Home / Episode Guide / Deceiving Appearances!変身メタモン、探すんだモン!C'mon, Search for the Transformed Metamon!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Deceiving Appearances!
  • Japan 変身メタモン、探すんだモン!
  • Japan Henshin Metamon, sagasu n da mon!
  • Japan C'mon, Search for the Transformed Metamon!
  • Germany Der Schein trügt!
  • France Des apparences trompeuses !
  • Spain ¡Las apariencias engañan!
  • Sweden Skenet Kan Bedra!
  • Italy Le apparenze ingannano!
  • Mexico ¡Guardando las apariencias!
  • Finland Ulkonäkö pettää!
  • Netherlands Misleidende verschijningen!
  • Brazil As aparências enganam!
  • Norway Skinnet bedrar!
  • Denmark Skindet bedrager!
  • South Korea 변신 메타몽, 꼭 찾을 거다몽!!
  • Russia Обманчивое впечатление!

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Kato

Japan Screenplay 関根アユミ (Ayumi Sekine)
Japan Storyboard 飯島正勝 (Masakatsu Iijima)
Japan Episode Director 毛利和昭 (Kazuaki Mōri)
Japan Animation Director 藤田正幸 (Masayuki Fujita)
Japan Animation Director 浜田勝 (Masaru Hamada)

OP/ED List

Under The Alolan Moon
Under The Alolan Moon
アローラ!!
Alola!!
ポーズ
Pose
South Korea OP ALOLA!
ALOLA!
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Thailand OP Alright
Alright
Thailand ED OK
OK
Episode Actors Regions

Japanese:

Japan 三間雅文 (Masafumi Mima) Voice Director

Japan 藤村知可 (Chika Fujimura) Wicke Uncredited
Japan 松本梨香 (Rica Matsumoto) Satoshi
Japan 大谷育江 (Ikue Ōtani) Satoshi's Pikachu
Japan 浪川大輔 (Daisuke Namikawa) Rotom Zukan
Japan 真堂圭 (Kei Shindō) Lilie
Japan 石川界人 (Kaito Ishikawa) Kaki
Japan 上田麗奈 (Reina Ueda) Mao
Japan 菊地瞳 (Hitomi Kikuchi) Suiren
Japan 武隈史子 (Fumiko Takekuma) Mamane
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Musashi
Japan 三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) Kojiro
Japan 犬山イヌコ (Inuko Inuyama) Nyarth
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Musashi's Sonansu
Japan かないみか (Mika Kanai) Mamane's Togedemaru
Japan 愛河里花子 (Rikako Aikawa) Suiren's Ashimari
Japan 藤村知可 (Chika Fujimura) Mao's Amamaiko
Japan 真殿光昭 (Mitsuaki Madono) Sauboh
Japan 木下紗華 (Sayaka Kinoshita) Lusamine
Japan 國立幸 (Sachi Kokuryu) Professor Burnet
Japan 上田麗奈 (Reina Ueda) Lilie's Rokon (Snowball) Uncredited
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Satoshi's Mokuroh Uncredited

Recording Studio
Aoi Studio
Audio Studio Logo

English:

United States Lisa Ortiz Voice Director

United States Sarah Natochenny Ash Ketchum
United States Sarah Natochenny Wingull
United States Laurie Hymes Lillie
United States Rebecca Soler Mallow
United States Rosie Reyes Lana
United States Alyson Leigh Rosenfeld Sophocles
United States Alyson Leigh Rosenfeld Mallow's Steenee
United States Alyson Leigh Rosenfeld Bounsweet
United States Marc Swint Kiawe
United States Kate Bristol Sophocles's Togedemaru
United States Rob Morrison Rotom Pokédex
United States Rob Morrison Ash's Rowlet
United States James Carter Cathcart James
United States James Carter Cathcart Meowth
United States James Carter Cathcart Professor Burnet's Munchlax
United States James Carter Cathcart Snorlax
United States Daniel J. Edwards Faba
United States Melissa Schoenberg Professor Burnet
United States Emily Bauer Jenness Lillie's Vulpix (Snowy)
United States Emily Bauer Jenness Cutiefly
United States Carly Robins Wicke
United States Michele Knotz Jessie
United States Ryan Nicolls Braviary
United States Ryan Nicolls Qwilfish
United States Ryan Nicolls Palossand
United States Lisa Ortiz Fletchling
United States Lisa Ortiz Wishiwashi
United States Haven Burton Paschall Nebby
United States Erica Schroeder Jessie's Wobbuffet
United States Erica Schroeder Ditto
United States Eileen Stevens Lana's Popplio
United States Marc Thompson Lusamine's Herdier
United States Michele Knotz Stufful
United States Bobbi Hartley Lusamine

