Home / Episode Guide / スイクンとミナキ!ホウオウのでんせつ!!/For Ho-oh the Bells Toll/Suicune and Minaki! Legend of Houou!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States For Ho-Oh the Bells Toll
  • Japan スイクンとミナキ!ホウオウのでんせつ!!
  • Japan Suicune to Minaki! Houou no densetsu!!
  • Japan Suicune and Minaki! Legend of Houou!!
  • Germany Aufstand der Pokémon
  • France Les cloches sacrées !
  • Spain Por Ho-Oh suenan los cascabeles
  • Italy I campanelli rubati
  • Mexico Las campanas de Ho-Oh
  • Taiwan 水君與米那基!鳳王之傳說!
  • Poland Kryształowe dzwony
  • Netherlands De klok luidt voor Ho-oh
  • Brazil Que Toquem os Sinos!
  • Israel פעמוני הבדולח
  • Czechia Pro Ho-oha zvony zvoní
  • Portugal Tocam os Sinos!

Airdates

Staff List

OP/ED List

めざせポケモンマスター (Whiteberryバージョン)
Aim to Be a Pokémon Master (Whiteberry Versions)
前向きロケット団!
The Future-minded Rocket Gang!
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
奇異冒險
Fantastic Adventure
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

When Ash, Misty, and Brock run to investigate a mysterious chorus of bells that spontaneously ring out, they chance to meet their old friend Morty and a Pokémon researcher of his acquaintance. Morty and the researcher discover that the sacred Crystal bells, which are said to ring when a legendary Ho-oh returns, are missing. Since the bells were also used to heal the Bug Pokémon living in that area, these Pokémon lash out against their human neighbors, covering the town with their webs. Ash and friends decide to get to the heart of things and, in the forest, find Team Rocket restrained by webs and hanging from a tree. Ash, Misty, Brock, Morty, and the researcher begin to battle with the Bug Pokémon. Just when it seems as if there is no hope an unsuspected ally appears.

Italian Official Summary

Ash, Misty e Brock stanno indagando su un misterioso scampanellio che risuona fortunosamente, quando incontrano il loro vecchio amico Angelo e un suo conoscente, ricercatore di Pokémon.

Portuguese Official Summary

Ao investigar um repentino toque de sinos, nossos heróis descobrem que os Sinos de Cristal, que dizem tocar somente quando o Pokémon Lendário Ho-Oh retorna, desapareceram! O pesquisador Eusine parece saber de alguma coisa...

Spanish Latin America Official Summary

Cuando nuestros héroes investigan un repentino repique de campanas, descubren que las Campanas de Cristal, que sólo repican cuando el Pokémon Legendario Ho-Oh regresa, no están. El investigador Eusine parece saber algo...

Spanish Official Summary

Cuando Ash, Misty y Brock corren a investigar un misterioso coro de campanas que suenan espontáneamente, se topan con su viejo amigo Morty y un investigador Pokémon amigo suyo.

English Great Britian Official Summary

When Ash, Misty, and Brock run to investigate a mysterious chorus of bells that spontaneously ring out, they chance to meet their old friend Morty and a Pokémon researcher of his acquaintance. Morty and the researcher discover that the sacred Crystal bells, which are said to ring when a legendary Ho-oh returns, are missing. Since the bells were also used to heal the Bug Pokémon living in that area, these Pokémon lash out against their human neighbors, covering the town with their webs. Ash and friends decide to get to the heart of things and, in the forest, find Team Rocket restrained by webs and hanging from a tree. Ash, Misty, Brock, Morty, and the researcher begin to battle with the Bug Pokémon. Just when it seems as if there is no hope an unsuspected ally appears.

Dutch Official Summary

Als onze helden plotseling klokgelui onderzoeken, ontdekken zij dat de Kristallen Klokken, die alleen luiden als de Legendarische Pokémon Ho-Oh terugkeert, verdwenen zijn! De onderzoeker Eusine lijkt iets te weten…

French Official Summary

Alors que Sacha, Ondine et Pierre enquêtent sur de mystérieuses cloches qui se mettent à sonner toutes seules, ils tombent par hasard sur leur vieil ami Mortimer et sur un chercheur Pokémon qu'il connaît.

German Official Summary

Als Ash, Misty und Rocko ein geheimnisvolles, plötzlich abreißendes Glockengeläut untersuchen wollen, treffen sie zufällig Jens und einen Pokémon-Forscher.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy
  • Japan ジョーイ
  • Japan Joy
  • Japan Joy
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy's Chansey
  • Japan ジョーイのラッキー
  • Japan Joy no Lucky
  • Japan Joy's Lucky
Character Thumbnail
  • United States Ash's Cyndaquil
  • Japan サトシのヒノアラシ
  • Japan Satoshi no Hinoarashi
  • Japan Satoshi's Hinoarashi
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Arbok
  • Japan ムサシのアーボック
  • Japan Musashi no Arbok
  • Japan Musashi's Arbok
Character Thumbnail
  • United States Morty
  • Japan マツバ
  • Japan Matsuba
  • Japan Matsuba
Character Thumbnail
  • United States Morty's Gengar
  • Japan マツバのゲンガー
  • Japan Matsuba no Gangar
  • Japan Matsuba's Gangar
Character Thumbnail
  • United States Eusine
  • Japan ミナキ
  • Japan Minaki
  • Japan Minaki
Character Thumbnail
  • United States Eusine's Alakazam
  • Japan ミナキのフーディン
  • Japan Minaki no Foodin
  • Japan Minaki's Foodin

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Caterpie
  • Japan キャタピー
  • Japan Caterpie
Pokémon Thumbnail
  • United States Weedle
  • Japan ビードル
  • Japan Beedle
Pokémon Thumbnail
  • United States Parasect
  • Japan パラセクト
  • Japan Parasect
Pokémon Thumbnail
  • United States Gastly
  • Japan ゴース
  • Japan Ghos
Pokémon Thumbnail
  • United States Tangela
  • Japan モンジャラ
  • Japan Monjara
Pokémon Thumbnail
  • United States Noctowl
  • Japan ヨルノズク
  • Japan Yorunozuku
Pokémon Thumbnail
  • United States Spinarak
  • Japan イトマル
  • Japan Itomaru
Pokémon Thumbnail
  • United States Ariados
  • Japan アリアドス
  • Japan Ariados
Pokémon Thumbnail
  • United States Gligar
  • Japan グライガー
  • Japan Gliger
Pokémon Thumbnail
  • United States Suicune
  • Japan スイクン
  • Japan Suicune
No notes available for this episode.
12:23

Who's that Pokémon Master Quest

Caterpie - This Pokémon has short feet with suction cups!
16:18

Who's that Pokémon Gold and Silver

23:35

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Pichu (ピチュー)
Japanese しびれるぜ ピチューにチューして でんきがビリリ
Romaji
Translated

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim To Be A Pokémon Master
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:28
Title: Movie 1 BGM トキワへの道‐マサラより '98
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara '98
Movie 1 BGM - The group is resting in the Enju City's Pokémon Center.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:34
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Kanto Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:25
Title: Movie 2 BGM - Fire Orb
Movie 2 BGM - Matsuba and Minaki go to the next floor and notice that the next set of bells is gone.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:02
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto Variation
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:36
Title: Movie 2 BGM - A Prophecy Restated
Movie 2 BGM - An eerie wind begins to blow.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:27
Title: Movie 2 BGM - Strange Weather
Movie 2 BGM - Matsuba reveals to Minaki that Satoshi has seen Houou.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:16
Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve
Movie 1 BGM - The first part of the music plays as the battle between Minaki and Satoshi is about to begin.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:52
Title: 1999-2001-M08 Cause For Alarm
Everyone notices that the Suzu Tower is covered with webs.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:47
Title: 1999-2001-M26 Unhinged
Walls of webs are stopping everyone to get through the forest.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:40
Title: Movie 2 BGM - Gelarden's Ship
Movie 2 BGM - The Pokémon block the access to the bells.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:26
Title: 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK)
Who's that Pakémon? Monjara!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:31
Title: Movie 2 BGM - Legendary Birds Freed
Movie 2 BGM - Itomaru and Ariados shoot String Shot at everyone.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:50
Title: Movie 2 BGM - Lugia Joins the Fight
Movie 2 BGM - Suicune appears!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:11
Title: 1999-2001-M07 26ばんどうろ
Japanese (Romanized): 26-ban dōro
Japanese (TL): Route 26
A rainbow appears and the forest with Enju City are rid of the webs. The group leaves the city, while Minaki goes searching for Suicune.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:45
Title: 前向きロケット団!
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang!
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:05
Title: Mezase Pokémon Master Instrumental
Johto Episode 112 preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:36
Title: 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures
Professor Okido's Pokémon Lecture
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:40
Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Pichu.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:24
Title: Okido's Senryū Theme
Okido recites a Senryū.

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:06
Title: Believe In Me
English opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:52
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 03:20
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team rocket motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 21:01
Title: Believe In Me
English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 20
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 4
06 Dec 2001 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3205
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: スイクンとミナキ!ホウオウのでんせつ!!/Suikun to Minaki! Hō'ō no densetsu!!/For Ho-oh the Bells Toll. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot