Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | |
Storyboard | 飯島正勝 (Masakatsu Iijima) | |
Episode Director | うえだしげる (Shigeru Ueda) | |
Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio |
Theresa Buchheister | Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
戦闘
Japanese (Romanized): Sentō
Japanese (TL): Battle |
Movie 16 BGM - The narrator recaps last episode's events | ||
01:31 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Opening Theme for Japanese Version | ||
02:59 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Sponsor Message | ||
03:09 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Japan
Title Card
Timecode: 03:09 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
||
03:22 | BW M62A Attack! | Heidayu orders Kirikizan to use Shadow Claw. | ||
04:01 |
XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Saizo joins the battle. | ||
05:11 | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Entering the Cave | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Saizo says that Kagetomo used to live in the Ninja Village | ||
06:22 |
地上最強のドラゴンポケモン
Japanese (Romanized): Chijō saikyō no Dragon Pokémon
Japanese (TL): The Strongest Dragon Pokémon on Earth |
Language/Country:
Japan
Movie 15 BGM - Kagetomo argues with Hanzou over what the ninja chieftain should do
Timecode: 06:22 Title: 地上最強のドラゴンポケモン
Japanese (Romanized): Chijō saikyō no Dragon Pokémon
Japanese (TL): The Strongest Dragon Pokémon on Earth |
||
07:58 |
今そこにある危機
Japanese (Romanized): Ima soko ni aru kiki
Japanese (TL): The Current Crisis |
Language/Country:
Japan
Movie 16 BGM - Kagetomo announces his "deal" to Hanzou
Timecode: 07:58 Title: 今そこにある危機
Japanese (Romanized): Ima soko ni aru kiki
Japanese (TL): The Current Crisis |
||
09:17 | BW M45 It's An Ambush! | Kagetomo's interception team battles the village's ninjas. | ||
10:51 | BW M77 Sudden Death | Ippei reaches Kagetomo. | ||
12:20 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | ||
12:26 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | ||
12:40 | BW M17 Battle! Shootie | Satoshi's Gekogashira evolves into Gekkouga. | ||
13:20 |
XY M06A 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Serena's and Citron's Pokémon join the battle. | ||
14:57 |
みんなダイヤが好き
Japanese (Romanized): Minna dia ga suki
Japanese (TL): Everyone Loves Diamonds |
Language/Country:
Japan
Movie 17 BGM - The battle between Kagetomo and Ippei continues
Timecode: 14:57 Title: みんなダイヤが好き
Japanese (Romanized): Minna dia ga suki
Japanese (TL): Everyone Loves Diamonds |
||
17:22 |
オルタスの花が咲くところ
Japanese (Romanized): Oltus no hana ga saku tokoro
Japanese (TL): Where the Oltus Bloom |
Language/Country:
Japan
Movie 16 BGM - Hanzou lectures Kagetomo
Timecode: 17:22 Title: オルタスの花が咲くところ
Japanese (Romanized): Oltus no hana ga saku tokoro
Japanese (TL): Where the Oltus Bloom |
||
19:49 |
みんな仲間
Japanese (Romanized): Minna nakama
Japanese (TL): Everyone are Friends |
Language/Country:
Japan
Movie 16 BGM - Kagetomo and Heidayu decide to "discipline" themselves outside the village
Timecode: 19:49 Title: みんな仲間
Japanese (Romanized): Minna nakama
Japanese (TL): Everyone are Friends |
||
20:36 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
Japan
The group says goodbye to the villagers and Sanpei.
Timecode: 20:36 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
||
21:28 | Movie 15 Unused BGM - The Three Sacred Swordsmen B | Movie 15 Unused BGM - The villagers discuss the form change that Satoshi's Gekkouga underwent | ||
21:59 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
Language/Country:
Japan
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
||
23:25 | XY M60 Luchabull Appears! | PokéTV's segment focuses on Gekogashira. | ||
24:15 |
XY M01 ミアレシティ
Japanese (TL): Miare City
|
Pocket Monsters XY&Z Episode 8 Preview | ||
24:45 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
01:31 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
United States
Opening Theme for the English Dub
Timecode: 01:31 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
||
02:01 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
United States
Title Card
Timecode: 02:01 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
||
02:53 |
XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Language/Country:
United States
Saizo joins the battle.
Timecode: 02:53 Title: XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
||
19:30 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
United States
The group says goodbye to the villagers and Sanpei.
Timecode: 19:30 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
||
20:22 | Movie 15 Unused BGM - The Three Sacred Swordsmen B |
Language/Country:
United States
Movie 15 Unused BGM - The villagers discuss the form change that Ash's Greninja underwent
Timecode: 20:22 Title: Movie 15 Unused BGM - The Three Sacred Swordsmen B |
||
20:50 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
United States
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:50 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |