![]() |
Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) |
![]() |
Storyboard | 吉村文宏 (Fumihiro Yoshimura) |
![]() |
Episode Director | 竹内哲雄 (Tetsuo Takeuchi) |
![]() |
Animation Director | 古瀬登 (Noboru Furuse) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio アオイスタジオ株式会社 (Aoi Studio) ![]() |
![]() |
Tom Wayland |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Dare da? | |
---|---|
Type (タイプ): | Bug/Flying (むし・ひこう) |
Name (なまえ): | Butterfree (バタフリー) |
Weaknesses (じゃくてん): | Rock, Fire, Electric, Ice, Flying (いわ・ほのお・でんき・こおり・ひこう) |
Pokémon Live Caster & Senryu | |
---|---|
Pokémon | Dihead (ジヘッド) |
Japanese | ジヘッドや けんかはやめて ふたつのあたま |
Romaji | Jiheddo ya kenka wa yamete futatsu no atama |
Translated | Dihead, stop fighting, you two heads! |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
BW M66 1番道路
Japanese (TL): Route 1
|
The group's ship is about to reach Migration Island. | |
![]() |
00:55 |
夏めく坂道
Japanese (Romanized): Natsumeku sakamichi
Japanese (TL): Summery Slope |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 00:55 Title: 夏めく坂道
Japanese (Romanized): Natsumeku sakamichi
Japanese (TL): Summery Slope |
|
![]() |
02:23 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | |
![]() |
02:52 | Movie 14 Zekrom BGM - To the Fountain | Movie 14 Zekrom BGM - The group heads to the island's migration hills. | |
![]() |
03:08 |
復活
Japanese (Romanized): Fukkatsu
Japanese (TL): Revival |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Satoshi scans Transel with his Zukan.
![]() Timecode: 03:08 Title: 復活
Japanese (Romanized): Fukkatsu
Japanese (TL): Revival |
|
![]() |
04:49 |
もしかして ビクティニ?
Japanese (Romanized): Moshikashite Victini?
Japanese (TL): Could that have been Victini? |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - The group notices a Caterpie.
![]() Timecode: 04:49 Title: もしかして ビクティニ?
Japanese (Romanized): Moshikashite Victini?
Japanese (TL): Could that have been Victini? |
|
![]() |
06:56 |
BW M19A 進化
Japanese (TL): Evolution
|
Satoshi sends out Hahakomori to battle Caterpie. | |
![]() |
07:26 |
ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Caterpie gets scared of Hahakomori's Energy Ball and hides in the bushes.
![]() Timecode: 07:26 Title: ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
|
![]() |
08:19 |
大地の郷
Japanese (Romanized): Daichi no sato
Japanese (TL): The Village of the Earth |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - Satoshi tries to talk with Caterpie.
![]() Timecode: 08:19 Title: 大地の郷
Japanese (Romanized): Daichi no sato
Japanese (TL): The Village of the Earth |
|
![]() |
09:43 |
ビクティニといっしょ
Japanese (Romanized): Victini to issho
Japanese (TL): Alongside Victini |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - Caterpie wakes up again.
![]() Timecode: 09:43 Title: ビクティニといっしょ
Japanese (Romanized): Victini to issho
Japanese (TL): Alongside Victini |
|
![]() |
10:44 |
開幕!収穫祭記念バトル
Japanese (Romanized): Kaimaku! Shōkakusai kinen battle
Japanese (TL): Raise the Curtain! The Harvest Festival Commemmoration Battle |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - Satoshi is wrapped in Caterpie's strings before falling on the ground.
![]() Timecode: 10:44 Title: 開幕!収穫祭記念バトル
Japanese (Romanized): Kaimaku! Shōkakusai kinen battle
Japanese (TL): Raise the Curtain! The Harvest Festival Commemmoration Battle |
|
![]() |
11:36 |
Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Rocket Gang is outside the Pokémon Center, vowing to steal Pikachu.
![]() Timecode: 11:36 Title: Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
|
![]() |
11:48 | BW M50 Eyecatch Intro | Dare da? | |
![]() |
11:54 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | |
![]() |
12:04 | BW M57 Eyecatch Return | Butterfree! | |
![]() |
12:13 |
Movie 14 Zekrom BGM - 大地の剣の城
Japanese (Romanized): Daichi no tsurugi no shiro
Japanese (TL): The Castle 'The Sword of the Earth' |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - The group enters the island's garden.
