![]() |
Screenplay | 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi) | |
![]() |
Animation Director | 小山知洋 (Tomohiro Koyama) | |
![]() |
Episode Director | 西田健一 (Ken'ichi Nishida) | |
![]() |
Storyboard | 西田健一 (Ken'ichi Nishida) | |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Tom Wayland |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Sarah Natochenny |
![]() |
![]() |
Ash Ketchum |
![]() |
Eileen Stevens |
![]() |
![]() |
Iris |
![]() |
Jason Griffith |
![]() |
![]() |
Cilan |
![]() |
Rodger Parsons |
![]() |
Narrator | |
![]() |
James Carter Cathcart |
![]() |
![]() |
James |
![]() |
James Carter Cathcart |
![]() |
![]() |
Meowth |
![]() |
James Carter Cathcart |
![]() |
![]() |
Croconaw |
![]() |
Francis Kelly |
![]() |
![]() |
Porter |
![]() |
Michele Knotz |
![]() |
![]() |
Jessie |
![]() |
Michele Knotz |
![]() |
![]() |
Ash's Snivy |
![]() |
Michele Knotz |
![]() |
![]() |
Jessie's Woobat |
![]() |
Lisa Ortiz |
![]() |
![]() |
Ash's Oshawott |
![]() |
Kayzie Rogers |
![]() |
![]() |
Iris' Axew |
![]() |
Kayzie Rogers |
![]() |
![]() |
Azumarill |
![]() |
Erica Schroeder |
![]() |
![]() |
Ducklett |
![]() |
Lipica Shah |
![]() |
![]() |
Officer Jenny (Unova) |
![]() |
Marc Thompson |
![]() |
![]() |
Ash's Pignite |
![]() |
Tom Wayland |
![]() |
![]() |
James' Yamask |
![]() |
Bill Rogers |
![]() |
Fisherman A | |
![]() |
Tom Wayland |
![]() |
Farmer | |
![]() |
Tom Wayland |
![]() |
Croconaw's Trainer | |
![]() |
Alyson Leigh Rosenfeld |
![]() |
Azumarill's Trainer | |
![]() |
Marc Thompson |
![]() |
Octillery's Trainer | |
![]() |
Eli James |
![]() |
Ducklett's Trainer | |
![]() |
Marc Thompson |
![]() |
Darumaka's Trainer Male | |
![]() |
Alyson Leigh Rosenfeld |
![]() |
Darumaka's Trainer Female | |
![]() |
Hutson Cappelmann |
![]() |
Crew A | |
![]() |
Bill Rogers |
![]() |
Crew B | |
Dare da? | |
---|---|
Type (タイプ): | Water (みず) |
Name (なまえ): | Okutank (オクタン) |
Weaknesses (じゃくてん): | Grass, Electric (くさ・でんき) |
Pokémon Live Caster & Senryu | |
---|---|
Pokémon | Goloog (ゴルーグ) |
Japanese | めいれいを まもっていくとせ ゴルーグよ |
Romaji | Meirei wo mamotte ikutose Goruugu yo |
Translated | How many years have you been following orders, Goloog? |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:01 |
BW M79A ミュージカルホール
Japanese (Trans): Musical Hall
|
The group's Pokémon play with a ball while the ship continues its trip through the Decolora Islands. | |
![]() |
00:50 |
夏めく坂道
Japanese (Romanized): Natsumeku sakamichi
Japanese (Trans): Summery Slope |
Opening Theme for Japanese Version | |
![]() |
02:18 |
BW M47A タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Best Wishes Title Card | |
![]() |
02:35 | BW M25 It's Strange B | An Okutank appears in front of Chaoboo. | |
![]() |
03:04 |
Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
Movie 12 BGM - Rocket Gang infiltrates the storage room of the ship. | |
![]() |
03:37 | BW M45 Battle | Alligates and Marilli attack Rocket Gang in the storage room. | |
![]() |
05:28 | BW M46 Fix the Problem | Alligates, Marilli and Okutank throw the food out into the sea for a Koaruhie to put it on a raft. | |
![]() |
06:09 |
BW M48 戦闘!チェレン・ベル
Japanese (Trans): Battle! Cheren/Bel
|
Mijumaru comes out of his Poké Ball to go after the Pokémon pirates. | |
![]() |
06:46 |
BW M23A 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Trans): Battle! Gym Leader
|
Okutank attacks Mijumaru, who returns to the Poké Ball. | |
![]() |
07:30 |
ヤンヤンマ気球
Japanese (Romanized): Yanyanma kikyū
