Screenplay | 松井亜弥 (Aya Matsui) | |
Storyboard | 尼野浩正 (Hiromasa Amano) | |
Episode Director | 仲野良 (Ryō Nakano) | |
Animation Director | 一石小百合 (Sayuri Ichiishi) | |
Animation Director | 田島瑞穂 (Mizuho Tajima) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio |
Lisa Ortiz | Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:01 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Japan
An old lady feeds the wild Nyabby from before.
Timecode: 00:01 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
||
00:59 |
SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Japan
Satoshi is battling with an Agojimushi.
Timecode: 00:59 Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
||
01:53 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Japan
Title Card
Timecode: 01:53 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
||
02:24 |
チゴラスピカ一発!
Japanese (Romanized): Chigoras Pika-ippatsu!
Japanese (TL): Chigoras Saved in the Pika of Time! |
Language/Country:
Japan
Movie 17 Short BGM - Agojimushi breaks out of the monster ball and the battle continues
Timecode: 02:24 Title: チゴラスピカ一発!
Japanese (Romanized): Chigoras Pika-ippatsu!
Japanese (TL): Chigoras Saved in the Pika of Time! |
||
03:26 | XY M19 The Rocket Gang's Plan | The Rocket Gang is hiding from Kiteruguma, while trying to get Mimikkyu. | ||
04:50 |
チゴラス軍団登場!
Japanese (Romanized): Chigoras-gundan tōjō!
Japanese (TL): Here Comes the Chigoras Corps! |
Language/Country:
Japan
Movie 17 Short BGM - Kiteruguma carries Musashi back into where she was hiding
Timecode: 04:50 Title: チゴラス軍団登場!
Japanese (Romanized): Chigoras-gundan tōjō!
Japanese (TL): Here Comes the Chigoras Corps! |
||
05:18 |
カギ・カギ・カギ!!
Japanese (Romanized): Kagi kagi kagi!!
Japanese (TL): "Keys, Keys and More Keys!!" |
Language/Country:
Japan
Movie 17 Short BGM - Kiteruguma feeds the Rocket Gang
Timecode: 05:18 Title: カギ・カギ・カギ!!
Japanese (Romanized): Kagi kagi kagi!!
Japanese (TL): "Keys, Keys and More Keys!!" |
||
05:35 |
SM M21 ポケモンセンター
Japanese (TL): Pokémon Center
|
Satoshi and Mao arrive in the Pokémon Center. | ||
08:19 |
カ、カギが!?
Japanese (Romanized): "Ka, kagi ga!?"
Japanese (TL): Th-The Keys are...!? |
Language/Country:
Japan
Movie 17 Short BGM - A wild Mokuroh, in search of a berry, notices Mao's Amakaji
Timecode: 08:19 Title: カ、カギが!?
Japanese (Romanized): "Ka, kagi ga!?"
Japanese (TL): Th-The Keys are...!? |
||
09:17 |
カ、カギが!?
Japanese (Romanized): "Ka, kagi ga!?"
Japanese (TL): Th-The Keys are...!? |
Language/Country:
Japan
Movie 17 Short BGM - Mokuroh makes another dive at Amakaji!
Timecode: 09:17 Title: カ、カギが!?
Japanese (Romanized): "Ka, kagi ga!?"
Japanese (TL): Th-The Keys are...!? |
||
09:47 |
ニンフィアとかくれんぼ
Japanese (Romanized): Nymphia to kakurenbo
Japanese (TL): Hide-and-Seek with Nymphia |
Language/Country:
Japan
Movie 16 Short BGM - Satoshi tries to see if Mokuroh's alright
Timecode: 09:47 Title: ニンフィアとかくれんぼ
Japanese (Romanized): Nymphia to kakurenbo
Japanese (TL): Hide-and-Seek with Nymphia |
||
10:43 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | ||
10:49 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | ||
11:14 |
仮装大会
Japanese (Romanized): Kasō taikai
Japanese (TL): Dress-up Contest |
Language/Country:
Japan
Movie 16 Short BGM - A flock of Tsutsukera and a Kerarappa steals all of the Rocket Gang's berries
Timecode: 11:14 Title: 仮装大会
Japanese (Romanized): Kasō taikai
Japanese (TL): Dress-up Contest |
||
12:17 |
SM M03 戦闘! トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Satoshi and Mao find Mokuroh's home with the flock of Tsutsukera. | ||
13:23 | SM M23 The Rocket Gang is on the Scene! | The Rocket Gang does their self-introduction. | ||
14:14 | SM M11 In a Huge Pinch! | The Rocket Gang tries to steal their berries back. | ||
15:07 |
気づかれた!
