Home / Episode Guide / May, We Harley Drew'd Ya/Begin! Pokémon Contest - Grand Festival!!/開幕!ポケモンコンテスト・グランドフェスティバル!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States May, We Harley Drew'd Ya
  • Japan 開幕!ポケモンコンテスト・グランドフェスティバル!!
  • Japan Kaimaku! Pokémon Contest - Grand Festival!!
  • Japan Begin! Pokémon Contest - Grand Festival!!
  • Germany Zeig’s ihnen, Maike!
  • France Flora, Harley et compagnie…
  • Spain ¡Aura contra Harley y Drew!
  • Sweden May, vi har lite problem!
  • Italy Vera, facciamo il tifo per te
  • Mexico May contra Drew y Harley!
  • Finland Mayn uudet haasteet
  • Taiwan 開幕!神奇寶貝華麗大賽大型慶典!
  • Netherlands Slaking Kong!
  • Brazil May, Nós Estamos Torcendo por Você!
  • Norway Harley og Drew velger MAY!
  • Denmark May, sig goddag til Mayley!
  • Portugal A Grande Competição da May!
  • Russia Мэй, Харли и Дрю

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Iguchi

Japan Screenplay 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka)
Japan Storyboard 浅田裕二 (Yūji Asada)
Japan Episode Director 石川敏浩 (Toshihiro Ishigawa)
Japan Animation Director 柳昇希 (Shōki Yanagi)

OP/ED List

スパート!
Spurt!
私、負けない! 〜ハルカのテーマ〜
Watashi, Makenai! ~Haruka no Theme~
포켓몬스터 AG
Pocket Monsters AG
행복한 여행
A Happy Journey
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Episode Actors Regions

Japanese:

Japan 三間雅文 (Masafumi Mima) Voice Director

Japan 田中理恵 (Rie Tanaka) Saori
Japan 松本梨香 (Rica Matsumoto) Satoshi
Japan 大谷育江 (Ikue Ōtani) Satoshi's Pikachu
Japan 鈴木カオリ (Kaori Suzuki) Haruka
Japan 山田ふしぎ (Fushigi Yamada) Masato
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Takeshi
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Musashi
Japan 三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) Kojiro
Japan 犬山イヌコ (Inuko Inuyama) Nyarth
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Musashi's Sonansu Uncredited
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Narration
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Shu's Absol

Recording Studio
Aoi Studio
Audio Studio Logo

English:

United States Armen Mazlumian Voice Director

United States Sarah Natochenny Ash Ketchum
United States Sarah Natochenny Solidad
United States Sarah Natochenny Drew's Roselia
United States Michele Knotz May
United States Michele Knotz Jessie
United States Michele Knotz Nurse Joy
United States Michele Knotz Jigglypuff
United States Michele Knotz Drew's Masquerain
United States Kayzie Rogers Max
United States Kayzie Rogers Lilian Meridian
United States Kayzie Rogers Jessie's Wobbuffet
United States Kayzie Rogers James' Mime Jr.
United States James Carter Cathcart James
United States James Carter Cathcart Meowth
United States James Carter Cathcart Harley's Banette
United States James Carter Cathcart Man A
United States James Carter Cathcart Man B
United States Bill Rogers Brock
United States Bill Rogers Drew
United States Bill Rogers May's Combusken
United States Bill Rogers Drew's Absol
United States Bill Rogers Man C
United States Rodger Parsons Narrator
United States Craig Blair Contesta
United States Craig Blair Sukizo
United States Shannon Conley Vivian Meridian
United States Klara Leopold Caroline
United States Bill Timoney Harley
United States Michael Haigney Venusaur (Archive)
United States Rachael Lillis Goldeen (Archive)
United States Eric Stuart Solidad's Slowbro (Archive)

Recording Studio
TAJ Productions
Audio Studio Logo
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary
Ash and co. have finally arrived at the Indigo Plateau. This place brings back memories for Ash and Brock since Ash battled here at the Pokémon League. Now it is May's turn to battle. She is very confident that she will win the Grand Festival. May runs down towards the Indigo Plateau.