Japanese (Trans): Yanyanma Balloon |
Movie 13 BGM - Rocket Gang returns to its Bassrao sub. | |
![]() |
08:01 |
未来を知る男
Japanese (Romanized): Mirai wo shiru otoko
Japanese (Trans): Man who Knows the Future |
Movie 13 BGM - Parker tells the group about the local Pokémon pirates. | |
![]() |
08:41 | BW M50 Eyecatch Intro | Dare da? | |
![]() |
08:47 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | |
![]() |
08:57 | BW M57 Eyecatch Return | Okutank! | |
![]() |
09:22 | Movie 12 BGM - Inside Michīna Ruins | Movie 12 BGM - The group reports on the Pokémon that stole supplies from the ship to Officer Junsa. | |
![]() |
10:59 | Movie 14 Reshiram BGM - Saving the Shikijika | Movie 14 Reshiram BGM - Koaruhie spots the spying Nyarth. | |
![]() |
11:41 |
BW M15 4番道路
Japanese (Trans): Route 4
|
Junsa gets the group on her motor boat and drives towards the island of the Pokémon pirates' hideout. | |
![]() |
13:09 | Movie 14 Zekrom BGM - Settlers Appear | Movie 14 Zekrom BGM - Junsa declares the arrest of the Pokémon pirates. | |
![]() |
14:08 |
剣の城 制御不能!
Japanese (Romanized): Tsurugi no shiro seigyo funō!
Japanese (Trans): The Sword Castle Out of Control! |
Movie 14 Zekrom BGM - The Pokémon pirates' former trainers abandoning the Pokémon is shown. | |
![]() |
16:39 | BW M62A Battle | Alligates begins the double battle. | |
![]() |
17:11 |
BW M65 勝利は目の前!
Japanese (Trans): Victory Lies Before You!
|
Satoshi tells Tsutarja to use Vine Whip. | |
![]() |
18:14 | 2006-2010(DP)-M17 | Remake - Rocket Gang Motto | |
![]() |
18:46 | BW M10 Rocket Gang's Operation | Rocket Gang invites the pirate Pokémon to their team. | |
![]() |
19:38 |
Movie 12 Unused BGM - 超克せよ!時空のさだめを! (Reworked)
Japanese (Trans): Conquer it! The Continuum Laws! (Reworked)
|
Movie 12 Unused BGM - The group spots an inflatable boat with three Darumakka on it. | |
![]() |
20:40 |
未来へ
Japanese (Romanized): Mirai e
Japanese (Trans): Towards the Future |
Movie 12 BGM - The Darumakka reunite with their trainers. | |
![]() |
21:59 |
手をつなごう
Japanese (Romanized): Te wo Tsunagou
Japanese (Trans): Let's Hold Hands |
Ending Theme for Japanese Version | |
![]() |
23:20 |
BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (Trans): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
Professor Okido's Pokémon Live Caster | |
![]() |
24:16 |
BW M71 じてんしゃ
Japanese (Trans): Bicycle
|
Best Wishes Decolora Adventure Episode 8 Preview | |
![]() |
24:45 |
やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (Trans): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
Sponsor Message |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:50 | It's Always You And Me | English opening | |
![]() |
01:21 |
BW M47A タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Title card | |
![]() |
02:07 |
Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
Movie 12 BGM- Team rocket infiltrate the food storage. | |
![]() |
05:12 |
BW M48 戦闘!チェレン・ベル
Japanese (Trans): Battle! Cheren/Bel
|
Oshawott chases after the raft. | |
![]() |
05:49 |
BW M23A 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Trans): Battle! Gym Leader
|
Oshawott is attacked and goes back to its pokeball. | |
![]() |
10:35 |
BW M15 4番道路
Japanese (Trans): Route 4
|
Officer Jenny invites the group on board to find the pirates. | |
![]() |
16:05 |
BW M65 勝利は目の前!
Japanese (Trans): Victory Lies Before You!
|
Pignite and Snivy don't give in. | |
![]() |
17:07 | 2006-2010(DP)-M17 | Remake-Team rocket motto | |
![]() |
20:42 | It's Always You And Me | English ending |