Home / Episode Guide / Defending the Homeland!湿地帯の戦い!ヌメルゴン対フラージェスA Fight in the Wetlands! Numelgon VS Florges
Titles and Airdates

Titles

  • United States Defending the Homeland!
  • Japan 湿地帯の戦い!ヌメルゴン対フラージェス
  • Japan Shitchitai no tatakai! Numelgon tai Florges
  • Japan A Fight in the Wetlands! Numelgon VS Florges
  • Germany Verteidigt die Heimat!
  • France Muplodocus et l'attaque du marais !
  • Spain ¡Defendiendo la tierra natal!
  • Sweden Hemtrakternas försvarare!
  • Italy Difenderò la mia casa!
  • Mexico ¡Defendiendo el hogar!
  • Finland Kotiseutua puolustamassa!
  • Netherlands Het land van herkomst verdedigen!
  • Brazil Defendendo a Terra Natal!
  • Norway En show-debut!
  • Denmark Til forsvar for hjemlandet!
  • South Korea 습지대의 대결! 미끄래곤 VS 플라제스
  • Russia Защищая родные места!

Airdates

Staff List

OP/ED List

ゲッタバンバン
Getta Banban
ガオガオ・オールスター
Gaogao All-Stars
시작하는 여행
Beginning a Journey
안녕! 나의 미래!
Hello! My Future!
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Tình bạn vĩnh cửu
Eternal Friendship
Episode Actors Regions

Japanese:

Japan 三間雅文 (Masafumi Mima) Voice Director

Japan 松本梨香 (Rica Matsumoto) Satoshi
Japan 大谷育江 (Ikue Ōtani) Satoshi's Pikachu
Japan 牧口真幸 (Mayuki Makiguchi) Serena
Japan 梶裕貴 (Yuki Kaji) Citron
Japan 伊瀬茉莉也 (Mariya Ise) Eureka
Japan 最上嗣生 (Tsuguo Mogami) Kailios
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Musashi
Japan 三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) Kojiro
Japan 犬山イヌコ (Inuko Inuyama) Nyarth
Japan 佐藤めぐみ (Megumi Sato) Citron's Dedenne
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Satoshi's Numelgon
Japan 下屋則子 (Noriko Shitaya) Serena's Yancham
Japan 生天目仁美 (Hitomi Nabatame) Citron's Harimaron
Japan 相沢正輝 (Masaki Aizawa) Kenzo
Japan 古島清孝 (Kiyotaka Furushima) Kenzo's Madatsubomi
Japan 赤﨑千夏 (Chinatsu Akasaki) Satoshi's Numera
Japan 最上嗣生 (Tsuguo Mogami) Kailios
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Narration
Japan 三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) Satoshi's Luchabull Uncredited
Japan 生天目仁美 (Hitomi Nabatame) Florges Uncredited
Japan 生天目仁美 (Hitomi Nabatame) Upah

Recording Studio
Aoi Studio
Audio Studio Logo

English:

United States Theresa Buchheister Voice Director

United States Sarah Natochenny Ash Ketchum
United States Haven Burton Paschall Serena
United States Mike Liscio Clemont
United States Alyson Leigh Rosenfeld Bonnie
United States Alyson Leigh Rosenfeld Clemont's Bunnelby
United States Rodger Parsons Narrator
United States Ric E. Anderson Keanan
United States Aurora Bea Florges
United States James Carter Cathcart James
United States James Carter Cathcart Meowth
United States James Carter Cathcart Quagsire
United States James Carter Cathcart Gulpin
United States Michele Knotz Jessie
United States Suzy Myers Clemont's Chespin
United States Suzy Myers Ash's Kalos Pokédex I
United States Lisa Ortiz Ash's Fletchinder
United States Tyler Bunch Ash's Hawlucha
United States Kayzie Rogers Jessie's Wobbuffet
United States Kayzie Rogers Bellsprout
United States Bill Rogers Lotad
United States Bill Rogers Seviper
United States Erica Schroeder Serena's Pancham
United States Eileen Stevens Serena's Braixen
United States Billy Bob Thompson Clemont's Luxray Uncredited
United States Tom Wayland Ash's Goodra Uncredited
United States Tom Wayland Ash's Goomy Uncredited

Recording Studio
DuArt Media Services
Audio Studio Logo
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Assistant Animation Director
作画監督補佐
Music
音楽
Summary

English Official Summary

Our heroes are on their way to Laverre City when a passerby recognizes Ash’s Goodra. He introduces himself as Keanan and explains that he’s the caretaker of the nearby wetlands where Goodra used to live when it was a Goomy. Ash and the others are excited to visit Goodra’s old home, but the Pokémon seems reluctant. When they reach the wetlands, Keanan explains that some time ago, a feud broke out over a healing spring in the area. In the battle, Goomy was launched into the air, where it was carried along by a flock of Swanna until it eventually fell on Ash’s head! The Florges who started the whole thing now controls the wetlands along with its underlings, and Goodra’s old friends have gone into hiding. With some encouragement from Ash, Goodra confronts Florges in an impressive battle. But just when it looks like Florges has been defeated, an attack from an unknown source knocks Goodra out! Later, the Team Rocket villains (who launched the attack) approach Florges with an offer to join forces. And as Ash keeps watch over a recovering Goodra, the villains grab Pikachu and Dedenne! Will he be able to get them back?

French Official Summary

Nos héros sont en route vers Romant-sous-Bois lorsqu'ils rencontrent un homme qui reconnaît le Muplodocus de Sacha. Il explique que son nom est Kalyan et qu'il est le gardien des marais tout proches, où Muplodocus vivait autrefois, quand il était un Mucuscule. Sacha et ses amis ont très envie de voir l'ancien habitat de Muplodocus, mais le Pokémon semble réticent... Quand ils atteignent les marais, Kalyan explique qu'il y a longtemps, une dispute a éclaté à propos d'une source guérisseuse des environs. Au cours du combat, Mucuscule a été projeté dans les airs, et emporté par une volée de Lakmécygne jusqu'au moment où il est tombé sur la tête de Sacha ! Le Florges qui a initié la querelle contrôle maintenant les marais avec ses subordonnés, et les amis de Muplodocus doivent vivre cachés. Sous les encouragements de Sacha, Muplodocus affronte Florges dans un combat impressionnant... Mais au moment même où Florges semble vaincu, une attaque surgie d'on ne sait où et terrasse Muplodocus ! Plus tard, la Team Rocket entre en contact avec Florges et lui propose d’unir leurs forces. Tandis que Sacha veille sur son Muplodocus convalescent, les bandits s'emparent de Pikachu et Dedenne ! Notre héros pourra-t-il les récupérer ?

German Official Summary

Auf dem Weg nach Romantia City begegnen unsere Helden einem Mann, der Ashs Viscogon wiedererkennt. Er stellt sich ihnen als Keanan vor und erklärt, dass er der Forstverwalter der in der Nähe gelegenen Sumpfgebiete ist, in denen Viscogon gelebt hat, als es noch ein Viscora war. Ash und die anderen freuen sich darauf, Viscogons altes Zuhause kennenzulernen, aber das Pokémon scheint eher zu zögern. Als sie die Sumpfgebiete erreichen, erzählt ihnen Keanan, dass vor einiger Zeit ein heftiger Streit um eine heilende Quelle in dieser Gegend ausgebrochen war. Während des Kampfes wurde Viscora in die Luft geschleudert und landete auf den Rücken eines Swaroness, das mit ihm davonflog, bis es Ash schließlich auf den Kopf fiel! Das Florges, das damals den ganzen Kampf angezettelt hatte, kontrolliert nun mit seinen Handlangern die Sumpfgebiete. Viscogons alte Freunde haben sich in ein Versteck zurückgezogen. Mit der Unterstützung von Ash stellt sich Viscogon Florges in einem beeindruckenden Kampf. Als es fast so aussieht, dass Florges besiegt ist, schlägt eine Attacke unbekannter Herkunft Viscogon k. o.! Kurz darauf zwingt Team Rocket, von denen diese Attacke ausging, Florges dazu, mit ihnen zusammenzuarbeiten. Als Ash auf das sich gesund schlafende Viscogon aufpasst, schnappt sich Team Rocket auch noch Pikachu und Dedenne! Wird Ash es schaffen, sie zu retten?