Jessie is on screen explaining the Grand Festival. She is being filmed by James, Meowth, and Wobbuffet. Meanwhile, May is at the registration desk for the Grand Festival. Outside are many coordinators preparing for tomorrow's contest. When Jessie is done, Lillian comes up to her and congratulates her for her speech. Jessie is happy that Lillian liked her performance. Jessie asks James for some water. When James refuses to get her water, Jessie makes a big argument about it. Eventually, James comes back with some water for Jessie. Jessie quickly drinks the glass of water. Even though Jessie is doing this for money, she still imagines herself being a star.

May has given her mom a call hoping that she would be able to watch May in her contest. Unfortunately, May's mom and dad are both busy, so they won't be able to come. However, May's mom will be cheering for her at home. Ash and Brock tells May's mom that they will be cheering for May, and Max agrees to cheer for her too. When they hang up, they see an Aipom stealing peoples' hats. Ash recognizes the Aipom as the same one that stole his hat from before. The Aipom has a many hats on its head. The hats fall on Ash. Then the Aipom steals Ash's hat and runs away. Nurse Joy walks out. The Aipom jumps and steals Nurse Joy's hat too. Pikachu and Brock chase after the Aipom. Pikachu dives for the Aipom, but the Aipom jumps out of the way. Then the Aipom places Nurse Joy's hat on Brock's head.

Drew walks up and tells Roselia to use Petal Dance. Then a woman tells her Slowbro to use Psychic. This prevents Aipom from running. Aipom is dropped in Ash's arms. Ash takes his hat back and tells Aipom to calm down. Aipom jumps out of Ash's arms and runs away. Drew walks up to them. Ash thanks Drew for helping him. May asks Drew if he is nervous, but Drew says that he is not. The same woman walks up to them. Brock immediately recognizes her. The woman's name is Solidad, and she recognizes Brock too from the Pewter City gym. Ash, May, and Brock are surprised that she knows Brock. She excuses Brock for the moment so that she can talk to Drew. Drew and Solidad also know each other. They compliment on each other's Pokémon, and then Drew walks away. Before Drew leaves, he tells May that Solidad is tough. Solidad introduces herself to May.

Ash and co. walk outside and sit at a table. May is surprised that Drew never told her about Solidad before. Brock thinks he and Solidad should exchange email addresses, and Max pulls Brock away. Solidad explains that she first met Drew at his first contest. She was Drew's opponent in the final round. Solidad managed to win though. She says that Drew and Roselia are a great team. Because Drew lost the contest, he has worked harder. Drew and Solidad often stay in touch because they see each other in contests a lot. Meanwhile, a man in a black cloak encounters Brock and Max. He gives them something and tells them to give it to May. May wonders what Solidad and Drew talk about. She tells May that they talk about other coordinators. Drew has mentioned May before. Solidad thinks that Drew has feelings for May because they both are big rivals. May doesn't think she is as good as Drew. Because of that, Solidad thinks that May needs to have more confidence.

Max and Brock walk up to May, and they give her a black rose. Max says that a weird man told them to give it to her. The rose pops and springs come out. Max thinks that it might have been a trick from Harley since he also is in the Grand Festival.

The next day, the Grand Festival is about to begin. Lillian makes her introduction on stage. She states that the winner will receive a trophy. The trophy is shown on stage. Then Lillian introduces the three judges. She also introduces a special guest judge, Vivian, Lillian's sister. The peliminary round is about to begin. Three other Nurse Joys walk onto the stage. They will be the mini judges for the peliminaries. Lillian explains that with their scores and the judges' scores, only sixty-four coordinators will return the next day. The final person is Jessie who makes the crowd go wild. The contest begins.

