Home / Episode Guide / ミミッキュのばけのかわ!Mimikkyu's Disguise!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Mimikyu Unmasked!
  • Japan ミミッキュのばけのかわ!
  • Japan Mimikkyu no bake no kawa!
  • Japan Mimikkyu's Disguise!
  • Germany Mimigmas Enttarnung!
  • France Mimiqui démasqué !
  • Spain ¡Desenmascarando a Mimikyu!
  • Sweden Under Mimikyu’s Maskering
  • Italy Giù la maschera, Mimikyu!
  • Mexico ¡Mimikyu desenmascarado!
  • Finland Mimikyu naamiotta!
  • Netherlands Mimikyu ontmaskerd!
  • Brazil Mimikyu desmascarado!
  • Norway Mimikyu avkledt!
  • Denmark Mimikuy uden maske!
  • South Korea 따라큐의 탈!
  • Russia Мимикью без маски!

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Kato

Japan Screenplay 関根アユミ (Ayumi Sekine)
Japan Storyboard 尼野浩正 (Hiromasa Amano)
Japan Episode Director 榎本守 (Mamoru Enomoto)
Japan Animation Director 田之上慎 (Shin Tanoue)
Japan Animation Director 門智昭 (Tomoaki Kado)

OP/ED List

Under The Alolan Sun
Under The Alolan Sun
ポーズ
Pose
めざせポケモンマスター 20th Anniversary
Aim to be a Pokémon Master 20th Anniversary
모험의 시작 (20th Anniversary Ver.)
Start of an Adventure (20th Anniversary Ver.)
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Thailand OP Alright
Alright
Thailand ED OK
OK
Episode Actors Regions

Japanese:

Japan 三間雅文 (Masafumi Mima) Voice Director

Japan 松本梨香 (Rica Matsumoto) Satoshi
Japan 大谷育江 (Ikue Ōtani) Satoshi's Pikachu
Japan 浪川大輔 (Daisuke Namikawa) Rotom Zukan
Japan 真堂圭 (Kei Shindō) Lilie
Japan 石川界人 (Kaito Ishikawa) Kaki
Japan 上田麗奈 (Reina Ueda) Mao
Japan 菊地瞳 (Hitomi Kikuchi) Suiren
Japan 武隈史子 (Fumiko Takekuma) Mamane
Japan 中川慶一 (Keiichi Nakagawa) Professor Kukui
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Musashi
Japan 三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) Kojiro
Japan 犬山イヌコ (Inuko Inuyama) Nyarth
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Musashi's Sonansu
Japan 愛河里花子 (Rikako Aikawa) Suiren's Ashimari
Japan かないみか (Mika Kanai) Mamane's Togedemaru
Japan 藤村知可 (Chika Fujimura) Mao's Amamaiko
Japan 三宅健太 (Kenta Miyake) Kaki's Bakugames
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Narration
Japan 中川慶一 (Keiichi Nakagawa) Satoshi's Lugarugan Uncredited
Japan 浪川大輔 (Daisuke Namikawa) Musashi's Mimikkyu Uncredited
Japan かないみか (Mika Kanai) Kiteruguma Uncredited

Recording Studio
Aoi Studio
Audio Studio Logo

English:

United States Lisa Ortiz Voice Director

United States Sarah Natochenny Ash Ketchum
United States Laurie Hymes Lillie
United States Laurie Hymes Boy
United States Rebecca Soler Mallow
United States Rosie Reyes Lana
United States Alyson Leigh Rosenfeld Sophocles
United States Alyson Leigh Rosenfeld Mallow's Steenee
United States Marc Swint Kiawe
United States Rodger Parsons Narrator
United States Kate Bristol Sophocles's Togedemaru
United States Rob Morrison Rotom Pokédex
United States James Carter Cathcart James
United States James Carter Cathcart Meowth
United States Abe Goldfarb Professor Kukui
United States Melissa Schoenberg Shop Worker B
United States Emily Bauer Jenness Shop Worker A
United States Michele Knotz Jessie
United States Michele Knotz Bewear
United States Mike Liscio Ash's Lycanroc (Dusk Form)
United States Suzy Myers Girl
United States Erica Schroeder Jessie's Wobbuffet
United States Eileen Stevens Lana's Popplio
United States Billy Bob Thompson Jessie's Mimikyu
United States Marc Thompson Kiawe's Turtonator
United States Marc Thompson Murkrow
United States Samia Mounts Malasada Worker

