splash. The conversation that happened after the motto just confirms it: "You're pesky, Rocket Gang!" "That's right, that's what the Rocket Gang is about." Seriously, buzz off and don't waste my time. I am trying to watch Pokemon here, not "Rocket Gang's failed attepts at suicide by getting blown up".

My rating:
Generally a normal filler episode, far from utilizing its potential to the max. Not awesome, not bad. Rocket Gang's appearance here was completely pointless though (except for Nyaasu). Some good action here and there, but finale just too fast and having "stuff happened, suddenly everything is ok" written all over it.
I give it 7
Last edited 03 Dec 2013 02:44 PM by Adamant
You would totally like to be a tree.