Home / Episode Guide / アローラ! はじめての授業参観!!Alola! The First Visitation Day!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Alolan Open House!
  • Japan アローラ! はじめての授業参観!!
  • Japan Alola! Hajimete no jugyō sankan!!
  • Japan Alola! The First Visitation Day!!
  • Germany Tag der offenen Tür!
  • France Portes ouvertes à Alola !
  • Spain ¡Día de puertas abiertas en Alola!
  • Sweden Ett Oväntat Besök
  • Italy Alola a porte aperte!
  • Mexico ¡La Exhibición De Alola!
  • Finland Alolan avoimet ovet!
  • Netherlands Alolan open dag!
  • Brazil Portas Abertas De Alola!
  • Norway Åpent hus i Alola!
  • Denmark Åbent hus i Alola!
  • South Korea 알로라! 첫 번째 참관 수업!!
  • Russia В Алоле – День открытых дверей!

Airdates

Staff List

OP/ED List

Under The Alolan Sun
Under The Alolan Sun
アローラ!!
Alola!!
ポーズ
Pose
South Korea OP ALOLA!
ALOLA!
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Thailand OP Alright
Alright
Thailand ED OK
OK
Episode Actors Regions

Japanese:

Japan 三間雅文 (Masafumi Mima) Voice Director

Japan 松本梨香 (Rica Matsumoto) Satoshi
Japan 大谷育江 (Ikue Ōtani) Satoshi's Pikachu
Japan 浪川大輔 (Daisuke Namikawa) Rotom Zukan
Japan 真堂圭 (Kei Shindō) Lilie
Japan 石川界人 (Kaito Ishikawa) Kaki
Japan 上田麗奈 (Reina Ueda) Mao
Japan 菊地瞳 (Hitomi Kikuchi) Suiren
Japan 武隈史子 (Fumiko Takekuma) Mamane
Japan 中川慶一 (Keiichi Nakagawa) Professor Kukui
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Nariya Okido
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Satoshi's Mokuroh
Japan かないみか (Mika Kanai) Mamane's Togedemaru
Japan 愛河里花子 (Rikako Aikawa) Suiren's Ashimari
Japan 藤村知可 (Chika Fujimura) Mao's Amamaiko
Japan 西村ちなみ (Chinami Nishimura) Satoshi's Nyabby
Japan 三宅健太 (Kenta Miyake) Kaki's Bakugames
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Satoshi's Barrierd
Japan 豊島まさみ (Masami Toyoshima) Hanako
Japan ふくまつ進紗 (Shinya Fukumatsu) James
Japan 櫻井トオル (Toru Sakurai) Tupper
Japan 堀総士郎 (Soshiro Hori) Zip
Japan 朝日奈丸佳 (Madoka Asahina) Wrap
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Narration Uncredited
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Satoshi's Iwanko Uncredited
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Mamane's Father Uncredited
Japan 愛河里花子 (Rikako Aikawa) Moani Uncredited
Japan 上田麗奈 (Reina Ueda) Lilie's Rokon (Snowball) Uncredited
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Wrap's Zubat Uncredited
Japan 三宅健太 (Kenta Miyake) Tupper's Yatoumori Uncredited

Recording Studio
Aoi Studio
Audio Studio Logo

English:

United States Lisa Ortiz Voice Director

United States Sarah Natochenny Ash Ketchum
United States Sarah Natochenny Delia Ketchum
United States Laurie Hymes Lillie
United States Rosie Reyes Anela
United States Rebecca Soler Mallow
United States Rosie Reyes Lana
United States Alyson Leigh Rosenfeld Sophocles
United States Alyson Leigh Rosenfeld Mallow's Steenee
United States Marc Swint Kiawe
United States Rodger Parsons Narrator
United States Kate Bristol Sophocles's Togedemaru
United States Kate Bristol Sarah
United States Rob Morrison Rotom Pokédex
United States Rob Morrison Ash's Rowlet
United States Ryan William Downey Sophocles' Father
United States Abe Goldfarb Professor Kukui
United States Melissa Schoenberg Lana's Mother
United States Emily Bauer Jenness Lillie's Vulpix (Snowy)
United States Michele Knotz Ash's Mr. Mime (Mimey)
United States Michele Knotz Boy (Green)
United States Mike Liscio Samson Oak's Komala
United States Suzy Myers Samson Oak's Vulpix
United States Lisa Ortiz Ash's Litten
United States Jake Paque Zipp
United States Haven Burton Paschall Ash's Rockruff
United States Haven Burton Paschall Tupp's Salandit
United States Aaron Phillips Hobbes
United States Lori Gardner Rapp
United States Carrie Savage Sophocles's Mother
United States Erica Schroeder Zipp's Garbodor
United States Erica Schroeder Boy (Glasses)
United States Eileen Stevens Lana's Popplio
United States Eileen Stevens Harper
United States Billy Bob Thompson Tupp
United States Marc Thompson Kiawe's Turtonator
United States Marc Thompson Samson Oak
United States Kayzie Rogers Mr. Mime (Archive, WTP)

