Home / Episode Guide / Battling Into the Hall of Fame!チームバトル! 殿堂入り決戦!!Team Battle! Competing for the Hall of Fame!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Battling into the Hall of Fame!
  • Japan チームバトル! 殿堂入り決戦!!
  • Japan Team battle! Dendō iri kessen!!
  • Japan Team Battle! Competing for the Hall of Fame!!
  • Germany Kampf um die Ruhmeshalle!
  • France Un dernier combat pour entrer au Panthéon !
  • Spain ¡Combatiendo por el Hall de la Fama!
  • Sweden Striden in i Hall of Fame!
  • Italy Lotta per la sala d'onore!
  • Mexico ¡Luchando para llegar al Salón de la Fama!
  • Finland Ottelemalla kunniagalleriaan!
  • Netherlands Vechten voor een plaats in de Hall of Fame!
  • Brazil Batalhando pelo Hall da Fama!
  • Norway Kampen om Æresgalleriet!
  • Denmark En kamp lige ind i Æresgalleriet!
  • South Korea 팀배틀! 전당 등록을 향한 결전!!
  • Portugal Combater para Entrar no Corredor da Fama!
  • Russia Бой за зал славы!

Airdates

Staff List

OP/ED List

Japan OP メガV
メガV
Megavolt
ピースマイル!
Peacsmile!
한계를 넘어
Beyond the Limit
해피엔딩
Happy Ending
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Tình bạn vĩnh cửu
Eternal Friendship
แบมือ
Open your Hand
Episode Actors Regions

Japanese:

Japan 三間雅文 (Masafumi Mima) Voice Director

Japan 松本梨香 (Rica Matsumoto) Satoshi
Japan 大谷育江 (Ikue Ōtani) Satoshi's Pikachu
Japan 牧口真幸 (Mayuki Makiguchi) Serena
Japan 梶裕貴 (Yuki Kaji) Citron
Japan 伊瀬茉莉也 (Mariya Ise) Eureka
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Musashi
Japan 三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) Kojiro
Japan 犬山イヌコ (Inuko Inuyama) Nyarth
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Musashi's Sonansu
Japan 佐藤めぐみ (Megumi Sato) Citron's Dedenne
Japan 生天目仁美 (Hitomi Nabatame) Citron's Harimaron
Japan 赤﨑千夏 (Chinatsu Akasaki) Citron's Horubee
Japan 寺崎裕香 (Yuka Terasaki) Satoshi's Hinoyakoma
Japan 三宅健太 (Kenta Miyake) Kojiro's Maaiika
Japan 土田大 (Hiroshi Tsuchida) Professor Platane
Japan 勝杏里 (Anri Katsu) Tierno
Japan 小堀友里絵 (Yurie Kobori) Sana
Japan 藤井美波 (Minami Fujii) Trova
Japan 下田レイ (Rei Shimoda) Catherine
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Narration
Japan 赤﨑千夏 (Chinatsu Akasaki) Joy (Kalos Region) Uncredited
Japan 伊瀬茉莉也 (Mariya Ise) Joy's Pukurin Uncredited
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Serena's Fokko Uncredited
Japan 佐藤めぐみ (Megumi Sato) Musashi's Bakeccha Uncredited
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Satoshi's Keromatsu Uncredited
Japan 三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) Satoshi's Luchabull Uncredited
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Tierno's Zenigame Uncredited
Japan 犬山イヌコ (Inuko Inuyama) Sana's Fushigidane Uncredited
Japan 古島清孝 (Kiyotaka Furushima) Trova's Hitokage Uncredited
Japan 小野賢章 (Kensho Ono) Alan
Japan 小松未可子 (Mikako Komatsu) Manon
Japan 佐藤健輔 (Kensuke Sato) Jukain

Recording Studio
Aoi Studio
Audio Studio Logo

English:

United States Tom Wayland Voice Director

United States Sarah Natochenny Ash Ketchum
United States Haven Burton Paschall Serena
United States Haven Burton Paschall Jessie's Pumpkaboo
United States Mike Liscio Clemont
United States Mike Liscio James' Inkay
United States Alyson Leigh Rosenfeld Bonnie
United States Alyson Leigh Rosenfeld Clemont's Bunnelby
United States Rodger Parsons Narrator
United States Jo Armeniox Shauna
United States James Carter Cathcart James
United States James Carter Cathcart Meowth
United States Michael Lockwood Crouch Trevor
United States Jennifer Rose Forziati-DaCosta Nurse Joy (Kalos)
United States Todd Haberkorn Tierno
United States Michele Knotz Jessie
United States Michele Knotz Shauna's Bulbasaur
United States Michele Knotz Tierno's Squirtle
United States Michele Knotz Nurse Joy's Wigglytuff
United States Suzy Myers Clemont's Chespin
United States Lisa Ortiz Ash's Fletchinder
United States Lisa Ortiz Fletchling
United States Jake Paque Professor Sycamore
United States Tyler Bunch Ash's Hawlucha
United States Kayzie Rogers Jessie's Wobbuffet
United States Eileen Stevens Catherine
United States Eileen Stevens Serena's Fennekin
United States Billy Bob Thompson Ash's Froakie
United States Billy Bob Thompson Furfrou
United States Tom Wayland Trevor's Charmander

Recording Studio
DuArt Media Services
Audio Studio Logo
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Assistant Animation Director
作画監督補佐
Music
音楽
Summary

English Official Summary

Professor Sycamore’s summer camp is about to conclude, and Team Rocket decides this is the perfect time to spring into action. But, shortly after the villains throw off their camp cook disguises and try to steal everyone’s Pokémon, they get sent blasting off once again The scheduled events resume with Team Froakie (Ash, Serena, and Clemont) and Team Squirtle (Tierno, Shauna, and Trevor) facing off in the finals of the Team Battle competition, where the three members of each team have to work together and combine their Pokémon’s moves. As before, Tierno’s rhythmic battling style poses quite a challenge! Team Froakie manages to come out on top, but Ash is so impressed that he asks Tierno for some special training. The next morning, it’s time for the friends to go their separate ways, but they make plans to meet up again soon. Now, our heroes are off once more to Shalour City!

French Official Summary

C'est le dernier jour du camp d'été et la Team Rocket décide qu'il est temps de passer à l'action. Les bandits laissent tomber leurs déguisements de cuisiniers et tentent de voler des Pokémon, mais ils sont très vite envoyés vers d'autres cieux. L'équipe Grenousse et l'équipe Carapuce s'affrontent ensuite en finale, lors d'un combat où les trois Dresseurs doivent combiner les attaques de leurs Pokémon. Comme d'habitude, les mouvements de danse de Tierno leur donnent du fil à retordre mais nos héros gagnent tout de même. Cependant, Sacha a été tellement impressionné par son style de combat qu'il lui demande un entraînement spécial. Le lendemain matin, les amis se séparent, en promettant de se revoir bientôt. Puis, nos héros se remettent en route vers Yantreizh !

German Official Summary

Am letzten Tag des Sommer Camps beschließt Team Rocket, in das Geschehen einzugreifen. Die Gauner legen ihre Verkleidung als Köche ab, um die Pokémon von Team Schiggy zu stehlen. Sie müssen sich jedoch schnell auf ihre gewohnte Art verabschieden. Dann beginnt das Finale des Teamkampf-Turniers, in dem sich Team Froxy und Team Schiggy gegenüberstehen. Die drei Mitglieder jedes Teams müssen zusammenarbeiten und die Attacken ihrer Pokémon kombinieren. Auch diesmal stellt Tiernos rhythmischer Kampfstil eine ganz schöne Herausforderung dar! Team Froxy gelingt zwar der Sieg, aber Ash ist so beeindruckt, dass er Tierno um ein Spezialtraining bittet. Am nächsten Morgen trennen sich die Wege der Freunde, aber sie verabreden, sich bald wiederzusehen. Für unsere Helden heißt es jetzt wieder: Auf nach Yantara City!

Italian Official Summary

È l’ultimo giorno del campo estivo e il Team Rocket si prepara a entrare in azione. Ma quando i cattivi gettano via i loro travestimenti da cuochi e tentano di rubare i Pokémon degli altri Allenatori, alla fine vengono come al solito sconfitti. Quindi, il team Froakie e il team Squirtle si affrontano nella finale della Gara di Lotta a Squadre, dove i membri di ogni squadra devono collaborare e combinare le mosse dei loro Pokémon. Ancora una volta, lo stile di lotta ritmico di Tierno rappresenta una bella sfida! Il team Froakie riesce infine a prevalere, ma Ash ne rimane così colpito da chiedere a Tierno un allenamento speciale . Il mattino successivo, i nostri amici riprendono ognuno la propria strada con la promessa di rincontrarsi in futuro. E adesso, i nostri eroi riprendono il loro viaggio verso Yantaropoli!

Portuguese Official Summary

É o último dia da colônia de férias e a Equipe Rocket decide entrar em ação! Os vilões largam seus disfarces de cozinheiros e tentam roubar os Pokémon de todos, só para serem mandados embora decolando de novo. Depois, a Equipe Froakie e a Equipe Squirtle se enfrentam na final da Competição de Batalha em Equipe, onde os três membros de cada equipe trabalham juntos e combinam os movimentos de seus Pokémon. Como antes, o estilo de batalha rítmico de Tierno é um verdadeiro desafio! Porém, a Equipe Froakie consegue sair na frente e Ash fica tão impressionado que pede para Tierno um treinamento especial. A manhã seguinte será a hora dos amigos pegarem caminhos separados, mas eles fazem planos para se encontrar de novo em breve. Agora, nossos heróis partem mais uma vez para a Cidade de Shalour!

Finnish Official Summary

On kesäleirin viimeinen päivä, ja Rakettiryhmä päättää vihdoin toimia! Roistot luopuvat kokkivaleasuistaan ja yrittävät varastaa Pokémoneja, vain joutuakseen taas häippäisemään. Sitten Froakie-joukkue ja Squirtle-joukkue kohtaavaat joukkueottelukilvan finaalissa, jossa kummankin joukkueen kolme jäsentä ottelevat yhdessä yhdistellen Pokémoniensa liikkeitä. Kuten aiemminkin, Tiernon rytmikäs ottelutyyli osoittautuu haastavaksi. Froakie-joukkue kuitenkin voittaa, mutta Ash on niin vaikuttunut, että pyytää Tiernolta erikoisharjoittelua. Seuraavana aamuna on ystävien aika eroa, mutta molemmat ryhmät suunnittelevat tapaavansa pian. Nyt sankarimme suuntaavat taas kohti Shalour Cityä!

Spanish Latin America Official Summary

Es el último día del Campamento de Verano y el Equipo Rocket decide que es hora de lanzarse a la acción. Los villanos se despojan de sus disfraces de cocineros del campamento y tratan de robar los Pokémon de todos, sólo para que los manden a volar otra vez. Luego, el Equipo Froakie y el Equipo Squirtle se enfrentan en las finales de la Competencia de Batalla en Equipo, donde los tres miembros de cada equipo tienen que trabajar juntos y combinar sus movimientos Pokémon. Igual que antes, el estilo de batalla rítmico de Tierno supone un gran reto. El Equipo Froakie consigue salir vencedor, pero Ash está tan impresionado que le pide a Tierno que le dé un entrenamiento especial. A la mañana siguiente, es hora de que los amigos se vayan por caminos separados, pero hacen planes para encontrarse pronto de nuevo. ¡Nuestros héroes se dirigen una vez más hacia Ciudad Shalour!

Spanish Official Summary

Es el último día del campamento de verano y el Team Rocket decide que es hora de entrar en acción. Los villanos se quitan los disfraces de cocineros del campamento y tratan de robarles los Pokémon a todos, pero vuelven a salir despegando de nuevo. Después, el Equipo Froakie y el Equipo Squirtle se enfrentan en la final del Torneo de Combate de Equipo, donde los tres miembros de cada equipo tienen que trabajar juntos y combinar los movimientos de sus Pokémon. Como anteriormente, el estilo rítmico de combate de Beni plantea todo un desafío. El Equipo Froakie se las arregla para ganar esta vez, pero Ash queda tan impresionado que le pide a Beni que le dé un pequeño entrenamiento especial. A la mañana siguiente, nuestros amigos se van por caminos separados, pero hacen planes para volver a verse pronto. Y nuestros héroes parten una vez más hacia Ciudad Yantra.

English Great Britain Official Summary

Professor Sycamore’s summer camp is about to conclude, and Team Rocket decides this is the perfect time to spring into action. But, shortly after the villains throw off their camp cook disguises and try to steal everyone’s Pokémon, they get sent blasting off once again The scheduled events resume with Team Froakie (Ash, Serena, and Clemont) and Team Squirtle (Tierno, Shauna, and Trevor) facing off in the finals of the Team Battle competition, where the three members of each team have to work together and combine their Pokémon’s moves. As before, Tierno’s rhythmic battling style poses quite a challenge! Team Froakie manages to come out on top, but Ash is so impressed that he asks Tierno for some special training. The next morning, it’s time for the friends to go their separate ways, but they make plans to meet up again soon. Now, our heroes are off once more to Shalour City!

Russian Official Summary

Наступает последний день Летнего Лагеря Покемонов Профессора Сайкамора, и Команда Р решает, что пора действовать. Злодеи пытаются похитить всех Покемонов, но их в очередной раз отправляют в пролёт. Затем Команда Фроки и Команда Сквиртл сталкиваются в финале состязаний по командным боям. В таких соревнованиях три участника каждой команды должны работать вместе и объединять приёмы своих Покемонов. Как и раньше, ритмический стиль Терно победить очень сложно. В итоги Команда Фроки всё же побеждает, но Эш так впечатлен стилем Терно, что просит потренировать его. На следующее утро друзья расходятся в разные стороны, но решают вскоре снова встретиться. Теперь герои в пути в Шалор-Сити!

Dutch Official Summary

Het is de laatste dag van het Pokémon Zomerkamp en Team Rocket besluit dat het tijd is om in actie te komen! De schurken gooien hun kokskleding uit en proberen alle Pokémon te stelen, maar helaas schieten ze er al weer snel vandoor. Daarna moeten Team Froakie en Team Squirtle het tegen elkaar opnemen in de finale: de Team-Gevechtscompetitie, waarin de drie leden van ieder team met elkaar moeten samenwerken en hun Pokémon moves met elkaar moeten combineren. Zoals eerder gebleken, is het nogal moeilijk om tegen Tierno’s ritmische vechtstijl te strijden! Team Froakie wordt uiteindelijk de winnaar, maar Ash is zo erg van Tierno onder de indruk dat hij hem om een speciale training vraagt. De volgende ochtend is het tijd dat iedere groep weer zijn eigen weg vervolgt, maar ze spreken af om elkaar snel te zien. Onze helden gaan daarna op weg naar Shalour City.

Norwegian Official Summary

Det er siste dag på sommerleir, og Team Rocket bestemmer seg for at det er på tide å sette utføre planene sine! Skurkene kaster kokke-forkledningene og prøver å stjele alles Pokémon, men de blir blåst avsted igjen. Så står finalekampen mellom Team Froakie og Team Squirtle for tur i Team-kamp-konkurransen, der tre medlemmer fra hvert lag skal samarbeide om å kombinere Pokémon-trekkene sine. Som før blir Tiernos rytmiske kampstil litt av en utfordring! Team Froakie klarer å komme seirende ut, men Ash er så imponert at han ber Tierno om å få litt spesialtrening. Neste morgen er det på tide for vennene å dra hver sin vei, men de avtaler å møtes igjen snart. Nå setter våre helter igjen kursen mot Shalour City!

Swedish Official Summary

Det är sommarlägrets sista dag och Team Rocket bestämmer sig för att det är dags att skrida till handling! Skurkarna kastar av sig sina lägerkocks-förklädnader och försöker stjäla allas Pokémon, bara för att snart raskt dra iväg igen!  Sedan möter Lag Froakie och Lag Squirtle varandra i Lag-stidstävlingens finalomgång, där de tre medlemmarna i varje lag måste arbeta tillsammans  och kombinera sina Pokémons moves. Precis som innan visar sig Tiernos rytmiska strids-stil vara en rejäl utmaning! Lag Froakie lyckas gå segrande ur striden, men Ash är så imponerad att han ber Tierno om att få lite special-träning. Nästa morgon är det dags för vännerna att ge sig av åt olika håll, men de bestämmer att de snart ska träffas igen. Nu är våra hjältar återigen på väg mot Shalour City!

Danish Official Summary

Det er den sidste dag på sommerlejren, og Team Rocket beslutter, at det er tid til at skride til handling! Derfor smider skurkene deres forklædninger som lejrkokke og forsøger at stjæle alles Pokémon, men bliver straks sendt ud at suse igen. Så tørner Team Froakie og Team Squirtle sammen i finalens Teamkampkonkurrence, hvor de tre deltagere på hvert hold skal samarbejde og kombinere deres Pokémons træk. Som før udgør Tiernos rytmiske kampstil noget af en udfordring! Alligevel lykkes det Team Froakie at komme ud som konkurrencens vindere, men Ash er så imponeret, at han beder Tierno om gode råd angående træningen. Næste morgen skal vore helte og deres venner hver sin vej, men de lægger planer om snart at mødes igen. Nu er vore helte atter på vej mod Shalour City!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Serena
  • Japan セレナ
  • Japan Serena
  • Japan Serena
Character Thumbnail
  • United States Bonnie
  • Japan ユリーカ
  • Japan Eureka
  • Japan Eureka
Character Thumbnail
  • United States Clemont
  • Japan シトロン
  • Japan Citron
  • Japan Citron
Character Thumbnail
  • United States Professor Sycamore
  • Japan プラターヌ博士
  • Japan Platane-hakase
  • Japan Professor Platane
Character Thumbnail
  • United States Ash's Froakie
  • Japan サトシのケロマツ
  • Japan Satoshi no Keromatsu
  • Japan Satoshi's Keromatsu
Character Thumbnail
  • United States Clemont's Dedenne
  • Japan シトロンのデデンネ
  • Japan Citron no Dedenne
  • Japan Citron's Dedenne
Character Thumbnail
  • United States Clemont's Bunnelby
  • Japan シトロンのホルビー
  • Japan Citron no Horubee
  • Japan Citron's Horubee
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy (Kalos)
  • Japan ジョーイ (カロス地方)
  • Japan Joy (Kalos-chihō)
  • Japan Joy (Kalos Region)
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy's Wigglytuff
  • Japan ジョーイのプクリン
  • Japan Joy no Pukurin
  • Japan Joy's Pukurin
Character Thumbnail
  • United States James' Inkay
  • Japan コジロウのマーイーカ
  • Japan Kojirō no Maaiika
  • Japan Kojiro's Maaiika
Character Thumbnail
  • United States Serena's Fennekin
  • Japan セレナのフォッコ
  • Japan Serena no Fokko
  • Japan Serena's Fokko
Character Thumbnail
  • United States Clemont's Chespin
  • Japan シトロンのハリマロン
  • Japan Citron no Harimaron
  • Japan Citron's Harimaron
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Pumpkaboo
  • Japan ムサシのバケッチャ
  • Japan Musashi no Bakeccha
  • Japan Musashi's Bakeccha
Character Thumbnail
  • United States Ash's Hawlucha
  • Japan サトシのルチャブル
  • Japan Satoshi no Luchabull
  • Japan Satoshi's Luchabull
Character Thumbnail
  • United States Ash's Fletchinder
  • Japan サトシのヒノヤコマ
  • Japan Satoshi no Hinoyakoma
  • Japan Satoshi's Hinoyakoma
Character Thumbnail
  • United States Catherine
  • Japan カトリーヌ
  • Japan Catherine
  • Japan Catherine
Character Thumbnail
  • United States Shauna
  • Japan サナ
  • Japan Sana
  • Japan Sana
Character Thumbnail
  • United States Trevor
  • Japan トロバ
  • Japan Trova
  • Japan Trova
Character Thumbnail
  • United States Tierno
  • Japan ティエルノ
  • Japan Tierno
  • Japan Tierno
Character Thumbnail
  • United States Tierno's Squirtle
  • Japan ティエルノのゼニガメ
  • Japan Tierno no Zenigame
  • Japan Tierno's Zenigame
Character Thumbnail
  • United States Shauna's Bulbasaur
  • Japan サナのフシギダネ
  • Japan Sana no Fushigidane
  • Japan Sana's Fushigidane
Character Thumbnail
  • United States Trevor's Charmander
  • Japan トロバのヒトカゲ
  • Japan Trova no Hitokage
  • Japan Trova's Hitokage