Japanese (Romanized): Kizukareta!
Japanese (TL): It Noticed! |
Language/Country:
Japan
Movie 18 BGM - Mimikkyu uses Play Rough on Pikachu
Timecode: 15:07 Title: 気づかれた!
Japanese (Romanized): Kizukareta!
Japanese (TL): It Noticed! |
||
15:49 | SM M05 The Legendary Z-Moves | Pikachu fights back with Thunderbolt | ||
16:26 |
チゴラス軍団登場!
Japanese (Romanized): Chigoras-gundan tōjō!
Japanese (TL): Here Comes the Chigoras Corps! |
Language/Country:
Japan
Movie 17 Short BGM - Kiteruguma carries the Rocket Gang back to base
Timecode: 16:26 Title: チゴラス軍団登場!
Japanese (Romanized): Chigoras-gundan tōjō!
Japanese (TL): Here Comes the Chigoras Corps! |
||
16:51 |
星に願いを
Japanese (Romanized): Hoshi ni negai wo
Japanese (TL): Wish Upon a Star |
Language/Country:
Japan
Movie 17 BGM - The Tsutsukera flock commends Mokuroh
Timecode: 16:51 Title: 星に願いを
Japanese (Romanized): Hoshi ni negai wo
Japanese (TL): Wish Upon a Star |
||
18:02 |
SM M25 冒険がはじまる / アローラ地方のテーマ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning / Alola Region Theme
|
Language/Country:
Japan
Dodekabashi asks Mokuroh to go with Satoshi.
Timecode: 18:02 Title: SM M25 冒険がはじまる / アローラ地方のテーマ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning / Alola Region Theme
|
||
19:09 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Satoshi gets Mokuroh! | ||
20:16 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose |
Ending Theme for the Japanese Version | ||
21:38 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Japan
Nariya Okido presents the Poke Problem's answer.
Timecode: 21:38 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
||
22:17 |
SM M08 ライドポケモン(陸上)
Japanese (TL): Ride Pokémon (Land)
|
Language/Country:
Japan
Abareru-kun reveals another keyword for the giveaway.
Timecode: 22:17 Title: SM M08 ライドポケモン(陸上)
Japanese (TL): Ride Pokémon (Land)
|
||
22:32 |
SM M03 戦闘! トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Abareru-kun hypes up the giveaway. | ||
22:53 |
SM M08 ライドポケモン(陸上)
Japanese (TL): Ride Pokémon (Land)
|
Language/Country:
Japan
Abareru-kun reveals the final keyword for the giveaway.
Timecode: 22:53 Title: SM M08 ライドポケモン(陸上)
Japanese (TL): Ride Pokémon (Land)
|
||
23:18 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Abareru-kun and the narrator introduces the upcoming highlights sequence | ||
23:41 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
Language/Country:
Japan
The narrator goes over an upcoming highlights sequence.
Timecode: 23:41 Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
||
24:23 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 5 Preview | ||
24:53 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose |
Sponsor Message |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:59 |
SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
United States
Ash is battling with a Grubbin.
Timecode: 00:59 Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
||
01:53 | Under The Alolan Sun | Opening Theme for the English Dub | ||
02:23 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
United States
Title Card
Timecode: 02:23 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
||
13:55 | SM M23 The Rocket Gang is on the Scene! | Team Rocket does their self-introduction. | ||
19:40 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Ash catches Rowlet! | ||
20:50 | Under The Alolan Sun (Theme from "Pokémon Sun & Moon") (Instrumental Version) |
Language/Country:
United States
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:50 Title: Under The Alolan Sun (Theme from "Pokémon Sun & Moon") (Instrumental Version) |