Recording Studio
DuArt Media Services
Audio Studio Logo
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Assistant Animation Director
作画監督補佐
Chief Animation Director
総作画監督
Guest Design
ゲストデザイン
Key Animation
原画
2nd Key Animation
第2原画
In-Between Animation Check
動画チェック
In-Between Animation
動画
Color Coordination
色指定
Inspection
検査
Special Effects
特殊効果
Finishing
仕上げ
Backgrounds
背景
Production Assistant
制作進行
Segment Screenplay
脚本
Segment Storyboard
絵コンテ
Segment Unit Director
演出
Segment Animation Director
作画監督
Segment Chief Animation Director
総作画監督
Segment Key Animation
原画
Music
音楽
Summary

English Official Summary

It’s Open House day at the Pokémon School, and Ash’s mom has made a surprise visit to see his special presentation! Ash is really nervous about speaking in front of everyone, and Rotom Dex offers to use its new voice-sampling function so it can do the talking instead. The trick works at first, but Rotom Dex gets carried away, citing complicated research at top speed until Professor Kukui figures out what’s going on. He gives Ash another chance to talk about what he’s learned in Alola, and this time, it comes from the heart. Ash’s friends promise to help him learn even more, and his mom couldn’t be prouder!

French Official Summary

C'est la journée portes ouvertes à l'École Pokémon et la mère de Sacha est venue de Kanto pour assister à sa présentation ! Sacha est très nerveux à l'idée de parler devant tout le monde, et Motisma-Dex lui propose d'utiliser son logiciel d'échantillonnage vocal pour le faire à sa place ! Au début, tout fonctionne à merveille, mais Motisma se laisse emporter et commence à parler de recherches compliquées à toute vitesse jusqu'à ce que le Professeur Euphorbe comprenne ce qui se passe ! Il donne à Sacha une seconde chance de parler de ce qu'il a appris à Alola et cette fois, ses paroles viennent du cœur ! Ses amis promettent de l'aider à apprendre davantage encore. Sacha est touché, et sa maman très fière de lui !

German Official Summary

Es ist Tag der offenen Tür in der Pokémon-Schule und Ashs Mutter ist überraschend zu Besuch da, um Ashs „speziellen“ Vortrag mitzuerleben! Ash ist schon im Vorfeld furchtbar nervös, weil er vor so vielen Menschen sprechen muss. Deshalb bietet ihm Rotom Dex an, seine neue Voice-Sampling-Funktion zu nutzen, mit deren Hilfe Rotom Dex mit Ashs Stimme sprechen kann. Anfangs funktioniert der Trick. Doch dann lässt sich Rotom Dex so mitreißen, dass es die komplizierten Forschungsergebnisse in einer Wahnsinnsgeschwindigkeit vorträgt. Professor Kukui bemerkt den Trick, aber er gibt Ash eine zweite Chance, darüber zu reden, was er in Alola gelernt hat. Und dieses Mal kommt sein Vortrag von Herzen. Ashs Freunde wollen ihm helfen, noch viel mehr zu lernen, und seine Mutter könnte nicht stolzer auf ihn sein!

Italian Official Summary

È la giornata di Alola a porte aperte alla Scuola di Pokémon e la mamma di Ash gli ha fatto una visita a sorpresa per assistere al suo discorso speciale! Ash è molto nervoso di esporre davanti a tutti, così Pokédex Rotom si offre di usare la sua nuova funzione di campionamento vocale per parlare al posto suo. Inizialmente il trucco funziona, ma poi Rotom si fa prendere la mano, citando a tutta velocità complicate ricerche, e il Professor Kukui scopre il trucco. Quindi, decide di dare ad Ash un’altra opportunità e questa volta le parole vengono direttamente dal cuore del ragazzo. I suoi compagni di scuola promettono di aiutarlo ad imparare tante altre cose e Delia è fiera del suo ragazzo!