A series of trainers show off their Pokémon including Rapidash, Goldeen, Venusaur, Tropius, Remoraid, Pichu, Mantine, Jigglypuff, Tyrogue, and Salamence. Then May is next. She sends out Combusken. May throws a frisbee in the air, and Combusken hits it with its Sky Uppercut attack. Drew and Solidad are watching May's performance. Solidad can understand why Drew is a bit worried. The crowd cheers for May. The next coordinator is Solidad. She uses Lapras. Lapras makes a big splash in the water and then freezes it with a Sheer Cold attack. May admires Lapras and Solidad. Drew says that Lapras has been with Solidad for a very long time. May asks Drew if he really did cry back when Solidad beat him. Drew tells her that he was just nervous back then.

Next up is Drew. He sends out Masquerain. Masquerain uses Silver Wind. The crowd appears to like Drew's performance. Solidad thinks that Drew could've done better since his performance was a bit bland. The next coordinator is Harley. He is the one with the black cloak Max and Brock met before. Harley takes off his cloak and reveals himself. He is dressed up as May. Ash and co. are shocked to see this. Max thinks that Harley may have a crush on his sister. May, on the other hand, is too embarrassed. Solidad states that Harley was her old buddy and that she still really likes Harley. Harley sends out Banette. Banette uses Will-O-Wisp to finish its peformance.

Now that all the coordinators have performed, the judges comment everyone. The sixty-four coordinators with the top scores are then displayed on the big screen. They will move onto the second round. Solidad, Drew, Harley, and May all made it to the second round.

The day is just about to end. May gives Combusken a bowl of food and thanks it for doing a great job. Solidad hopes she gets to be May's opponent in the second round. May hopes so too. Then Harley calls out for May and runs towards her. May asks Harley why he is dressed up like her. Harley asks her if she likes it. May says that she has a headache. Harley believes that he will win the Grand Festival. Drew walks up to them too. Harley says that Drew will also lose. Ash thinks the contest will be a lot of fun. Suddenly, Aipom jumps out and steals Ash's hat again. Ash and Pikachu chase after Aipom.

The next day, the second round begins. Drew is up and he sends out Absol. May wonders if that is Drew's newest Pokémon. Who will win the Grand Festival? Stay tuned...

English Official Summary

May has arrived at the Indigo Plateau Grand Festival, where there are many familiar faces in town. Team Rocket is turning over a new leaf as Contest commentators. And Aipom has followed Ash all the way there, but its latest hat-snatching spree is halted by Drew and another Coordinator, Solidad. Solidad is an experienced Coordinator and an old acquaintance of Drew, so it's no wonder that with all this competition, May is feeling a few butterflies. That night, May sits down and has a talk with Solidad, who helps restore her confidence. Solidad even tells her some tales about her early encounters with Drew. May also has a mystery admirer who sends her a very strange flower. With one of May's biggest rivals yet to appear, it's easy to guess who it is—but what is he up to? The next day, the first round begins! May and Combusken put on a good show, but Solidad and her Lapras are impressive. Drew and Masquerain look good, too. Then Harley makes his big appearance, dressed up as May! His memorable performance with Banette earns him a spot in the next round, along with all his rivals. Afterward, all four Coordinators run into each other again. And while only one person can win the Grand Festival, each of them is confident that they'll be the winner!

French Official Summary

Flora est arrivée au Grand Festival du Plateau Indigo, où se trouvent de nombreux visages connus. Les membres de la Team Rocket tournent une nouvelle page en devenant commentateurs pour le Concours.

German Official Summary

Maike ist beim Großen Festival auf dem Indigo-Plateau angekommen, wo sie auf viele Bekannte trifft. Die Schurken von Team Rocket geben ihren Einstand als Wettbewerbskommentatoren.

Italian Official Summary

Vera è giunta al Gran Festival dell'Altopiano Blu, dove sono presenti molte facce familiari. Il Team Rocket ha deciso di provare un'esperienza nuova presentandosi come commentatori della gara.