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Pidgeotto
  • Japan ピジョン
  • Japan Pigeon
Pokémon Thumbnail
  • United States Spearow
  • Japan オニスズメ
  • Japan Onisuzume
Pokémon Thumbnail
  • United States Psyduck
  • Japan コダック
  • Japan Koduck
Pokémon Thumbnail
  • United States Electrode
  • Japan マルマイン
  • Japan Marumine
Pokémon Thumbnail
  • United States Staryu
  • Japan ヒトデマン
  • Japan Hitodeman
Pokémon Thumbnail
  • United States Marill
  • Japan マリル
  • Japan Maril
Pokémon Thumbnail
  • United States Wooper
  • Japan ウパー
  • Japan Upah
Pokémon Thumbnail
  • United States Sneasel
  • Japan ニューラ
  • Japan Nyula
Pokémon Thumbnail
  • United States Poochyena
  • Japan ポチエナ
  • Japan Pochiena
Pokémon Thumbnail
  • United States Wingull
  • Japan キャモメ
  • Japan Camome
Pokémon Thumbnail
  • United States Skitty
  • Japan エネコ
  • Japan Eneco
Pokémon Thumbnail
  • United States Sableye
  • Japan ヤミラミ
  • Japan Yamirami
Pokémon Thumbnail
  • United States Manectric
  • Japan ライボルト
  • Japan Livolt
Pokémon Thumbnail
  • United States Swablu
  • Japan チルット
  • Japan Tyltto
Pokémon Thumbnail
  • United States Purrloin
  • Japan チョロネコ
  • Japan Choroneko
Pokémon Thumbnail
  • United States Pansear
  • Japan バオップ
  • Japan Baoppu
Pokémon Thumbnail
  • United States Panpour
  • Japan ヒヤップ
  • Japan Hiyappu
Pokémon Thumbnail
  • United States Conkeldurr
  • Japan ローブシン
  • Japan Roubushin
Pokémon Thumbnail
  • United States Solosis
  • Japan ユニラン
  • Japan Uniran
Pokémon Thumbnail
  • United States Swanna
  • Japan スワンナ
  • Japan Swanna
Pokémon Thumbnail
  • United States Fletchling
  • Japan ヤヤコマ
  • Japan Yayakoma
Pokémon Thumbnail
  • United States Furfrou
  • Japan トリミアン
  • Japan Trimmien
Pokémon Thumbnail
  • United States Espurr
  • Japan ニャスパー
  • Japan Nyasper
Pokémon Thumbnail
  • United States Swirlix
  • Japan ペロッパフ
  • Japan Peroppuff
Pokémon Thumbnail
  • United States Xerneas
  • Japan ゼルネアス
  • Japan Xerneas
No notes available for this episode.
00:00