![]() Timecode: 12:13 Title: Movie 14 Zekrom BGM - 大地の剣の城
Japanese (Romanized): Daichi no tsurugi no shiro
Japanese (TL): The Castle 'The Sword of the Earth' |
|
![]() |
12:48 | Movie 14 Zekrom BGM - Pokabu VS Daikenki | Movie 14 Zekrom BGM - A Ringuma appears behind Satoshi. | |
![]() |
13:03 |
BW M48 戦闘!チェレン・ベル
Japanese (TL): Battle! Cheren/Bel
|
Ringuma runs after the group. | |
![]() |
14:00 | Movie 14 Zekrom BGM - Falling off the Cliff | Movie 14 Zekrom BGM - Caterpie uses Tackle on Ringuma and wraps it with strings. | |
![]() |
14:30 | Movie 14 Zekrom BGM - The World of Pokémon 2011 | Movie 14 Zekrom BGM - Caterpie evolves into Transel. | |
![]() |
15:16 |
Movie 14 Reshiram BGM - この少年 サトシ 2011
Japanese (Romanized): Kono shōnen Satoshi 2011
Japanese (TL): This Young Boy, Satoshi 2011 |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - The group and Transel run towards the hill it and Satoshi were previously on.
![]() Timecode: 15:16 Title: Movie 14 Reshiram BGM - この少年 サトシ 2011
Japanese (Romanized): Kono shōnen Satoshi 2011
Japanese (TL): This Young Boy, Satoshi 2011 |
|
![]() |
16:05 | Movie 14 Reshiram BGM - Zuruggu Recovers | Movie 14 Reshiram BGM - Satoshi motivates Transel to evolve quickly. | |
![]() |
16:45 | 2006-2010(DP)-M17 | Remake - Rocket Gang Motto | |
![]() |
17:16 |
真実のレシラム
Japanese (Romanized): Shinjitsu no Reshiram
Japanese (TL): Reshiram of Truth |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - Rocket Gang takes Pikachu and Transel.
![]() Timecode: 17:16 Title: 真実のレシラム
Japanese (Romanized): Shinjitsu no Reshiram
Japanese (TL): Reshiram of Truth |
|
![]() |
18:24 |
BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
|
Language/Country:
Butterfree evolves and rescues Satoshi after he starts falling.
![]() Timecode: 18:24 Title: BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
|
|
![]() |
19:38 |
竜脈を鎮めよ
Japanese (Romanized): Ryūmyoku shizume yo
Japanese (TL): Calm the Dragon Pulse |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - Butterfree leaves with the others at dawn, after departing with Satoshi and friends.
![]() Timecode: 19:38 Title: 竜脈を鎮めよ
Japanese (Romanized): Ryūmyoku shizume yo
Japanese (TL): Calm the Dragon Pulse |
|
![]() |
21:59 |
手をつなごう
Japanese (Romanized): Te wo Tsunagou
Japanese (TL): Let's Hold Hands |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 21:59 Title: 手をつなごう
Japanese (Romanized): Te wo Tsunagou
Japanese (TL): Let's Hold Hands |
|
![]() |
23:20 |
BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
Language/Country:
Professor Okido's Pokémon Live Caster
![]() Timecode: 23:20 Title: BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
|
![]() |
24:16 |
BW M49 バトルサブウェイ
Japanese (TL): The Battle Subway
|
Best Wishes Decolora Adventure Episode 9 Preview | |
![]() |
24:45 |
やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
Language/Country:
Sponsor Message
![]() Timecode: 24:45 Title: やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:55 | It's Always You And Me | English opening | |
![]() |
01:26 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | |
![]() |
05:59 |
BW M19A 進化
Japanese (TL): Evolution
|
Ash uses Leavanny to battle caterpie. | |
![]() |
11:56 |
BW M48 戦闘!チェレン・ベル
Japanese (TL): Battle! Cheren/Bel
|
Language/Country:
The group run from an Ursaring
![]() Timecode: 11:56 Title: BW M48 戦闘!チェレン・ベル
Japanese (TL): Battle! Cheren/Bel
|
|
![]() |
15:39 | 2006-2010(DP)-M17 | Remake-Team rocket motto | |
![]() |
17:17 |
BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
|
Language/Country:
Metapod evolves into Butterfree.
![]() Timecode: 17:17 Title: BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
|
|
![]() |
20:42 | It's Always You And Me | English ending |