Recording Studio
DuArt Media Services
Audio Studio Logo
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Chief Animation Director
総作画監督
Key Animation
原画
2nd Key Animation
第2原画
In-Between Animation Check
動画チェック
In-Between Animation
動画
Color Coordination
色指定
Inspection
検査
Special Effects
特殊効果
Finishing
仕上げ
Backgrounds
背景
Music
音楽
Summary

English Official Summary

Our heroes visit Aether Paradise, part of the Aether Foundation run by Lillie’s mother, Lusamine. An impressive variety of Pokémon live in the conservation area, including a group of Ditto who need their shots! Professor Burnet recruits Ash and friends to help with the vaccinations while Lusamine is busy on the phone, but one of the Ditto escapes and leads our heroes on a merry chase as it keeps transforming. They eventually catch it when it disguises itself as Snowy—and Lillie realizes she can’t touch it! Meanwhile, the Team Rocket trio has scored jobs at Aether Paradise, and they’re hot on Nebby’s trail when they stumble into Faba’s mysterious laboratory…

French Official Summary

Nos héros visitent le Paradis Æther, qui fait partie de la Fondation Æther dirigée par la mère de Lilie, Elsa-Mina. Une variété impressionnante de Pokémon vit dans la réserve naturelle, y compris un groupe de Métamorph qui attendent leur vaccin ! Le Professeur Pimprenelle demande à nos amis de l'aider tandis qu'Elsa-Mina est au téléphone, mais l'un d'entre eux s'échappe et entraîne nos héros dans une course-poursuite effrénée en ne cessant de se transformer ! Ils finissent par l'attraper, déguisé en Flocon, parce que Lilie réalise qu'elle ne peut pas la toucher ! Pendant ce temps, la Team Rocket se fait engager au Paradis Æther et a bien l'intention de s'emparer de Doudou lorsque soudain, les bandits découvrent le mystérieux laboratoire de Saubohne...

German Official Summary

Unsere Helden besuchen das Æther-Paradies, das ein Teil der Æther Foundation ist und von Lillys Mutter geleitet wird. Eine beeindruckende Vielfalt an Pokémon lebt hier in einer Schutzzone, einschließlich einer Gruppe von Ditto, die gerade geimpft werden sollen. Professor Burnett bittet Ash und seine Freunde, ihr bei den Impfungen zu helfen, während Samantha am Telefon beschäftigt ist. Doch ein Ditto entkommt und führt unsere Helden auf eine aufregende Verfolgungsjagd, bei der sich das Ditto ständig verwandelt. Schließlich fangen sie es ein, als es sich in Flöckchen verwandelt und Lilly bemerkt, dass sie es nicht anfassen kann! Inzwischen hat das Trio von Team Rocket Arbeit bei der Æther Foundation bekommen und befindet sich auf Wölkchens Spuren. Plötzlich entdecken sie Fabians geheimnisvolles Labor.

Italian Official Summary

I nostri eroi visitano lʼÆther Paradise, che fa parte della Fondazione Æther diretta dalla madre di Lylia, Samina. Unʼimpressionante varietà di Pokémon vive nella zona protetta, incluso un gruppo di Ditto in attesa di essere vaccinati! La Professoressa Magnolia si fa aiutare da Ash e i suoi amici mentre Samina è occupata al telefono; ma uno di loro scappa e impegna i nostri eroi in un divertente inseguimento mentre assume via via sembianze diverse. La sua fuga finisce quando si trasforma in Bianchino e Lylia non riesce a toccarlo!

Portuguese Official Summary

Nossos heróis visitam o Paraíso Aether, que faz parte da Fundação Aether dirigida pela mãe da Lílian, Samina. Uma variedade impressionante de Pokémon vive na Reserva, inclusive um grupo de Ditto que precisa ser vacinado. A Professora Bruna recruta Ash e os amigos dele para que ajudem com as vacinas enquanto a Samina está ocupada no telefone. Enquanto isso, um dos Ditto foge, levando nossos heróis a perseguí-lo enquanto ele vai se transformando em vários Pokémon. Nossos heróis acabam o pegando quando ele se disfarça de Nevinha e a Lílian percebe que não consegue tocar nela. Enquanto isso, a Equipe Rocket consegue empregos no Paraíso Aether e estão perseguindo Nebulino quando se esbarram no misterioso laboratório do Fábio.

Finnish Official Summary

Sankarimme vierailevat Aether-paratiisissa, joka on osa Lillien äidin, Lusaminen, johtamaa Aether-säätiötä. Suojelualueella asuu vaikuttavan paljon Pokémoneja, muun muassa Ditto-ryhmä, joka pitää rokottaa! Professori Burnet värvää Ashin ystävineen apuun rokotusten antamisessa Lusaminen puhuessa puhelimessaan, mutta yksi Ditto pääsee pakoon ja johtaa sankarimme takaa-ajoon muuntautuessaan kerta toisensa jälkeen. Viimein Ditto jää kiinni muuntautuessaan Vitiksi ja Lillien käsittäessä, ettei hän voi koskea sitä! Sillä välin Rakettiryhmä on saanut töitä Aether-paratiisista. Ollessaan Nebbyn jäljillä, kolmikko törmää sattumalta Faban salaperäiseen laboratorioon...

Spanish Latin America Official Summary

Nuestros héroes visitan el Paraíso Æther, parte de la Fundación Æther dirigida por la madre de Lillie, Lusamine. Una impresionante variedad de Pokémon vive en la reserva natural, ¡incluyendo un grupo de Ditto que necesitaba sus vacunas! La profesora Burnet recluta a Ash y sus amigos para ayudarla con las vacunas, mientras Lusamine está ocupada en el teléfono. Uno de ellos escapa y lleva a nuestros héroes a una persecución donde los despistan cambiando de forma. Eventualmente lo descubren disfrazado con la forma de Níveo ¡gracias a que Lillie se da cuenta que no puede tocarlo! Mientras tanto, el Equipo Rocket ha conseguido trabajo en el Paraíso Æther, y siguen de cerca los pasos de Nebby hasta que descubren el misterioso laboratorio de Faba…

Spanish Official Summary

Nuestros héroes visitan el Paraíso Æther, parte de la Fundación Æther que dirige la madre de Lylia, Samina. Una impresionante variedad de Pokémon viven en la Reserva, incluido un grupo de Ditto que tienen que ser vacunados. La Profesora Pimpinela recluta a Ash y a sus amigos para que le ayuden con las vacunas, mientras Samina está ocupada al teléfono, pero uno de ellos se escapa y lleva a nuestros héroes a una divertida búsqueda, porque se va transformando. Y por fin lo atrapan cuando se hace pasar por Nivi, y Lylia se da cuenta de que no se atreve a tocarlo. Mientras tanto, los miembros del Team Rocket han conseguido trabajo en el Paraíso Æther y están siguiendo el rastro de Nebulilla cuando se topan con el misterioso laboratorio de Fabio.

English Great Britain Official Summary

Our heroes visit Aether Paradise, part of the Aether Foundation run by Lillie’s mother, Lusamine. An impressive variety of Pokémon live in the conservation area, including a group of Ditto who need their shots! Professor Burnet recruits Ash and friends to help with the vaccinations while Lusamine is busy on the phone, but one of the Ditto escapes and leads our heroes on a merry chase as it keeps transforming. They eventually catch it when it disguises itself as Snowy—and Lillie realizes she can’t touch it! Meanwhile, the Team Rocket trio has scored jobs at Aether Paradise, and they’re hot on Nebby’s trail when they stumble into Faba’s mysterious laboratory…

Russian Official Summary

Наши герои посещают Элизиум Этер. Это часть Фонда Этер, которым управляет мама Лилли, Лузамин. В Элизиуме проживает впечатляющее количество Покемонов. Среди них – группа Дитто, которым нужно сделать прививки. Герои соглашаются помочь, но один из Дитто убегает. Его в итоге ловят, когда он прикидывается Снежком. И тут Лилли понимает, что не может до него прикоснуться! Тем временем, Команда Р устраивается на работу в Элизиуме Этер помощниками Фабы.

Dutch Official Summary

Onze helden bezoeken Aether Paradise, onderdeel van de Aether stichting die wordt geleid door Lusamine, de moeder van Lillie. Een indrukwekkende verscheidenheid aan [Pokémon] leeft in het reservaat, waaronder een groep Ditto die gevaccineerd moet worden. Professor Burnet vraagt Ash en zijn vrienden om te helpen met de vaccinaties, terwijl Lusamine druk aan het bellen is, maar een van hen ontsnapt en onze helden zetten de achtervolging in terwijl hij blijft transformeren. Uiteindelijk vangen ze hem als hij vermomd is als Sneeuwvlok en Lillie zich realiseert dat ze hem niet aan kan raken. Ondertussen heeft Team Rocket een baantje gekregen bij Aether Paradise en ze zijn Nebby op het spoor, als ze op het geheimzinnige laboratorium van Faba stuiten...

Norwegian Official Summary

Heltene våre besøker Aether-paradiset, en del av Aether Foundation som drives av moren til Lillie, Lusamine. Det bor et imponerende utvalg Pokémon i reservatet, inkludert en gruppe Ditto som trenger vaksine! Professor Burnet får Ash og vennene hans til å hjelpe til med vaksinene mens Lusamine er opptatt i telefonen, men en av dem slipper unna og fører heltene våre på en lystig jakt mens den stadig forandrer seg. Til slutt fanger de den når den ser ut som Snowy og Lillie innser at hun ikke kan ta på den!  ...I mellomtiden har Team Rocket-trioen skaffet seg jobb på Aether-paradiset, og de er hakk i hæl på Nebby når de støter på Faba sitt mystiske laboratorium...

Swedish Official Summary

Våra hjältar besöker Aether Paradiset, en del av Aether Institutet som drivs av Lillie's mamma, Lusamine. En stor samling Pokémon bor i miljövårdsområdet, inklusive en grupp Ditto, som behöver ta en spruta! Professor Burnet tar hjälp av Ash och hans vänner så att de kan få Ditto att ta vaccinationssprutorna medan Lusamine är upptagen i telefon. Men en av de rymmer och våra hjältar jagar den runt hela området trots att den fortsätter att förvandla sig. De fångar den till slut - och Lillie inser att hon inte kan röra den! Under tiden som det pågår har skurkarna i Team Rocket fått jobb på Aether Institutet, och de är hack i häl på Nebby när de råkar hitta Faba's mystiska laboratorium...

Danish Official Summary

Vore helte besøger Aether-paradiset, som er en del af Aether-stiftelsen, der ledes af Lillies mor, Lusamine. I bevaringscentret bor der en imponerende samling af Pokémon, blandt andet en gruppe Ditto, som skal vaccineres! Derfor beder professor Burnet Ash og hans venner om hjælp til vaccinationerne, mens Lusamine har travlt med at tale i telefon. Desværre undslipper en Ditto og fører vore helte ud på en  munter jagt, mens den bliver ved med at forandre sig. Til sidst fanger de den, da den forvandler sig til Snowy - og Lillie bemærker, at hun ikke kan røre ved den! Team Rocket har imidlertid scoret arbejde i Aether-paradiset, og de er lige i hælene på Nebby, da de falder over Fabas mystiske laboratorium...

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Lana
  • Japan スイレン
  • Japan Suiren
  • Japan Suiren
Character Thumbnail
  • United States Lillie
  • Japan リーリエ
  • Japan Lilie
  • Japan Lilie
Character Thumbnail
  • United States Kiawe
  • Japan カキ
  • Japan Kaki
  • Japan Kaki
Character Thumbnail
  • United States Mallow
  • Japan マオ
  • Japan Mao
  • Japan Mao
Character Thumbnail
  • United States Sophocles
  • Japan マーマネ
  • Japan Māmane
  • Japan Mamane
Character Thumbnail
  • United States Lana's Popplio
  • Japan スイレンのアシマリ
  • Japan Suiren no Ashimari
  • Japan Suiren's Ashimari
Character Thumbnail
  • United States Sophocles's Togedemaru
  • Japan マーマネのトゲデマル
  • Japan Māmane no Togedemaru
  • Japan Mamane's Togedemaru
Character Thumbnail
  • United States Rotom Pokédex
  • Japan ロトム図鑑
  • Japan Rotom Zukan
  • Japan Rotom Zukan
Character Thumbnail
  • United States Ash's Rowlet
  • Japan サトシのモクロー
  • Japan Satoshi no Mokuroh
  • Japan Satoshi's Mokuroh
Character Thumbnail
  • United States Lusamine
  • Japan ルザミーネ
  • Japan Lusamine
  • Japan Lusamine
Character Thumbnail
  • United States Lillie's Vulpix (Snowy)
  • Japan リーリエ (シロン)
  • Japan Lilie no Rokon (Shiron)
  • Japan Lilie's Rokon (Snowball)
Character Thumbnail
  • United States Mallow's Steenee
  • Japan マオのアママイコ
  • Japan Mao no Amamaiko
  • Japan Mao's Amamaiko
Character Thumbnail
  • United States Cosmog (Nebby)
  • Japan ほしぐも
  • Japan Hoshigumo
  • Japan Starcloud
Character Thumbnail
  • United States Faba
  • Japan ザオボー
  • Japan Sauboh
  • Japan Sauboh
Character Thumbnail
  • United States Professor Burnet
  • Japan バーネット博士
  • Japan Burnet-hakase
  • Japan Professor Burnet
Character Thumbnail
  • United States Wicke
  • Japan ビッケ
  • Japan Wicke
  • Japan Wicke
Character Thumbnail
  • United States Professor Burnet's Munchlax
  • Japan バーネット博士のゴンベ
  • Japan Burnet-hakase no Gonbe
  • Japan Professor Burnet's Gonbe
Character Thumbnail
  • United States Lusamine's Herdier
  • Japan ルザミーネのハーデリア
  • Japan Lusamine no Herderrier
  • Japan Lusamine's Herderrier
Character Thumbnail
  • United States Stufful
  • Japan ヌイコグマ
  • Japan Nuikoguma
  • Japan Nuikoguma
Character Thumbnail
  • United States Aether Foundation Employees
  • Japan エーテル財団 職員
  • Japan Aether Foundation Staff

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Ivysaur
  • Japan フシギソウ
  • Japan Fushigisou
Pokémon Thumbnail
  • United States Spearow
  • Japan オニスズメ
  • Japan Onisuzume
Pokémon Thumbnail
  • United States Jigglypuff
  • Japan プリン
  • Japan Purin
Pokémon Thumbnail
  • United States Exeggcute
  • Japan タマタマ
  • Japan Tamatama
Pokémon Thumbnail
  • United States Exeggutor
  • Japan ナッシー
  • Japan Nassy
Pokémon Thumbnail
  • United States Ditto
  • Japan メタモン
  • Japan Metamon
Pokémon Thumbnail
  • United States Snorlax
  • Japan カビゴン
  • Japan Kabigon
Pokémon Thumbnail
  • United States Ledyba
  • Japan レディバ
  • Japan Ledyba
  • Japan Ledyba
Pokémon Thumbnail
  • United States Sudowoodo
  • Japan ウソッキー
  • Japan Usokkie
Pokémon Thumbnail
  • United States Quagsire
  • Japan ヌオー
  • Japan Nuoh
Pokémon Thumbnail
  • United States Qwilfish
  • Japan ハリーセン
  • Japan Harysen
Pokémon Thumbnail
  • United States Wingull
  • Japan キャモメ
  • Japan Camome
Pokémon Thumbnail
  • United States Vibrava
  • Japan ビブラーバ
  • Japan Vibrava
Pokémon Thumbnail
  • United States Shellos
  • Japan カラナクシ
  • Japan Karanakushi
Pokémon Thumbnail
  • United States Bonsly
  • Japan ウソハチ
  • Japan Usohachi
Pokémon Thumbnail
  • United States Boldore
  • Japan ガントル
  • Japan Gantle
Pokémon Thumbnail
  • United States Whimsicott
  • Japan エルフーン
  • Japan Elphoon
Pokémon Thumbnail
  • United States Petilil
  • Japan チュリネ
  • Japan Tuline
Pokémon Thumbnail
  • United States Sandile
  • Japan メグロコ
  • Japan Meguroco
Pokémon Thumbnail
  • United States Swanna
  • Japan スワンナ
  • Japan Swanna
Pokémon Thumbnail
  • United States Rufflet
  • Japan ワシボン
  • Japan Washibon
Pokémon Thumbnail
  • United States Braviary
  • Japan ウォーグル
  • Japan Warrgle
Pokémon Thumbnail
  • United States Fletchling
  • Japan ヤヤコマ
  • Japan Yayakoma
Pokémon Thumbnail
  • United States Pikipek
  • Japan ツツケラ
  • Japan Tsutsukera
Pokémon Thumbnail
  • United States Cutiefly
  • Japan アブリー
  • Japan Abuly
Pokémon Thumbnail
  • United States Ribombee
  • Japan アブリボン
  • Japan Aburibbon
Pokémon Thumbnail
  • United States Wishiwashi
  • Japan ヨワシ
  • Japan Yowashi
Pokémon Thumbnail
  • United States Bounsweet
  • Japan アマカジ
  • Japan Amakaji
Pokémon Thumbnail
  • United States Comfey
  • Japan キュワワー
  • Japan Cuwawa
Pokémon Thumbnail
  • United States Sandygast
  • Japan スナバァ
  • Japan Sunaba
Pokémon Thumbnail
  • United States Palossand
  • Japan シロデスナ
  • Japan Sirodethna
No notes available for this episode.
00:00

Special First-Airing Segment PokéMeter Data Broadcast

Data Broadcast Pokémon: Metamon
00:01

Trivia Quiz PokéProblem Question

Host: Kaki

"What Pokémon causes trouble in today's episode?"
Blue: Sunnygo
Red: Metamon
Green: Tsutsukera
Yellow: Cuwawa
12:07

Who's that Pokémon Sun and Moon Ultra Adventures

13:18

Who's that Pokémon Sun and Moon Dare da

Pokémon
Name (なまえ): Metamon (メタモン)
Type (タイプ): Normal
(ノーマル)

23:30

Trivia Quiz PokéProblem Answer

Answer: Metamon
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:02
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
Kaki presents the Poke Problem.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:18
Title: SM M49 しんみリーリエ
Japanese (TL): Lonely Lilie
Lilie writes in her journal about the previous episode.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:05
Title: SM M34 フェスサークル(昼)
Japanese (TL): Festival Plaza (Day)
The group's ship approaches the Aether Paradise.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:05
Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!!
Opening Theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:33
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:02
Title: XY M19 The Rocket Gang's Plan
The Rocket Gang recall meeting Sauboh.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:25
Title: SM M45 ハウオリシティ(夜)
Japanese (TL): Hau'oli City (Night)
The class arrives at Director Lusamine's house.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:11
Title: XY M10 パルファム宮殿
Japanese (TL): Parfum Palace
Everyone eats snacks while Lusamine is busy.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:49
Title: 見つかっちゃいました
Japanese (Romanized): Mitsukatchaimashita
Japanese (TL): We've Been Found
Movie 17 BGM - A defiant Lilie decides to leave Lusamine's house early
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:54
Title: XY M23 連れて行く2
English: Hurry Along 2
Japanese (TL): Going Together 2
The class arrives at the conservation area.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:57
Title: SM M18 Learning a Lesson
The class arrives at a building with a group of Metamon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:05
Title: あぁっ メロディベリーが…!?
Japanese (Romanized): Aa Melody Berry ga...!?
Japanese (TL): Oh no, the Melody Berry was...!?
Movie 15 Short BGM - The Metamon that Maamane was going to study escapes!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:18
Title: SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:24
Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!!
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:34
Title: SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:03
Title: XY M45 フレンドサファリ
Japanese (TL): Friend Safari
Metamon has transformed into Rotom?!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:11
Title: ミリスとブリガロン
Japanese (Romanized): Miriss to Brigarron
Japanese (TL): Miriss and Brigarron
Movie 17 BGM - The class finally has the runaway Metamon cornered!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:04
Title: 楽しいディナー
Japanese (Romanized): Tanoshii dinner
Japanese (TL): A Fun Dinner
Movie 17 BGM - The Metamon has finally been put back in its house
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:41
Title: ラケル王子とジャービス
Japanese (Romanized): Racel-ōji to Jarvis
Japanese (TL): Prince Racel and Jarvis
Movie 19 BGM - Sauboh mutters to himself while heading to the basement of the Aether Paradise
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:57
Title: SM M24 No Data?!
The Rocket Gang come across secret papers in the Aether labs.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:50
Title: ジャービスの企み
Japanese (Romanized): Jarvis no takurami
Japanese (TL): Jarvis' Plot
Movie 19 BGM - Sauboh and the Rocket Gang laugh about Nebby (music stars 37 seconds in)
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 22:09
Title: ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose
Ending theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:31
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
Kaki presents the Poke Problem's answer.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:10
Title: SM M36 しまキング・しまクイーンのテーマ
Japanese (TL): Island King's Theme
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 47 Preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:40
Title: ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose
Sponsor Message

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:50
Title: Under The Alolan Moon
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 03:20
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:47
Title: Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version)
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 25
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 3
29 Sep 2017 09:17 PM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3225
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: 変身メタモン、探すんだモン! / Henshin Metamon, sagasu n da mon! / C'mon, Search for the Transformed Metamon!. Please comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
11 Oct 2017 11:13 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1385
User Avatar
Satoshi and the others take a tour of the Pokémon assistance facility Aether Paradise. But while they're there, a Metamon they're sheltering ended up escaping! Will they be able to find the Metamon, which is capable of transforming into other Pokémon?

Summary:
Satoshi and the others have come to the Aether Paradise upon an invitation by Lilie's mother Lusamine. At the Aether Paradise, they gather injured Pokémon and offer them protection. Satoshi and the others tour the area and look at the Pokémon. But suddenly trouble breaks out?! A Metamon has ended up escaping... and since Metamon are capable of transforming into other Pokémon, it'll be really tough to search for it! Will they be able to find it?!

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Daisuke Namikawa: Rotom
Kei Shindo: Lilie
Kaito Ishikawa: Kaki
Reina Ueda: Mao
Hitomi Kikuchi: Suiren
Fumiko Takekuma: Māmane
Megumi Hayashibara: Musashi
Shinichiro Miki: Kojiro
Inuko Inuyama: Nyarth
Yuji Ueda: Sonansu
Mika Kanai: Togedemaru
Rikako Aikawa: Ashimari
Chika Fujimura: Amamaiko
Mitsuaki Madono: Sauboh
Sayaka Kinoshita: Lusamine
Sachi Kokuryu: Burnet