Italian Official Summary

I nostri eroi sono in viaggio per Romantopoli, quando un passante riconosce il Goodra di Ash: è Kenan che si prende cura della palude dove viveva un tempo Goomy. Ash e amici sono entusiasti di visitare il posto, ma il Pokémon sembra riluttante… Alla palude, Kenan spiega che tempo fa scoppiò una faida per il controllo della sorgente curativa che si trova nell’area. Durante lo scontro, Goomy fu lanciato in aria e finì tra gli Swanna per poi atterrare sulla testa di Ash! Lo stesso Florges che guidò l’invasione ora controlla le paludi e costringe gli amici di Goodra a vivere nascosti. Incoraggiato da Ash, Goodra affronta Florges e lo sconfigge, ma un attacco proveniente da chissà dove lo colpisce in pieno! Nel frattempo il Team Rocket propone un’alleanza a Florges e, mentre Ash si prende cura di Goodra, i furfanti catturano Pikachu, Dedenne e Wooper!

Portuguese Official Summary

Nossos heróis estão a caminho da Cidade de Laverre quando um Bellsprout reconhece o Goodra do Ash. O parceiro do Bellsprout se apresenta como Keanan e explica que é responsável pelo pântano onde Goodra morava quando ainda era um Goomy. Ash e os outros se animam para visitar o antigo lar de Goodra, mas o Pokémon parece relutante... Quando eles chegam no pântano, Keanan explica que há algum tempo, houve um confronto em uma nascente com propriedades curativas na área. Na batalha, Goomy foi lançado ao ar e transportado por um bando de Swanna  até eventualmente cair na cabeça de Ash! Florges, responsável por iniciar o conflito, agora controla o pântano junto de seus subordinados enquanto os velhos amigos de Goodra vivem escondidos. Encorajado por Ash, Goodra confronta Florges numa batalha impressionante... mas quando Florges estava à beira da derrota, um ataque de uma fonte desconhecida derruba Goodra! Mais tarde, os responsáveis pelo ataque surpresa – ninguém menos que a Equipe Rocket – se aproximam de Florges com a proposta de unir forças... E ainda aproveitando que Ash estava vulnerável observando a recuperação de Goodra, os vilões pegam Pikachu e Dedenne! Será que Ash conseguirá resgatá-los?

Finnish Official Summary

Sankarimme ovat matkalla Laverre Cityyn, kun eräs ohikulkija tunnistaa Ashin Goodran. Hän esittelee itsensä Keananiksi ja kertoo huolehtivansa lähistöllä olevasta kosteikosta, jossa Goodra asusteli ollessaan vielä Goomy. Ash ja muut ovat innoissaan päästessään tutustumaan Goodran kotiseutuun, mutta itse Pokémon vaikuttaa kummallisen innottomalta... Heidän päästyään kosteikolle, Keanan selittää, että jokin aika sitten alueella olevasta parantavasta lähteestä käytiin kamppailua. Sen tiimellyksessä Goomy joutui ilmaan, josta se kulkeutuu Swanna-parven mukana Ashin naamalle asti! Kaiken aloittanut Florges hallitsee nyt kosteikkoa kätyriensä kanssa, ja Goodran vanhat ystävät ovat piiloutuneet. Ashin rohkaisemana Goodra kohtaa Florgesin vaikuttavassa ottelussa, mutta juuri kun Florges näyttää häviävän, tuntemattomasta lähteestä tuleva hyökkäys tyrmää Goodran! Hyökkäyksen tehneet Rakettiryhmän konnat lähestyvät myöhemmin Florgesia tarjoten voimien yhdistymistä. Ash on valvomassa toipuvan Goodran sairasvuoteen äärellä, kun roistot kaappaavat Pikachun ja Dedennen! Pystyykö Ash saamaan heidät takaisin? Sankarimme ovat matkalla Laverre Cityyn, kun eräs ohikulkija tunnistaa Ashin Goodran. Hän esittelee itsensä Keananiksi ja kertoo huolehtivansa lähistöllä olevasta kosteikosta, jossa Goodra asusteli ollessaan vielä Goomy. Ash ja muut ovat innoissaan päästessään tutustumaan Goodran kotiseutuun, mutta itse Pokémon vaikuttaa kummallisen innottomalta...Heidän päästyään kosteikolle, Keanan selittää, että jokin aika sitten alueella olevasta parantavasta lähteestä käytiin kamppailua. Sen tiimellyksessä Goomy joutui ilmaan, josta se kulkeutuu Swanna-parven mukana Ashin naamalle asti! Kaiken aloittanut Florges hallitsee nyt kosteikkoa kätyriensä kanssa, ja Goodran vanhat ystävät ovat piiloutuneet.Ashin rohkaisemana Goodra kohtaa Florgesin vaikuttavassa ottelussa, mutta juuri kun Florges näyttää häviävän, tuntemattomasta lähteestä tuleva hyökkäys tyrmää Goodran! Hyökkäyksen tehneet Rakettiryhmän konnat lähestyvät myöhemmin Florgesia tarjoten voimien yhdistymistä. Ash on valvomassa toipuvan Goodran sairasvuoteen äärellä, kun roistot kaappaavat Pikachun ja Dedennen! Pystyykö Ash saamaan heidät takaisin?