Portuguese Official Summary

Conforme o Grande Festival se aproxima no Planalto Índigo, May fica muito ocupada tentando competir com os maiores Coordenadores do mundo, incluindo Harley, Drew e sua nova amiga Solidad!

Finnish Official Summary

Suurjuhlien alkaessa Indigon ylätasangolla, May'llä on kädet täynnä työtä yrittäessään kilpailla maailman parhaita koordinaattoreita vastaan, mukaan lukien Harley, Drew ja Mayn uusi ystävä, Solidad!

Spanish Latin America Official Summary

Mientras el Gran Festival se desarrolla en la Meseta Añil, May tiene las manos llenas tratando de competir con los mejores Coordinadores del mundo, incluyendo a Harley, Drew y a su nuevo amigo Solidad.

Spanish Official Summary

Aura ha llegado al Gran Festival de Meseta Añil donde hay muchas caras conocidas. El Team Rocket comienza una nueva etapa como comentadores de Concurso.

English Great Britian Official Summary

May has arrived at the Indigo Plateau Grand Festival, where there are many familiar faces in town. Team Rocket is turning over a new leaf as Contest commentators. And Aipom has followed Ash all the way there, but its latest hat-snatching spree is halted by Drew and another Coordinator, Solidad. Solidad is an experienced Coordinator and an old acquaintance of Drew, so it's no wonder that with all this competition, May is feeling a few butterflies. That night, May sits down and has a talk with Solidad, who helps restore her confidence. Solidad even tells her some tales about her early encounters with Drew. May also has a mystery admirer who sends her a very strange flower. With one of May's biggest rivals yet to appear, it's easy to guess who it is—but what is he up to? The next day, the first round begins! May and Combusken put on a good show, but Solidad and her Lapras are impressive. Drew and Masquerain look good, too. Then Harley makes his big appearance, dressed up as May! His memorable performance with Banette earns him a spot in the next round, along with all his rivals. Afterward, all four Coordinators run into each other again. And while only one person can win the Grand Festival, each of them is confident that they'll be the winner!

Russian Official Summary

Когда Большой Фестиваль на Плато Индиго начинается, Мэй обнаруживает, что у неё хлопот полон рот, ведь ее соперники – лучшие координаторы мира, среди которых  Харли, Дрю и новая подруга по имени Солидад.

Dutch Official Summary

Wanneer het Grand Festival van start gaat op het Indigo Plateau, heeft May haar handen vol aan de competitie met de beste Coördinatoren van de wereld, inclusief Harley, Drew en nieuwe vriend Solidad!

Norwegian Official Summary

I det Grand Festival er i gang på Indigo Plateau, er May fullt opptatt med å prøve å konkurrere mot de beste koordinatorene i verden, inkludert Harley, Drew, og den nye vennen Solidad!

Swedish Official Summary

När Grand Festival sätter igång på Indigo Plateau, har May fullt upp med att försöka konkurrera med de bästa i världen, inklusive Harley, Drew, och hennes nya vän Solidad!

Danish Official Summary

Da Den Store Festival går i gang på Indigoplateauet, får May nok at se til, da hun skal dyste mod de bedste koordinatorer i verden, blandt andre Harley, Drew og hendes nye veninde Solidad!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy
  • Japan ジョーイ
  • Japan Joy
  • Japan Joy
May
Character Thumbnail
  • United States May
  • Japan ハルカ
  • Japan Haruka
  • Japan Haruka
Max
Character Thumbnail
  • United States Max
  • Japan マサト
  • Japan Masato
  • Japan Masato
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States James' Mime Jr.
  • Japan コジロウのマネネ
  • Japan Kojirō no Manene
  • Japan Kojiro's Manene
Character Thumbnail
  • United States Sukizo
  • Japan スキゾーさん
  • Japan Sukizō-san
  • Japan Sukizo
Character Thumbnail
  • United States Raoul Contesta
  • Japan コンテスタ
  • Japan Contesta
  • Japan Contesta
Character Thumbnail
  • United States Drew
  • Japan シュウ
  • Japan Shū
  • Japan Shu
Character Thumbnail
  • United States Harley
  • Japan ハーリー
  • Japan Harley
  • Japan Harley
Character Thumbnail
  • United States Solidad
  • Japan サオリ
  • Japan Saori
  • Japan Saori
Character Thumbnail
  • United States Caroline
  • Japan ミツコ
  • Japan Mitsuko
  • Japan Mitsuko
Character Thumbnail
  • United States Pokémon Contest Secretary
  • Japan ポケモンコンテスト秘書
  • Japan Pokémon Contest Hisho
  • Japan Pokémon Contest Secretary
Character Thumbnail
  • United States Drew's Roselia
  • Japan シュウのロゼリア
  • Japan Shū no Roselia
  • Japan Shu's Roselia
Character Thumbnail
  • United States Vivian Meridian
  • Japan ビビアン
  • Japan Vivian
  • Japan Vivian
Character Thumbnail
  • United States Drew's Masquerain
  • Japan シュウのアメモース
  • Japan Shū no Amemoth
  • Japan Shu's Amemoth
Character Thumbnail
  • United States May's Combusken
  • Japan ハルカのワカシャモ
  • Japan Haruka no Wakashamo
  • Japan Haruka's Wakashamo
Character Thumbnail
  • United States Harley's Banette
  • Japan ハーリーのジュペッタ
  • Japan Harley no Juppeta
  • Japan Harley's Juppeta
Character Thumbnail
  • United States Lilian Meridian
  • Japan リリアン
  • Japan Lilian
  • Japan Lilian
Character Thumbnail
  • United States Solidad's Slowbro
  • Japan サオリのヤドラン
  • Japan Saori no Yadoran
  • Japan Saori's Yadoran
Character Thumbnail
  • United States Solidad's Lapras
  • Japan サオリのラプラス
  • Japan Saori no Laplace
  • Japan Saori's Laplace
Character Thumbnail
  • United States Drew's Absol
  • Japan シュウのアブソル
  • Japan Shū no Absol
  • Japan Shu's Absol

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Venusaur
  • Japan フシギバナ
  • Japan Fushigibana
Pokémon Thumbnail
  • United States Butterfree
  • Japan バタフリー
  • Japan Butterfree
Pokémon Thumbnail
  • United States Pidgey
  • Japan ポッポ
  • Japan Poppo
Pokémon Thumbnail
  • United States Jigglypuff
  • Japan プリン
  • Japan Purin
Pokémon Thumbnail
  • United States Rapidash
  • Japan ギャロップ
  • Japan Gallop
Pokémon Thumbnail
  • United States Grimer
  • Japan ベトベター
  • Japan Betbeter
Pokémon Thumbnail
  • United States Koffing
  • Japan ドガース
  • Japan Dogas
Pokémon Thumbnail
  • United States Rhyhorn
  • Japan サイホーン
  • Japan Sihorn
Pokémon Thumbnail
  • United States Goldeen
  • Japan トサキント
  • Japan Tosakinto
Pokémon Thumbnail
  • United States Ledian
  • Japan レディアン
  • Japan Ledian
  • Japan Ledian
Pokémon Thumbnail
  • United States Pichu
  • Japan ピチュー
  • Japan Pichu
Pokémon Thumbnail
  • United States Aipom
  • Japan エイパム
  • Japan Eipam
Pokémon Thumbnail
  • United States Espeon
  • Japan エーフィ
  • Japan Eifie
Pokémon Thumbnail
  • United States Magcargo
  • Japan マグカルゴ
  • Japan Magcargot
Pokémon Thumbnail
  • United States Remoraid
  • Japan テッポウオ
  • Japan Teppouo
Pokémon Thumbnail
  • United States Mantine
  • Japan マンタイン
  • Japan Mantain
Pokémon Thumbnail
  • United States Houndoom
  • Japan ヘルガー
  • Japan Hellgar
Pokémon Thumbnail
  • United States Tyrogue
  • Japan バルキー
  • Japan Balkie
Pokémon Thumbnail
  • United States Breloom
  • Japan キノガッサ
  • Japan Kinogassa
Pokémon Thumbnail
  • United States Grumpig
  • Japan ブーピッグ
  • Japan Boopig
Pokémon Thumbnail
  • United States Tropius
  • Japan トロピウス
  • Japan Tropius
Pokémon Thumbnail
  • United States Salamence
  • Japan ボーマンダ
  • Japan Bohmander
No notes available for this episode.
00:01