Recording Studio
DuArt Media Services
Audio Studio Logo
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Assistant Animation Director
作画監督補佐
Chief Animation Director
総作画監督
Guest Design
ゲストデザイン
Key Animation
原画
2nd Key Animation
第2原画
In-Between Animation Check
動画チェック
In-Between Animation
動画
Color Coordination
色指定
Inspection
検査
Finishing
仕上げ
Backgrounds
背景
Production Assistant
制作進行
Animation Assistance
作画協力
Segment Screenplay
脚本
Segment Storyboard
絵コンテ
Segment Unit Director
演出
Segment Animation Director
作画監督
Segment Chief Animation Director
総作画監督
Segment Key Animation
原画
Segment Sound Mixing
MA
Segment Production Assistance
制作協力
Music
音楽
Summary

English Official Summary

When Team Rocket pounces, Ash is excited to show off his new Z-Move, but Lycanroc can’t quite make it work. After Kiawe steps up to send the villains blasting off again, Jessie and Mimikyu land in a shopping mall—and Mimikyu’s disguise is torn! Jessie thinks this is the perfect opportunity to get Mimikyu a new outfit, but it just isn’t interested in changing its look. She finally agrees to mend the ripped cloth, and when they battle again, Mimikyu actually listens to Jessie’s commands! Unfortunately for them, Lycanroc has been training hard, and it performs a perfect Z-Move that sends them blasting back to Bewear!

French Official Summary

La Team Rocket débarque, et Sacha saisit l'occasion d'utiliser sa nouvelle capacité Z, mais Lougaroc n'arrive pas à la lancer... Kiawe envoie alors les bandits vers d'autres cieux. Jessie et Mimiqui atterrissent dans un centre commercial et le déguisement de Mimiqui se déchire ! Jessie pense que c'est l'occasion de lui acheter une nouvelle tenue, mais Mimiqui ne veut pas changer de look ! Jessie accepte alors de recoudre son déguisement et lorsqu'ils combattent ensuite, Mimiqui obéit aux ordres de Jessie ! Malheureusement pour eux, Lougaroc s'est entraîné et, d'une superbe capacité Z, il renvoie les bandits chez Chelours !

German Official Summary

Als Team Rocket auftaucht, will Ash gleich seine neue Z-Attacke vorführen, aber Wolwerock gelingt sie noch nicht so ganz. Kiawe muss eingreifen, um die Schurken in den Wind zu schießen. Dabei landen Jessie und Mimigma in einem Einkaufszentrum - und Mimigmas Anzug ist zerrissen! Jessie hält dies für die perfekte Gelegenheit, Mimigma ein neues Outfit zu verschaffen, aber es ist einfach nicht daran interessiert, sein Aussehen zu verändern. Jessie stimmt schließlich zu, den zerrissenen Anzug zu reparieren, und beim nächsten Kampf hört Mimigma tatsächlich auf Jessies Befehle. Doch leider hat Wolwerock inzwischen so hart trainiert, dass seine perfekte Z-Attacke sie alle zurück in Kostursos Arme schleudert!

Italian Official Summary

Alla comparsa del Team Rocket, Ash non vede l’ora di sfoggiare la sua nuova mossa Z, ma Lycanroc non riesce ad eseguirla. Quindi Kawe si fa avanti e rimanda in orbita i cattivi: Jessie e Mimikyu atterrano in un centro commerciale e il panno che copre Mimikyu si strappa! Per Jessie è l’occasione perfetta di dare a Mimikyu un nuovo travestimento, ma questi non vuole saperne di cambiare il suo look. Alla fine, Jessie acconsente a rammendargli il panno strappato e quando si ritrovano a lottare insieme Mimikyu obbedisce incredibilmente ai suoi ordini! Sfortunatamente per loro, nel frattempo Lycanroc si è allenato duramente ed esegue una mossa Z perfetta che li rimanda dritti dritti da Bewear!

Portuguese Official Summary

Quando a Equipe Rocket aparece, Ash está animado para mostrar seu novo Movimento Z, mas Lycanroc não consegue realizá-lo. Depois que Kiawe aparece para mandar os vilões em uma nova decolada, Jessie e Mimikyu vão para um shopping center e o disfarce do Mimikyu se rasga. Jessie acha que é a oportunidade perfeita para dar uma nova roupa para Mimikyu, mas o Pokémon não está interessado em mudar de visual. Ela finalmente concorda em remendar a roupa rasgada e quando eles batalham de novo, Mimikyu escuta os comandos da Jessie. Infelizmente para eles, Lycanroc treinou duro e consegue fazer um Movimento Z perfeito, que faz os dois decolarem de volta para Bewear.

Finnish Official Summary

Rakettiryhmän ilmestyessä Ash on innoissaan voidessaan näyttää uutta Z-liikettään, mutta Lycanroc ei saa sitä toimimaan. Kiawen pakotettua roistot häipymään, Jessie ja Mimikyu päätyvät ostoskeskukseen, jossa Mimikyun naamion huomataan repeytyneen! ...Jessien mielestä tämä on erinomainen mahdollisuus hankkia Mimikyulle uusi asu, mutta se ei ole kiinnostunut asunvaihdosta. Lopulta Jessie suostuu korjaamaan rikkoutuneen kankaan, ja kun he jälleen ottelevat, Mimikyu näyttää vihdoin tottelevan Jessien käskyjä! Valitettavasti heidän kannaltaan Lycanroc on harjoitellut ahkerasti ja se tekee täydellisen Z-liikkeen, joka lähettää Rakettiryhmän takaisin Bewearin hoiviin!

Spanish Latin America Official Summary

Cuando aparece el Equipo Rocket, Ash está emocionado de mostrar su nuevo Movimiento Z, pero Lycanroc no logra hacer que funcione. Después Kiawe da un paso al frente para mandar a volar a los villanos otra vez, Jessie y Mimikyu aterrizan en un centro comercial y el traje de Mimikyu queda rasgado. Jessie piensa que es la oportunidad perfecta para conseguirle a Mimikyu un nuevo atuendo, pero parece que él no está interesado a cambiar su aspecto. Al final ella acepta reparar la tela rasgada, y cuando luchan de nuevo, ¡Mimikyu escucha las órdenes de Jessie! Desafortunadamente para ellos, Lycanroc estuvo entrenando muy duro, y realiza un Movimiento Z perfecto, ¡mandándolos a volar de vuelta con Bewear!

Spanish Official Summary

Cuando el Team Rocket ataca, Ash ve el momento para presumir de su nuevo movimiento Z, pero Lycanroc no consigue hacer que funcione. Tras la intervención de Kiawe, que envía a los villanos a despegar de nuevo, Jessie y Mimikyu aterrizan en un centro comercial, y la vestimenta de Mimikyu se rasga. Jessie piensa que es la oportunidad perfecta para ofrecerle a Mimikyu ropa nueva, pero él no está interesado en cambiar su aspecto. Ella, por fin, accede a arreglar su vestimenta rota, y, cuando vuelven a combatir, Mimikyu obedece las órdenes de Jessie. Por desgracia para ellos, Lycanroc ha estado entrenando duro y lanza un movimiento Z perfecto que los envía de nuevo a los brazos de Bewear.