Spanish Latin America Official Summary

Nuestros héroes van camino hacia Ciudad Laverre cuando un paseante reconoce al Goodra de Ash. Se presenta como Keanan y explica que es el cuidador del humedal cercano donde Goodra solía vivir cuando era un Goomy. A Ash y a los otros les emociona visitar el viejo hogar de Goodra, pero el Pokémon parece renuente… Cuando llegan al humedal, Keanan explica que hace algún tiempo, se inició una disputa por un manantial sanador del área. En la batalla, Goomy fue lanzado por los aires, desde donde fue transportado por una parvada de Swanna hasta que finalmente cayó sobre la cabeza de Ash. El Florges que inició todo ahora controla el humedal y a sus habitantes, y los viejos amigos de Goodra han tenido que esconderse. Con el apoyo de Ash, Goodra confronta a Florges en una impresionante batalla… ¡pero justo cuando parece que Florges ha sido derrotado, un ataque desde un lugar desconocido noquea a Goodra! Más tarde, los villanos del Equipo Rocket (quienes lanzaron el ataque) se acercan a Florges con una oferta para unir fuerzas… Y mientras Ash cuida del convaleciente Goodra, los villanos roban a Pikachu y a Dedenne. ¿Será capaz de recuperarlos?

Spanish Official Summary

Nuestros héroes van de camino hacia Ciudad Romantis, cuando un hombre que pasa por allí reconoce al Goodra de Ash. Se presenta como Kinan y les explica que es el guarda de las ciénagas donde vivía Goodra cuando era un Goomy. Ash y sus amigos están emocionados con la visita al antiguo hogar de Goodra, pero este no parece muy convencido. Cuando llegan a las ciénagas, Kinan les cuenta que tiempo atrás se desató una dura batalla por un manantial sanador que había por la zona. En la refriega, Goomy salió lanzado por los aires, siendo transportado por una bandada de Swanna hasta caer sobre la cabeza de Ash. Florges, que inició la batalla, controla ahora las ciénagas junto con sus subordinados, y los antiguos amigos de Goodra viven ocultos. Con un poco de estímulo de Ash, Goodra se enfrenta a Florges en un impresionante combate, pero, justo cuando parece que ha derrotado a Florges, un ataque que no se sabe de dónde viene derriba a Goodra. Más tarde, los villanos del Team Rocket, que son los que lanzaron el ataque, se acercan a Florges con la oferta de unir sus fuerzas... y, mientras Ash vigila la recuperación de Goodra, los villanos atrapan a Pikachu, a Wooper y a Dedenne. ¿Podrá Ash recuperarlos?

English Great Britain Official Summary

Our heroes are on their way to Laverre City when a passerby recognizes Ash’s Goodra. He introduces himself as Keanan and explains that he’s the caretaker of the nearby wetlands where Goodra used to live when it was a Goomy. Ash and the others are excited to visit Goodra’s old home, but the Pokémon seems reluctant. When they reach the wetlands, Keanan explains that some time ago, a feud broke out over a healing spring in the area. In the battle, Goomy was launched into the air, where it was carried along by a flock of Swanna until it eventually fell on Ash’s head! The Florges who started the whole thing now controls the wetlands along with its underlings, and Goodra’s old friends have gone into hiding. With some encouragement from Ash, Goodra confronts Florges in an impressive battle. But just when it looks like Florges has been defeated, an attack from an unknown source knocks Goodra out! Later, the Team Rocket villains (who launched the attack) approach Florges with an offer to join forces. And as Ash keeps watch over a recovering Goodra, the villains grab Pikachu and Dedenne! Will he be able to get them back?

Russian Official Summary

Наши герои направляются в Лаверр-Сити, когда прохожий узнает Гудру Эша. Он представляется Кинаном, и рассказывает, что он присматривает за местным болотом, где Гудра жил, когда был ещё Гуми. Эш и герои с радостью решают посетить дом Гуми, но сам Покемон, похоже, не в восторге от этого. Когда герои добираются до болот, Кинан говорит, что однажды между Покемонами возник конфликт из-за целебного источника. Во время схватки Гуми ранили, его подхватили Суанны, а потом он упал на голову Эшу. Флоржес, одолевшие Гуми, теперь контролируют болота, а друзья Гуми прячутся от них. Эш поддерживает Гудру, и он бросает вызов Флоржес. Когда кажется, что Гудра уже победил, в него попадает снаряд. Оказывается, что это Команда Р. Злодеи предлагают Флоржес объединить усилия. И пока Эш занят раненым Гудрой, негодяи похищают Пикачу и Дедене. Смогут ли герои их вернуть?

Dutch Official Summary

Onze helden zijn op weg naar Laverre City, wanneer een voorbijganger Ash’s Goodra herkent. Hij stelt zichzelf voor als Keanan en legt uit dat hij de veldwachter is van het moerasgebied dat vlakbij ligt en waar Goodra vroeger heeft gewoond toen hij nog een Goomy was. Ash en de anderen vinden het leuk om Goodra’s oude leefgebied te zien, maar de Pokémon lijkt te aarzelen. Als ze bij het moerasgebied aankomen, legt Keanan uit dat er een tijdje geleden een ruzie is uitgebroken vanwege de geneeskrachtige bron die zich in het gebied bevindt. Destijds Tijdens is Goomy tijdens het gevecht de lucht in geschoten en door een zwerm Swanna meegenomen en daarna op Ash’s hoofd beland! De Florges die de ruzie is begonnen, is samen met haar onderdanen de baas over het moerasgebied geworden en Goodra’s oude vrienden hebben zich in een uithoek verscholen. Middels aanmoediging van Ash begint Goodra een gevecht met Florges, maar net als het er naar uitziet dat Florges verslagen is, komt er een aanval uit onbekende richting, waardoor Goodra bewusteloos raakt! Later zien we dat de schurken van Team Rocket (die de aanval hebben gedaan) Florges benaderen met het doel hun krachten te bundelen. En terwijl Ash waakt over de herstellende Goodra, grijpen de schurken Pikachu en Dedenne! Zal het hem lukken om ze terug te krijgen?

Norwegian Official Summary

Våre helter er på vei til Laverre City, i det en forbipasserende gjenkjenner Ash sin Goodra. Han introduserer seg som Keanan og forklarer at han er oppsynsmann for våtmarkene i nærheten der Goodra pleide å bo da den var en Goomy. Ash og de andre gleder seg til å besøke det gamle hjemstedet til Goodra, men de andre Pokémon virker litt motvillige. I det de ankommer våtmarkene, forklarer Keanan at for en stund siden brøt det ut en stor strid på grunn av en helbredende vannkilde i området. Under kampen ble Goomy kastet opp i lufta og fraktet av sted av en flokk Swanna helt til den falt ned i hodet på Ash! De Florges som begynte alt sammen har nå kontroll over våtmarkene sammen med sine underordnede, og Goodra sine gamle venner har måttet finne et skjulested. Med litt oppmuntring fra Ash, konfronterer Goodra Florges i en imponerende kamp. Men akkurat nå det ser ut til at Florges har blitt beseiret, blir Goodra plutselig angrepet og slått ut av en ukjent kilde. Senere tilbyr Team Rocket-kjeltringene, som sto bak angrepet) Florges å alliere seg med dem. Og i det Ash passer på at Goodra får hvilt og blitt bra igjen, kommer kjeltringene og tar Pikachu og Dedenne! Kommer han til å klare å få dem tilbake?