Portuguese Official Summary

É o dia do evento Portas Abertas na Escola Pokémon e a mãe do Ash faz uma visita surpresa para assistir sua apresentação especial. Ash está muito nervoso em falar na frente de todo mundo e Rotom Dex oferece para usar sua nova função de amostra de voz para ele mesmo fazer a apresentação. O truque funciona no início, mas Rotom Dex se empolga, citando pesquisas complicadas em velocidade máxima até que o Professor Nogueira descobre o que está acontecendo. Ele dá outra chance para o Ash falar sobre o que ele aprendeu em Alola e dessa vez, vem do coração. Os amigos do Ash prometem ajudá-lo a aprender ainda mais sobre Alola e sua mãe não poderia estar mais orgulhosa.

Finnish Official Summary

On avointen ovien päivä Pokémon-koululla ja Ashin äiti on tullut yllätysvierailulle seuraamaan poikansa esitelmää! Ash on todella hermostunut joutuessaan puhumaan kaikkien edessä, ja Rotom Dex tarjoutuukin käyttämään sen uutta äänenmuokkausominaisuutta puhuakseen Ashin puolesta. Ensialkuun temppu toimii, mutta Rotom Dex innostuu ja alkaa lainamaan monimutkaisia tutkimuksia pikavauhdilla, joten professori Kukui huomaa pian jutun juonen. Hän antaa Ashille uuden mahdollisuuden kertoa Alola-alueella oppimastaan, ja tällä kertaa se tuleekin sydämestä. Ashin ystävät lupaavat auttaa häntä oppimaan vieläkin enemmän, ja äitikin on pojastaan ylpeä!

Spanish Latin America Official Summary

¡Es el día de la Exhibición en la Escuela Pokémon, y la mamá de Ash vino de sorpresa para ver su presentación especial! Ash está realmente nervioso por hablar delante de todos, y Rotom Dex ofrece usar su nueva función que copia voces para que pueda hablar en su lugar. El truco funciona al principio, pero Rotom Dex se deja llevar, citando una investigación complicada a máxima velocidad hasta que el Profesor Kukui se da cuenta de lo que está pasando. Le da a Ash otra oportunidad de hablar sobre lo que ha aprendido en Alola y, esta vez, viene del corazón. Los amigos de Ash le prometen ayudarle a aprender aún más, ¡y su mamá no podría estar más orgullosa!

Spanish Official Summary

Es el día de puertas abiertas en la Escuela Pokémon, y la madre de Ash hace una visita sorpresa para ver la presentación especial de Ash. Él está muerto de miedo por tener que hablar delante de todos, y RotomDex le muestra su nueva función de imitación de voces para hablar en su lugar. El truco funciona al principio, pero RotomDex se deja llevar y da una charla sobre investigación muy enrevesada y a toda velocidad, hasta que el Profesor Kukui se da cuenta de lo que está pasando. Le da a Ash otra oportunidad de hablar sobre lo que ha aprendido en Alola, y, esta vez, Ash cuenta lo que le sale del corazón. Los amigos de Ash le prometen ayudarle a aprender mucho más, y su mamá se siente muy orgullosa.

English Great Britain Official Summary

It’s Open House day at the Pokémon School, and Ash’s mom has made a surprise visit to see his special presentation! Ash is really nervous about speaking in front of everyone, and Rotom Dex offers to use its new voice-sampling function so it can do the talking instead. The trick works at first, but Rotom Dex gets carried away, citing complicated research at top speed until Professor Kukui figures out what’s going on. He gives Ash another chance to talk about what he’s learned in Alola, and this time, it comes from the heart. Ash’s friends promise to help him learn even more, and his mom couldn’t be prouder!

Russian Official Summary

В Школе Тренеров Покемонов – День открытых дверей, и мама Эша наносит ему неожиданный визит! Эш очень волнуется – ведь ему надо произнести речь. Тогда Ротом-Декс приходит на помощь и произносит речь за Эша, воспроизводя его голос. Сначала всё проходит хорошо, но потом Ротом заигрывается и начинает лепетать на огромной скорости, и аферу раскрывают. Профессор Кекеи даёт Эшу ещё один шанс, и тогда он сам рассказывает от души обо всём, чему научился в Алоле. Его мама им гордится!