English Great Britain Official Summary

When Team Rocket pounces, Ash is excited to show off his new Z-Move, but Lycanroc can’t quite make it work. After Kiawe steps up to send the villains blasting off again, Jessie and Mimikyu land in a shopping mall—and Mimikyu’s disguise is torn! Jessie thinks this is the perfect opportunity to get Mimikyu a new outfit, but it just isn’t interested in changing its look. She finally agrees to mend the ripped cloth, and when they battle again, Mimikyu actually listens to Jessie’s commands! Unfortunately for them, Lycanroc has been training hard, and it performs a perfect Z-Move that sends them blasting back to Bewear!

Russian Official Summary

Когда нападает Команда Р, Эш с радостью использует новую атаку-Z, но Лайканрок ещё не готов её исполнить. После того как Киаве отправляет злодеев в пролёт, Джесси и Мимикью падают в торговый центр, и у Покемона рвётся его костюм! Джесси решает, что это отличный шанс сменить ему имидж, но он отказывается менять наряд. Джесси соглашается зашить дырку, и любопытно то, что во время следующей битвы Мимикью подчиняется командам Джесси! Но, к сожалению для них, Лайканрок, который упорно тренировался, чтобы разучить атаку-Z, всё равно посылает их прямо в лапы Бевеара!

Dutch Official Summary

Als Team Rocket opduikt, wil Ash graag zijn nieuwe Z-Move gebruiken, maar Lycanroc krijgt het niet voor elkaar. Nadat Kiawe de boeven ervandoor laat schieten, belanden Jessie en Mimikyu in een winkelcentrum en is de vermomming van Mimikyu aan flarden. Jessie ziet dat als een perfecte gelegenheid om een nieuwe outfit voor Mimikyu te scoren, maar hij is niet geinteresseerd in een andere look. Uiteindelijk stemt Jessie erin toe om het oude kledingstuk te maken en als ze weer vechten, luistert Mimikyu voor het eerst naar Jessie! Helaas voor hen, heeft Lycanroc hard getraind en voert hij een perfecte Z-Move uit waardoor ze terugschieten naar Bewear.

Norwegian Official Summary

Når Team Rocket angriper, er Ash ivrig etter å vise fram det nye Z-trekket sitt, men Lycanroc får det ikke helt til. Etter at Kiawe trår til og blåser skurkene av sted på nytt, lander Jessie og Mimikyu på et kjøpesenter, og Mimikyus forkledning får en revne! Jessie synes at dette er den perfekte muligheten til å skaffe Mimikyu et nytt antrekk, men den er bare ikke interessert i å forandre stil. Hun går til slutt med på å reparere det ødelagte stoffet, og når de kjemper på nytt, så adlyder faktisk Mimikyu Jessies kommandoer! Uheldigvis for dem, så har Lycanroc trent masse, og den utfører et perfekt Z-trekk som blåser dem tilbake til Bewear!

Swedish Official Summary

När Team Rocket är i farten igen är Ash ivrig att få använda sin nya Z-Move, men Lycanroc klarar inte riktigt av det. Efter att Kiawe får Team Rocket att dra iväg igen landar Jessie och Mimikyu mitt i ett köpcenter – och Mimikyu’s förklädnad blir förstörd! Jessie tycker att det här är ett utmärkt tillfälle att köpa en ny dräkt åt Mimikyu, men Mimikyu är inte intresserad av att ändra dess utseende. Jessie går till slut med på att bara laga den trasiga dräkten och när de väl strider tillsammans så lyssnar faktiskt Mimikyu på vad Jessie säger! Otur nog för dem så har Lycanroc tränat hårt och den lyckas genomföra en perfekt Z-Move som får Team Rocket att dra iväg igen tillbaka till Bewear!

Danish Official Summary

Da Team Rocket slår til, glæder Ash sig til at vise sit nye Z-træk, men Lycanroc kan ikke rigtigt få det til at fungere. Da Kiawe træder til for at sende skurkene ud at suse igen, lander Jessie og Mimikyu i et indkøbscenter - og Mimikyus forklædning er revet i stykker! Jessie ser det som en en stor chance for at skaffe nyt tøj til Mimikyu, men den er ikke videre interesseret i et nyt look. Derfor må hun til sidst gå med til at reparerede den flængede forklædning. Og da de skal kæmpe igen, hører Mimikyu rent faktisk efter Jessies kommandoer! Desværre for dem har Lycanroc trænet virkelig hårdt, og nu udfører den et perfekt Z-træk, som sender dem ud at suse igen, hele vejen hjem til Bewear!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Giovanni
  • Japan サカキ
  • Japan Sakaki
  • Japan Sakaki
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Lana
  • Japan スイレン
  • Japan Suiren
  • Japan Suiren
Character Thumbnail
  • United States Kiawe
  • Japan カキ
  • Japan Kaki
  • Japan Kaki
Character Thumbnail
  • United States Mallow
  • Japan マオ
  • Japan Mao
  • Japan Mao
Character Thumbnail
  • United States Sophocles
  • Japan マーマネ
  • Japan Māmane
  • Japan Mamane
Character Thumbnail
  • United States Lana's Popplio
  • Japan スイレンのアシマリ
  • Japan Suiren no Ashimari
  • Japan Suiren's Ashimari
Character Thumbnail
  • United States Sophocles's Togedemaru
  • Japan マーマネのトゲデマル
  • Japan Māmane no Togedemaru
  • Japan Mamane's Togedemaru
Character Thumbnail
  • United States Kiawe's Turtonator
  • Japan カキのバクガメス
  • Japan Kaki no Bakugames
  • Japan Kaki's Bakugames
Character Thumbnail
  • United States Kiawe's Charizard
  • Japan カキのリザードン
  • Japan Kaki no Lizardon
  • Japan Kaki's Lizardon
Character Thumbnail
  • United States Bewear
  • Japan キテルグマ
  • Japan Kiteruguma
  • Japan Kiteruguma
Character Thumbnail
  • United States Rotom Pokédex
  • Japan ロトム図鑑
  • Japan Rotom Zukan
  • Japan Rotom Zukan
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Mimikyu
  • Japan ムサシのミミッキュ
  • Japan Musashi no Mimikkyu
  • Japan Musashi's Mimikkyu
Character Thumbnail
  • United States Lillie's Vulpix (Snowy)
  • Japan リーリエ (シロン)
  • Japan Lilie no Rokon (Shiron)
  • Japan Lilie's Rokon (Snowball)
Character Thumbnail
  • United States Mallow's Steenee
  • Japan マオのアママイコ
  • Japan Mao no Amamaiko
  • Japan Mao's Amamaiko
Character Thumbnail
  • United States Ash's Lycanroc (Dusk Form)
  • Japan サトシのルガルガン
  • Japan Satoshi no Lugarugan
  • Japan Satoshi's Lugarugan

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Murkrow
  • Japan ヤミカラス
  • Japan Yamikarasu
00:00

YouTube

On July 22nd, 2021, the official Japanese Twitter account announced that this episode was available to watch on the official Japanese YouTube channel. The video was region locked to Japan only. A special artwork showcasing the episode was created to promote its release on YouTube.

It was part of the Anipoke Selection (アニポケセレクション), a limited-time promotion to release select episodes from the older anime series on the official Japanese YouTube channel! A playlist was available to watch these episodes.
00:00

YouTube

Selected episodes from the Pocket Monsters Sun and Moon anime were available on the official Japanese Pokémon YouTube channel but were region locked. It was announced on the official Japanese Pokémon Twitter. This episode was posted on July 11th, 2023.
The vast ocean, the clear blue sky, and the great outdoors. Satoshi and Pikachu go on a great adventure in the Alola region!