Swedish Official Summary

Våra hjältar är på väg till Laverre City, när en förbipasserande känner igen Ashs Goodra. Han presenterar sig själv som Keanan och förklarar att han är ansvarig för de närliggande våtmarkerna, där Goodra brukade bo när den var Goomy. Ash och de andra blir förtjusta över att få besöka Goodras gamla hem, men Goodra själv verkar inte så pigg på det.. När de kommer fram till våtmarkerna, förklarar Keanan att det för en tid sedan bröt ut en konflikt över en läkande källa i området. Under striden slungades Goomy upp i luften och fördes iväg av en flock Swanna, tills den till slut föll ned rakt i huvudet på Ash! Den Florges som satte igång hela bråket kontrollerar nu våtmarken med hjälp av sina underhuggare, och Goodras gamla vänner är tvingade att leva gömda. Efter lite uppmuntran från Ash, konfronterar Goodra Florges i en imponerande strid... men just som det ser ut som om Florges har blivit besegrad, leder en attack från okänt håll till att Goodra blir utslagen! Efteråt, går skurkarna i Team Rocket (som låg bakom attacken mot Goodra) fram till Florges och föreslår att de ska slå sig ihop... och medan Ash vakar över Goodra som håller på att återhämta sig, snor skurkarna åt sig Pikachu och Dedenne! Kommer han att kunna ta dem tillbaka?

Danish Official Summary

Vore helte er på vej til Laverre City, da en forbipasserende genkender Ashs Goodra. Han præsenterer sig selv som Keanan og fortæller, at han er opsynsmand i de nærliggende vådområder, hvor Goodra levede, dengang den var en Goomy. Ash og de andre beslutter sig glædesstrålende for at besøge Goodras gamle hjemland, men denne virker mindre begejstret... Da de kommer til vådområderne, fortæller Keanan, at for noget tid siden brød der en strid ud om en helbredende kilde i området. Midt i kampen blev Goomy slynget op i luften, hvor den blev hevet med af en flok Swanna, indtil den til sidst styrtede ned på Ashs hoved! Nu styres vådområderne af den Florges, som startede hele balladen, sammen med dens undersåtter, mens Goodras gamle venner er gået i skjul. Godt opmuntret af Ash konfronterer Goodra Florges i en imponerende kamp...men ligesom det ser ud, som om Florges taber den, slår et angreb fra en ukendt kant Goodra ud! Senere hen giver skurkene fra Team Rocket (det var dem, som stod bag angrebet) Florges et tilbud om at slå kræfterne sammen...og mens Ash våger over Goodra, som er i bedring, tager skurkene Pikachu og Dedenne til fange! Vil det lykkes Ash at få dem tilbage?

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Serena
  • Japan セレナ
  • Japan Serena
  • Japan Serena
Character Thumbnail
  • United States Bonnie
  • Japan ユリーカ
  • Japan Eureka
  • Japan Eureka
Character Thumbnail
  • United States Clemont
  • Japan シトロン
  • Japan Citron
  • Japan Citron
Character Thumbnail
  • United States Clemont's Dedenne
  • Japan シトロンのデデンネ
  • Japan Citron no Dedenne
  • Japan Citron's Dedenne
Character Thumbnail
  • United States Clemont's Chespin
  • Japan シトロンのハリマロン
  • Japan Citron no Harimaron
  • Japan Citron's Harimaron
Character Thumbnail
  • United States Ash's Hawlucha
  • Japan サトシのルチャブル
  • Japan Satoshi no Luchabull
  • Japan Satoshi's Luchabull
Character Thumbnail
  • United States Ash's Fletchinder
  • Japan サトシのヒノヤコマ
  • Japan Satoshi no Hinoyakoma
  • Japan Satoshi's Hinoyakoma
Character Thumbnail
  • United States Serena's Pancham
  • Japan セレナのヤンチャム
  • Japan Serena no Yancham
  • Japan Serena's Yancham
Character Thumbnail
  • United States Ash's Goomy
  • Japan サトシのヌメラ
  • Japan Satoshi no Numera
  • Japan Satoshi's Numera
Character Thumbnail
  • United States Serena's Braixen
  • Japan セレナのテールナー
  • Japan Serena no Tairenar
  • Japan Serena's Tairenar
Character Thumbnail
  • United States Ash's Goodra
  • Japan サトシのヌメルゴン
  • Japan Satoshi no Numelgon
  • Japan Satoshi's Numelgon
Character Thumbnail
  • United States Keanan
  • Japan ケンゾウ
  • Japan Kenzo
  • Japan Kenzo
Character Thumbnail
  • United States Kenzo's Bellsprout
  • Japan ケンゾウのマダツボミ
  • Japan Kenzo no Madatsubomi
  • Japan Kenzo's Madatsubomi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Kalos Pokédex I
  • Japan サトシのカロスのポケモン図鑑
  • Japan Satoshi no Kalos no Pokémon Zukan
  • Japan Satoshi's Kalos Pokémon Zukan

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Beedrill
  • Japan スピアー
  • Japan Spear
Pokémon Thumbnail
  • United States Pinsir
  • Japan カイロス
  • Japan Kailios
Pokémon Thumbnail
  • United States Ariados
  • Japan アリアドス
  • Japan Ariados
Pokémon Thumbnail
  • United States Wooper
  • Japan ウパー
  • Japan Upah
Pokémon Thumbnail
  • United States Quagsire
  • Japan ヌオー
  • Japan Nuoh
Pokémon Thumbnail
  • United States Lotad
  • Japan ハスボー
  • Japan Hassboh
Pokémon Thumbnail
  • United States Gulpin
  • Japan ゴクリン
  • Japan Gokulin
Pokémon Thumbnail
  • United States Seviper
  • Japan ハブネーク
  • Japan Habunake
Pokémon Thumbnail
  • United States Yanmega
  • Japan メガヤンマ
  • Japan Megayanma
Pokémon Thumbnail
  • United States Swanna
  • Japan スワンナ
  • Japan Swanna
Pokémon Thumbnail
  • United States Floette
  • Japan フラエッテ
  • Japan Floette
Pokémon Thumbnail
  • United States Florges
  • Japan フラージェス
  • Japan Florges
No notes available for this episode.
00:00

Special First-Airing Segment Data Broadcast Boardgame

Data Broadcast Pokémon: Florges
02:03

Eyecatch XY Titlecard

The XY title card for this episode in the dub featured Ash.
03:12

Eyecatch XY Titlecard

The XY title card for this episode featured Pikachu.
10:45

Who's that Pokémon XY

11:52

Who's that Pokémon Pokémon Quiz

Pokémon Quiz
Name (なまえ): Florges (フラージェス)
Type (タイプ): Fairy
(フェアリー)

23:20

Okido Segment Pokémon Holo Caster

Pokémon Holo Caster & Senryu
Pokémon Kojofu (コジョフー)
Japanese コジョフーが きあいのかけごえ コージョーフー
Romaji Kojofuu ga kiai no kakegoe Koo-joo-fuu
Translated Kojofu shouts out a battle cry: Ko - Jo - Fu

This Pokémon Holo Caster segment also featured Hoopa.
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: XY M29 2番道路
Japanese (TL): Route 2
The group eats a lunch on the road to Kunoe City.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:56
Title: XY M55 アサメタウン
Japanese (TL): Asame Town
Numelgon offers food to both Dedenne and Harimaron.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:32
Title: ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:00
Title: ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:10
Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:30
Title: XY M23B 連れて行く
Japanese (TL): Going Together
Numelgon meets Kenzo, a man it knows.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:41
Title: 大地の郷の伝説(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Daichi no sato no densetsu (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Legend of the Village of the Earth (Reshiram Version)
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Kenzo finds out Numera became Satoshi's.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:45
Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Entering the Cave
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Kenzo tells about how Numera suffered an attack in the past.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:05
Title: XY M59 Fierce Fight
The attack is shown.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:40
Title: XY M32 エイセツシティ
Japanese (TL): Eisetsu City
Numelgon remembers the fun times it had while with other Pokémon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:58
Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - ビクティニといっしょ
Japanese (Romanized): Victini to issho
Japanese (TL): Alongside Victini
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Upah and other friends of Numelgon appear to cheer it.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:38
Title: Movie 15 Unused BGM - コールドフレア C
Japanese (Romanized): Cold Flare C
Japanese (TL): Ice Burn C
Movie 15 Unused BGM - Numelgon is informed of an attack nearby.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:52
Title: XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:58
Title: XY M09 It's This!
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:04
Title: Movie 15 Unused BGM - Kyurem
Movie 15 Unused BGM - Numelgon and its allies head towards their enemies.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:36
Title: XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
Numelgon and its allies fight the invaders.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:30
Title: BW M77 Sudden Death
Numelgon faces Florges.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:46
Title: キュレムの元へ
Japanese (Romanized): Kyurem no moto e
Japanese (TL): To Kyurem's Location
Movie 15 BGM - Numelgon fights Florges.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:26
Title: タイトルテーマ2012
Japanese (Romanized): Title thema 2012
Japanese (TL): Title Theme 2012
Movie 15 BGM - Numelgon learns Ice Beam.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:17
Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - 剣の城 制御不能!(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Tsurugi no shiro seigyo funō! (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Sword Castle out of Control! (Reshiram Version)
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Numelgon is suddenly hit from behind by a Shadow Ball.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:08
Title: XY M54 ポケモンリーグ
Japanese (TL): The Pokémon League
The Rocket Gang want Florges to do what they want
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:21
Title: SOS
Japanese (Romanized): SOS
Japanese (TL): SOS
Movie 16 BGM - Rocket Gang's accomplice Pokémon steal Pikachu, Upah and Dedenne.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:59
Title: ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:21
Title: XY M04 カロスのテーマ
Japanese (TL): Kalos' Theme
Okido's Pokémon Lecture
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:15
Title: XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
Pocket Monsters XY Episode 70 Preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:45
Title: ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars
Sponsor Message

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:32
Title: Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"]
Opening Theme for the English dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:02
Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 12:30
Title: XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
Goodra and its allies fight the invaders.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:50
Title: Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"]
Ending Theme for the English dub (Instrumental)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 26
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 4
27 Mar 2015 04:02 PM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3205
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: 湿地帯の戦い!ヌメルゴン対フラージェス / Shitchitai no tatakai! Numelgon tai Florges / A Fight in the Wetlands! Numelgon VS Florges. Please comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
15 Apr 2015 11:10 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1371
User Avatar
Numelgon's past finally gets revealed. It goes up against the powerful Florges in order to protect its homeland! But the Rocket Gang is lurking in Florges' shadow, scheming something...?

Summary:
As Satoshi and his friends continue their journey, they stop by some wetlands. Incredibly, it turns out this is Numelgon's old home. Numelgon is overjoyed to be reunited with its old friends, but it appears to act a little odd. As it turns out, these wetlands have been the site of a fight between Pokémon over who gets to live there. As Satoshi and his friends are surprised to learn Numelgon's past, an army led by a Florges shows up and attacks! In order to protect its friends and the peace of its homeland, Numlgon stands up and prepares to fight!

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Mayuki Makiguchi: Serena
Yuki Kaji: Citron
Mariya Ise: Eureka
Megumi Sato: Dedenne
Megumi Hayashibara: Musashi
Shinichiro Miki: Kojiro
Inuko Inuyama: Nyarth
Yuji Ueda: Numelgon
Noriko Shitaya: Yancham
Hitomi Nabatame: Harimaron
Masaki Aizawa: Kenzo
Kiyotaka Furushima: Madatsubomi
Chinatsu Akasaki: Numera
Tsuguo Mogami: Kailios
Unsho Ishizuka: Narration
Last edited 16 Apr 2015 04:37 AM by Adamant