Dutch Official Summary

Het is open dag op de Pokémon School en Ash’s moeder komt als verrassing op bezoek om zijn presentatie te kunnen zien! Ash is erg zenuwachtig en Rotom Dex biedt aan om zijn nieuwe voice-sampling-functie te gebruiken, zodat hij de presentatie kan doen. In eerste instantie werkt de truc, maar Rotom Dex slaat door en citeert op topsnelheid gecompliceerde informatie over onderzoeken. Professor Kukui komt achter de waarheid en ziet wat er aan de hand is. Hij geeft Ash nog een tweede kans en spoort hem aan te vertellen over wat hij heeft geleerd in Alola en dit keer komt het vanuit zijn hart. Ash’s vrienden beloven hem te helpen met zijn leerproces en zijn moeder is zo trots als een pauw op hem!

Norwegian Official Summary

Det er åpent hus på Pokémonskolen, og Ash sin mor kommer på overraskelsesbesøk for å få med seg foredraget hans! Ash er veldig nervøs for å snakke foran alle sammen, så Rotom Dex tilbyr seg å bruke den nye stemmefunksjonen sin, sånn at den kan stå for snakkingen i stedet. Trikset fungerer i begynnelsen, men Rotom Dex blir revet med og siterer komplisert forskning i rasende fart helt til professor Kukui finner ut hva som foregår. Han gir Ash en ny sjanse til å snakke om hva han har lært i Alola, og denne gangen kommer det fra hjertet. Vennene til Ash lover å hjelpe ham med å lære enda mer, og moren hans er svært stolt!

Swedish Official Summary

Det är Öppet Hus på Pokémon-skolan och Ash’s mamma har kommit på besök som en överraskning för att se hans presentation. Ash är väldigt nervös för att prata inför alla, och Rotom Dex erbjuder sig att använda dess nya röst-biblioteksfunktion så den kan ha hand om presentationen istället. Det fungerar till en början, men Rotom Dex börjar citera komplicerad forskning i hög hastighet och Professor Kukui listar snart ut vad det är som pågår. Han ger Ash en till chans att få prata om vad han har lärt sig i Alola och denna gången kommer det från hjärtat. Ash’s vänner lovar att göra allt de kan för att lära honom ännu mer och Ash’s mamma kunde inte vara mer stolt!

Danish Official Summary

Der er Åbent Hus på Pokémon-skolen, og Ashs mor overrasker med et uventet besøg for at se sin søn holde tale! Ash er enormt nervøs for at tale over for så mange, men Rotom Dex tilbyder at bruge sin nye stemmesamplingsfunktion, så den kan tale i hans sted. Til at begyne med virker tricket fint, men Rotom Dex lader sig rive med og taler om kompliceret forskning i topfart, indtil professor Kukui gennemskuer, hvad der foregår. Nu giver han Ash en ny chance for at tale om, hvad han har lært i Alola, og denne gang kommer det fra hjertet. Ashs venner lover at hjælpe ham med at lære endnu mere, og hans mor kunne ikke være mere stolt!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Delia Ketchum
  • Japan ハナコ
  • Japan Hanako
  • Japan Hanako
Character Thumbnail
  • United States Ash's Mr. Mime (Mimey)
  • Japan サトシのバリヤード (バリちゃん)
  • Japan Satoshi no Barrierd (Barri-chan)
  • Japan Satoshi's Barrierd
Character Thumbnail
  • United States Lana
  • Japan スイレン
  • Japan Suiren
  • Japan Suiren
Character Thumbnail
  • United States Ash's Litten
  • Japan サトシのニャビー
  • Japan Satoshi no Nyabby
  • Japan Satoshi's Nyabby
Character Thumbnail
  • United States Lillie
  • Japan リーリエ
  • Japan Lilie
  • Japan Lilie
Character Thumbnail
  • United States Professor Kukui
  • Japan ククイ博士
  • Japan Kukui-hakase
  • Japan Professor Kukui
Character Thumbnail
  • United States Kiawe
  • Japan カキ
  • Japan Kaki
  • Japan Kaki
Character Thumbnail
  • United States Tupp
  • Japan タッパ
  • Japan Tupper
  • Japan Tupper
Character Thumbnail
  • United States Samson Oak
  • Japan ナリヤ・オーキド
  • Japan Nariya Okido
  • Japan Nariya Okido
Character Thumbnail
  • United States Mallow
  • Japan マオ
  • Japan Mao
  • Japan Mao
Character Thumbnail
  • United States Sophocles
  • Japan マーマネ
  • Japan Māmane
  • Japan Mamane
Character Thumbnail
  • United States Lana's Popplio
  • Japan スイレンのアシマリ
  • Japan Suiren no Ashimari
  • Japan Suiren's Ashimari
Character Thumbnail
  • United States Sophocles's Togedemaru
  • Japan マーマネのトゲデマル
  • Japan Māmane no Togedemaru
  • Japan Mamane's Togedemaru
Character Thumbnail
  • United States Kiawe's Turtonator
  • Japan カキのバクガメス
  • Japan Kaki no Bakugames
  • Japan Kaki's Bakugames
Character Thumbnail
  • United States Samson Oak's Komala
  • Japan ナリヤ・オーキドのネッコアラ
  • Japan Nariya Ōkido no Nekkoara
  • Japan Nariya Okido's Nekkoara
Character Thumbnail
  • United States Ash's Rockruff
  • Japan サトシのイワンコ
  • Japan Satoshi no Iwanko
  • Japan Satoshi's Iwanko
Character Thumbnail
  • United States Rotom Pokédex
  • Japan ロトム図鑑
  • Japan Rotom Zukan
  • Japan Rotom Zukan
Character Thumbnail
  • United States Ash's Rowlet
  • Japan サトシのモクロー
  • Japan Satoshi no Mokuroh
  • Japan Satoshi's Mokuroh
Character Thumbnail
  • United States Sarah
  • Japan スイ
  • Japan Sui
  • Japan Sui
Character Thumbnail
  • United States Harper
  • Japan ホウ
  • Japan Ho
  • Japan Ho
Character Thumbnail
  • United States Hobbes
  • Japan ジェイムズ
  • Japan James
  • Japan James
Character Thumbnail
  • United States Lillie's Vulpix (Snowy)
  • Japan リーリエ (シロン)
  • Japan Lilie no Rokon (Shiron)
  • Japan Lilie's Rokon (Snowball)
Character Thumbnail
  • United States Mallow's Steenee
  • Japan マオのアママイコ
  • Japan Mao no Amamaiko
  • Japan Mao's Amamaiko
Character Thumbnail
  • United States Sophocles' Father
  • Japan マーマネの父親
  • Japan Māmane no Chichioya
  • Japan Mamane's Father
Character Thumbnail
  • United States Sophocles's Mother
  • Japan マーマネのお母さん
  • Japan Māmane no Okāsan
  • Japan Mamane's Mother
Character Thumbnail
  • United States Lana's Mother
  • Japan スイレンのお母さん
  • Japan Suiren no Okāsan
  • Japan Suiren's Mother
Character Thumbnail
  • United States Zipp
  • Japan ジップ
  • Japan Zip
  • Japan Zip
Character Thumbnail
  • United States Rapp
  • Japan ラップ
  • Japan Wrap
  • Japan Wrap
Character Thumbnail
  • United States Rapp's Zubat
  • Japan ラップのズバット
  • Japan Wrap no Zubat
  • Japan Wrap's Zubat
Character Thumbnail
  • United States Zipp's Garbodor
  • Japan ジップのダストダス
  • Japan Zip no Dustdas
  • Japan Zip's Dustdas
Character Thumbnail
  • United States Tupp's Salandit
  • Japan タッパのヤトウモリ
  • Japan Tupper no Yatoumori
  • Japan Tupper's Yatoumori
Character Thumbnail
  • United States Anela
  • Japan モアニ
  • Japan Moani
  • Japan Moani
Character Thumbnail
  • United States Samson Oak's Vulpix
  • Japan ナリヤ・オーキドのロコン
  • Japan Nariya Okido no Rokon
  • Japan Nariya Okido's Rokon

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Tauros
  • Japan ケンタロス
  • Japan Kentauros
No notes available for this episode.
00:00

Special First-Airing Segment PokéMeter Data Broadcast

Data Broadcast Pokémon: Kentauros
00:01

Trivia Quiz PokéProblem Question

Host: Nariya

"Of these people, who comes to the Pokémon School in today's episode?"
Blue: Satoshi's mama
Red: Kaki's mama
Green: Mao's papa
Yellow: The Rocket Gang
10:26

Who's that Pokémon Sun and Moon

11:37

Who's that Pokémon Sun and Moon Dare da

Pokémon
Name (なまえ): Barrierd (バリヤード)
Type (タイプ): Psychic/Fairy
(エスパー/フェアリー)