Special First-Airing Segment Data Broadcast Boardgame

Data Broadcast Pokémon: Zenigame
02:39

Eyecatch XY Titlecard

The XY title card for this episode in the dub featured Ash.
03:37

Eyecatch XY Titlecard

The XY title card for this episode featured Satoshi.
07:51

Who's that Pokémon XY

08:49

Who's that Pokémon Pokémon Quiz

Pokémon Quiz
Name (なまえ): Rocket Gang (ロケット団)
Musashi (ムサシ ), Kojiro (コジロウ), Nyarth (ニャース), Sonansu (ソーナンス)

23:20

Mega Evolution Mega Evolution Journal

Manon's Illustrated Mega Evolution Journal (マノンのメガシンカ絵日記) featured Manon and her Pokémon Hari-san as she introduced the mega evolved Pokémon Alan had battled.

Featured Mega Pokémon
Name (なまえ): Mega Jukain (メガジュカイン)
Type (タイプ): Grass/Dragon
(くさ・ドラゴン)
Height/Weight (高さ・重さ): 1.9 m / 55.2 kg

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:01
Title: XY M57 トレーナーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Trainer!
The narrator recaps the last episode's events.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:46
Title: XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
Platane announces a team battle tournament for this last day.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:27
Title: BW M28A ポケモンリーグ
Japanese (TL): The Pokémon League
Trova says there'll be battles with each team having at least three Pokémon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:08
Title: メガV
Japanese (Romanized): Megavolt
Japanese (TL): Megavolt
Opening Theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:35
Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:49
Title: BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
Serena's team battles another.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:25
Title: XY M27 ジムリーダーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Gym Leader!
Serena's team wins and advances to the final.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:54
Title: XY M19 The Rocket Gang's Plan
Rocket Gang plots to capture...
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:10
Title: XY M19 The Rocket Gang's Plan
...all of the teams' Pokémon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:49
Title: XY M42 Guiding
Rocket Gang brings up a cart to Tierno's team and asks them to deposite their Pokémon for "a health check".
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:11
Title: Movie 15 Unused BGM - コールドフレア C
Japanese (Romanized): Cold Flare C
Japanese (TL): Ice Burn C
Movie 15 Unused BGM - The Rocket Gang begins the "health check".
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:08
Title: XY M26 The Rocket Gang Lurks
The group follows Horubee and Fokko.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:47
Title: XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:53
Title: XY M22 バトルハウス
Japanese (TL): Battle House
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:10
Title: Movie 15 Unused BGM - Kyurem
Movie 15 Unused BGM - Fokko sniffs the Pokémon inside the covered cart.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:05
Title: XY M13 The Rocket Gang is on the Scene!
The Rocket Gang does their self-introduction
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:55
Title: XY M14 The Rocket Gang Attacks!
Rocket Gang sends out their Pokémon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:43
Title: XY M39 戦闘!四天王
Japanese (TL): Battle! Elite Four
Both groups use their Pokémon to attack Rocket Gang and break the vines holding the Pokémon (the music begins 5 seconds through).
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:41
Title: 一緒に行こうぜ!
Japanese (Romanized): Issho ni ikou ze!
Japanese (TL): Let's Go Together!
Movie 15 BGM (with slight changes) - Tierno's group thanks Serena and others for helping rescue the Pokémon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:04
Title: XY M11 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
Both teams battle each other in the final.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:11
Title: XY M59 Fierce Fight
Serena's team finds it tough to battle the other team.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:47
Title: XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
The battle resumes.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:21
Title: BW M63A Celebrating Success Satoshi's BW Theme
Pikachu emerges unscathed from the explosion.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:38
Title: XY M22 バトルハウス
Japanese (TL): Battle House
Serena's team wins the battle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:42
Title: いにしえの歌 (キラキラVer.)
Japanese (Romanized): Inishie no uta (Kirakira Ver.)
Japanese (TL): Relic Song (Sparkling ver.)
Movie 15 Short BGM - Fireworks go off during the last night of the summer camp (the music starts 8 seconds through, plays without Meloetta's voice).
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:02
Title: XY M45 フレンドサファリ
Japanese (TL): Friend Safari
Tierno decides to teach dance movements to Satoshi and his Pokémon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:37
Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
Platane wishes good luck to the participants at the closing of the summer camp.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:59
Title: ピースマイル!
Japanese (Romanized): Peacsmile!
Japanese (TL): Peacsmile!
Ending Theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:21
Title: 修行 コバルオン
Japanese (Romanized): Shugyō Cobalon
Japanese (TL): Training with Cobalon
Movie 15 BGM - Manon's Illustrated Mega Evolution Journal (the music begins 1:19 minutes through)
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:36
Title: 修行 コバルオン
Japanese (Romanized): Shugyō Cobalon
Japanese (TL): Training with Cobalon
Manon explains the characteristics of Jukain.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:15
Title: XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
Pocket Monsters XY Episode 43 Preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:45
Title: XY M27 ジムリーダーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Gym Leader!
Sponsor Message

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:46
Title: XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
Sycamore announces a team battle tournament for this last day.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:08
Title: Pokémon Theme (Version XY) [From "Pokémon the Movie: Diancie and the Cocoon of Destruction"]
Opening Theme for the English dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:38
Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:52
Title: BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
Team Froakie battles another.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 08:59
Title: XY M13 The Rocket Gang is on the Scene!
Team Rocket does their self-introduction
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 11:57
Title: XY M11 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
Both teams battle each other in the final.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 13:41
Title: XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
The battle resumes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 14:14
Title: BW M63A Celebrating Success Satoshi's BW Theme
Pikachu emerges unscathed from the explosion.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 19:30
Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
Sycamore wishes good luck to the participants at the closing of the summer camp.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:50
Title: Pokémon Theme (Version XY) [From "Pokémon the Movie: Diancie and the Cocoon of Destruction"]
Ending Theme for the English dub (Instrumental version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 32
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 10
17 Jul 2014 02:40 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3211
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: チームバトル! 殿堂入り決戦!! / Team battle! Dendō iri kessen!! / Team Battle! Competing for the Hall of Fame!!. Please comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
27 Aug 2014 12:00 PM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1374
User Avatar
The final day at the Summer Camp is a Team Battle! But the Rocket Gang suddenly appear and steal Tierno and the others' Pokémon! Will the group manage to safely retrieve Zenigame and the other Pokémon!?

Summary:
The final day at the Summer Camp is a Team Battle! Satoshi and Tierno's teams are both in the lead with the exact same number of points, and the overall winner of the two will be decided in the final match! Before the finals start, Tierno and the others head to Joy to get their Pokémon treated.

But then, the Rocket Gang show up, having infiltrated the camp disguised as chefs! They end up making it off with Tierno and the others' Pokémon! Will the group manage to safely retrieve Zenigame and the other Pokémon!? And which team will win the Team Battle finals and be inducted in the Summer Camp's "Hall of Fame"!?

Voice Cast:

"Team Battle! Competing for the Hall of Fame!!"
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Mayuki Makiguchi: Serena
Yuki Kaji: Citron
Mariya Ise: Eureka
Megumi Sato: Dedenne
Megumi Hayashibara: Musashi
Shinichiro Miki: Kojiro
Inuko Inuyama: Nyarth
Yuji Ueda: Sonansu
Hitomi Nabatame: Harimaron
Chinatsu Akasaki: Horubee
Yuka Terasaki: Hinoyakoma
Kenta Miyake: Maaiika
Hiroshi Tsuchida: Platane
Anri Katsu: Tierno
Yurie Kobori: Sana
Minami Fujii: Trova
Rei Shimoda: Catherine
Unsho Ishizuka: Narration

"Manon's Illustrated Mega Evolution Journal"
Kensho Ono: Alan
Mikako Komatsu: Manon
Kensuke Sato: Mega Jukain
Last edited 23 Oct 2014 07:52 AM by Adamant
01 Sep 2014 12:21 PM
Sunain Administrator
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 1190
User Avatar
There was a lot of Pokemon Language in this episode on the map but unfortunately it seems they stopped putting real words in the typesetting.
Administrator of PocketMonsters.net