広大な海と澄み切った青空、そして大自然。サトシとピカチュウがアローラ地方を舞台に大冒険!
03:37

Culture Reference

Jessie bounced off a large inflatable Pikachu who's likeness is nearly identical to the infamous real life version that makes the rounds at events in Japan.
00:00

Special First-Airing Segment PokéMeter Data Broadcast

Data Broadcast Pokémon: Yamikarasu
00:01

Trivia Quiz PokéProblem Question

Host: Musashi

"Who stole my precious malasadas in today's episode?"
Blue: Yamikarasu
Red: The brat boy
Green: Mokuroh
Yellow: Nyarth
08:43

Who's that Pokémon Sun and Moon

09:36

Who's that Pokémon Sun and Moon Dare da

Pokémon
Name (なまえ): Yamikarasu (ヤミカラス)
Type (タイプ): Dark/Flying
(あく/ひこう)

23:15

Special First-Airing Segment Movie Preview

This installment of the "This is a key point in "I Choose You!"" segments presented the key point that Pocket Monsters the Movie: I Choose You! is the story of Satoshi and Pikachu. Satoshi sets off from Masara Town together with Pikachu. What is the first sign of friendship these two show? This is a key point! Details will be presented in the next segment!
23:30

Trivia Quiz PokéProblem Answer

Answer: Yamikarasu
23:45

Special First-Airing Segment Movie Preview

This segment presents the details on the key point in Pocket Monsters the Movie: I Choose You! that was brought up earlier by showing various scenes from the movie showcasing Satoshi and Pikachu's friendship. Go watch Satoshi and Pikachu's adventure in theaters!
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: SM M26 ハウオリシティ(昼)
Japanese (TL): Hau'oli City (Day)
The narrator begins by recapping the past 2 episodes.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:41
Title: XY M14 The Rocket Gang Attacks!
The Rocket Gang suddenly shows up to capture Pikachu!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:43
Title: SM M16 Telling a Legend
Satoshi and Lugarugan prepare to use the Rock-type Z-move for the first time!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:31
Title: BW M63A Celebrating Success Satoshi's BW Theme
Kaki and Bakugames use their Z-move instead.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:16
Title: XY M46 Sudden Danger
The Rocket Gang is separated during their blast-off.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:57
Title: めざせポケモンマスター -20th Anniversary-
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master -20th Anniversary-
Japanese (TL): Aim to be a Pokémon Master -20th Anniversary-
Opening Theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:25
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:35
Title: SM M10 ロケット団隠密作戦
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Musashi remembers what Nyarth told them about the inside of Mimikyu's cloth.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:28
Title: カギ・カギ・カギ!!
Japanese (Romanized): Kagi kagi kagi!!
Japanese (TL): "Keys, Keys and More Keys!!"
Movie 17 Short BGM - Musashi finds a Malasada stand
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:10
Title: イーブイフレンズ
Japanese (Romanized): Eievui Friends
Japanese (TL): The Eievui Friends
Movie 16 Short BGM - Mimikyu tries to pick up its broken cloth
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:56
Title: イーブイハウスを大冒険
Japanese (Romanized): Eievui House wo daibōken
Japanese (TL): Adventure at the Eievui House
Movie 16 Short BGM - Kojiro and Nyarth realize what Musashi might be doing at the shopping mall...
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:10
Title: イーブイのお出迎え!
Japanese (Romanized): Eievui no odemukae!
Japanese (TL): Eievui's Welcoming!
Movie 16 Short BGM - Musashi plays dress-up with Mimikyu
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:37
Title: SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:43
Title: めざせポケモンマスター -20th Anniversary-
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master -20th Anniversary-
Japanese (TL): Aim to be a Pokémon Master -20th Anniversary-
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:53
Title: SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:46
Title: 約束
Japanese (Romanized): Yakusoku
Japanese (TL): A Promise
Movie 16 BGM - Kukui explains why Lugarugan's Z-move is failing
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:34
Title: かなわぬ願い
Japanese (Romanized): Kanawanu negai
Japanese (TL): The Wish that Didn't Come True
Movie 17 BGM - Mimikyu tries to attack the Pikachu balloon
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:31
Title: デデンネまっしぐら!
Japanese (Romanized): Dedenne masshigura!
Japanese (TL): Dedenne at Full Throttle!
Movie 17 Short BGM - Amamaiko goes for an Aqua Jet ride
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:16
Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
Musashi is attacked by a flock of Yamikarasu!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:35
Title: ニンフィアとかくれんぼ
Japanese (Romanized): Nymphia to kakurenbo
Japanese (TL): Hide-and-Seek with Nymphia
Movie 16 Short BGM - Musashi wakes up in the rubbish of the popped balloon
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:19
Title: いましめのツボ
Japanese (Romanized): Imashime no tsubo
Japanese (TL): The Prison Bottle
Movie 18 BGM - Mimikyu jumps back into its old disguise, unleashing its true appearance for a second (music starts 12 seconds in)
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:19
Title: SM M23 The Rocket Gang is on the Scene!
Musashi and Mimikyu launch a counterattack against the Yamikarasu flock.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:23
Title: SM M32 The Rocket Gang is Taking Today Off
The Rocket Gang tries to wake Nyarth up from its Mimikyu-induced nightmare.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:09
Title: XY M26 The Rocket Gang Lurks
Musashi has a battle with Satoshi, trying to pit Mimikyu against Lugarugan.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:02
Title: SM M16 Telling a Legend
Satoshi and Lugarugan unleash their Z-move once again!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:56
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Satoshi is proud about successfully using the Z-move.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:54
Title: ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose
Ending theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:15
Title: ポケットモンスター縮めてポケモン
Japanese (Romanized): Pocket Monsters chijimete Pokémon
Japanese (TL): Pocket Monsters, Or Pokémon For Short
The announcer talks more about the 20th Movie.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:19
Title: めざせポケモンマスター -20th Anniversary-
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master -20th Anniversary-
Japanese (TL): Aim to be a Pokémon Master -20th Anniversary-
The announcer talks about Satoshi's meeting with Pikachu.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:40
Title: オラシオンのテーマ ~共に歩こう~
Japanese (Romanized): Oración no thema ~tomo ni arukō~
Japanese (TL): The Oración Theme: Let's Walk Together
The announcer talks more on Satoshi's bond with Pikachu.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:10
Title: SM M01 "Alola" to a New Adventure!
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 39 Preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:40
Title: ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose
Sponsor Message

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 03:57
Title: Under The Alolan Sun
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 04:27
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:50
Title: Under The Alolan Sun (Theme from "Pokémon Sun & Moon") (Instrumental Version)
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 32
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 3
31 Jul 2017 11:31 PM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3205
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: ミミッキュのばけのかわ! / Mimikkyu no bake no kawa! / Mimikkyu's Disguise!. Please comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
09 Aug 2017 11:29 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1371
User Avatar
The rag Mimikkyu wears tears, and it appears you can see beneath it!? It's said that seeing what's beneath the rag has terrible consequences! What does Musashi end up doing?

Summary:
As usual, the Rocket Gang go after Pikachu and as usual, they get blasted off. But one thing is not as usual; Kiteruguma doesn't show up?! Musashi and Mimikkyu end up landing in the shopping mall. And not only that, when they land Mimikkyu's rag tears so you can see what lies beneath... and it's said that seeing what's beneath has terrible consequences! Musashi tries putting something else over its body, but Mimikkyu doesn't seem to like the alternative... What will you do, Musashi?!

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Daisuke Namikawa: Rotom
Kei Shindo: Lilie
Kaito Ishikawa: Kaki
Reina Ueda: Mao
Hitomi Kikuchi: Suiren
Fumiko Takekuma: Māmane
Keiichi Nakagawa: Professor Kukui
Megumi Hayashibara: Musashi
Shinichiro Miki: Kojiro
Inuko Inuyama: Nyarth
Yuji Ueda: Sonansu
Rikako Aikawa: Ashimari
Mika Kanai: Togedemaru
Chika Fujimura: Amamaiko
Kenta Miyake: Bakugames
Unsho Ishizuka: Narration
Last edited 09 Aug 2017 06:54 PM by Adamant
29 Aug 2017 05:35 PM
Joined: 08 Jun 2010
Posts: 2
Who voiced Ash's Lycanroc?