23:30

Trivia Quiz PokéProblem Answer

Answer: Satoshi's mama
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:02
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
Nariya Okido presents the Poke Problem.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:26
Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!!
Opening Theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:54
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:05
Title: XY M10 パルファム宮殿
Japanese (TL): Parfum Palace
Hanako greets Satoshi and Kukui.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:04
Title: XY M10 パルファム宮殿
Japanese (TL): Parfum Palace
After a short pause for Satoshi to give an unimpressed reaction to his mother's naming scheme, she meets Rotom.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:17
Title: XY M44 Pondering
Satoshi is worried about his presentation.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:09
Title: SM M26 ハウオリシティ(昼)
Japanese (TL): Hau'oli City (Day)
Hanako and Satoshi arrive at the school.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:51
Title: XY M42 Guiding
Satoshi sees all the adults that are at the school.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:28
Title: SM M19 The Rotom Zukan
Satoshi does his presentation... with Rotom's help.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:37
Title: SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:43
Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!!
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:53
Title: SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:46
Title: 追いかけっこ
Japanese (Romanized): Oikakekko
Japanese (TL): Tag
Movie 16 Short BGM - Kukui, followed by the rest of the class, realize something's off about Satoshi's presentation
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:28
Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!!
Satoshi gives his presentation without Rotom's help
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:22
Title: プリンセス・ディアンシー
Japanese (Romanized): Princess Diancie
Japanese (TL): Princess Diancie
Movie 17 BGM - Satoshi is relieved he got his presentation over with
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:44
Title: SM M44 The Skull Gang is on the Scene!
The Skull Gang shows up to steal the school's Kentauros!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:52
Title: SM M15 The Skull Gang Appears
Nyabby is sent to battle all of the Skull Gang's Pokémon at once.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:05
Title: SM M03 戦闘! トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
Pikachu and Iwanko join the fight against the Skull Gang.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:06
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Hanako commends Satoshi on his Z-move.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:24
Title: SM M25 冒険がはじまる / アローラ地方のテーマ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning / Alola Region Theme
Hanako thanks Kukui for taking care of Satoshi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 22:09
Title: ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose
Ending theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:31
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
Nariya Okido presents the Poke Problem's answer.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:15
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 25 Preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:45
Title: ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose
Sponsor Message

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:11
Title: Under The Alolan Sun
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:41
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 15:22
Title: SM M44 The Skull Gang is on the Scene!
Team Skull shows up to steal the school's Tauros!
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 16:29
Title: SM M15 The Skull Gang Appears
Litten is sent to battle all of Team Skull's Pokémon at once.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 17:44
Title: SM M03 戦闘! トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
Pikachu and Rockruff join the fight against Team Skull.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:50
Title: Under The Alolan Sun (Theme from "Pokémon Sun & Moon") (Instrumental Version)
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 24
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 6
31 Mar 2017 10:21 PM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3205
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: アローラ! はじめての授業参観!! / Alola! Hajimete no jugyō sankan!! / Alola! The First Visitation Day!!. Please comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
19 Apr 2017 11:22 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1371
User Avatar
It has been decided that Satoshi will hold a presentation at an open school! Will the presentation go well? And then trouble strikes when the Skull Gang runs wild at the school?!
Also, new Z-Move poses will appear during the ending song!

Summary:
It has been decided that the Pokémon School is going to hold an open school. And incredibly enough, Satoshi ends up having to hold a presentation there. However, he's struggling to figure out what kind of presentation he should go with. Not only that, but his mom is even coming over from Kanto, which makes Satoshi's panicking hit its peak! However, Rotom notices and gives him a suggestion... And then the day of the open school finally arrives!
Pay attention to the ending song! New Z-Move poses will appear in the song!

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Kei Shindo: Lilie
Kaito Ishikawa: Kaki
Reina Ueda: Mao
Hitomi Kikuchi: Suiren
Fumiko Takekuma: Māmane
Keiichi Nakagawa: Professor Kukui
Unsho Ishizuka: Principal Okido
Megumi Hayashibara: Mokuroh
Mika Kanai: Togedemaru
Rikako Aikawa: Ashimari
Chika Fujimura: Amamaiko
Chinami Nishimura: Nyabby
Kenta Miyake: Bakugames
Yuji Ueda: Barrierd
Masami Toyoshima: Hanako
Shinya Fukumatsu: James
Toru Sakurai: Skull Gang Member
Soshiro Hori: Skull Gang Member
Madoka Asahina: Skull Gang Member
Last edited 22 Apr 2017 07:59 PM by Adamant