Eyecatch Pre-episode Message

In order to alert the viewers that the episode is about to start, a special eyecatch was used. The eyecatch is a countdown towards the beginning of the episode and contains scenes from previous AG openings, Advance Adventure and Pokémon Symphonic Medley. The split-screen scenes with Haruka and Takeshi were updated versions of the Advance Adventure ones that reflected the changes in the characters' Pokémon teams. More specifically, the scene that depicted Takeshi's Mizugorou and Takeshi's Hassboh was replaced with a scene from Takeshi's Numacraw's battle against Satoshi's Juptile that took place in AG149, while the scene that depicted Haruka's Achamo and Haruka's Agehunt was replaced with a scene from Haruka's Gonbe's battle against Shiromi's Rafflesia that took place in AG151. The countdown ends with Satoshi reciting his catchphrase, "Get Pokémon!" (ポケモンゲットだぜ!, Pokémon getto da ze! ).
13:53

Eyecatch Regice Eyecatch

Regice Commercial Intro and Return Eyecatches with Pikachu, Satoshi, Haruka, Masato and Takeshi.
23:09

Trivia Quiz Question Part 1

This Trivia Quiz question consists of a "Find the odd one out" game. Viewers get a glimpse of five Pokémon, four of which share a common trait. The goal of the game is to identify the one that doesn't.
Hosted by Takeshi.
24:02

Trivia Quiz Question Part 2

Pokémon Trivia Quiz Continuation (ポケモントリビアクイズ つづき): After the Pokémon are shown again, a hint is given to help viewers identify the Pokémon that doesn't belong in the group. The hint for this game is "Evolution" (しんか).
Hosted by Takeshi.
24:21

Trivia Quiz Answer

After a 3-second countdown, the correct answer is revealed to be Rokon (ロコン). The four other Pokémon shown are evolutions of Eievui (イーブイ), while Rokon (ロコン) isn't and thus doesn't belong in the group.
Hosted by Takeshi.
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title
The last seconds of the music play as the show is about to begin.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:10
Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve
Movie 1 BGM - The second part of the music plays as Haruka and her friends arrive at the Grand Festival's location.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:04
Title: スパート!
Japanese (TL): Spurt!
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:31
Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution
Battle Frontier Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:43
Title: マジックショー
Japanese (TL): Magic Show
Movie 6 BGM - In her reporter dress, Musashi conducts a report of the Kanto Grand Festival.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:36
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Musashi talks with Kojiro, with Nyarth beside him.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:50
Title: 2002-2005(AG)-M30(NO.3)
Japanese (Romanized): (NO.3)
Japanese (TL): (NO.3)
Eipam steals people's belongings in the hall.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:52
Title: Movie 3 BGM - Lizardon To The Rescue!
Movie 3 BGM - Shu uses Roselia to stop Eipam's pranks.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:57
Title: Movie 1 Short - Yadon Eyecatch
Takeshi keeps flirting with Saori.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:28
Title: ミーのテーマ~美しき街
Japanese (Romanized): Me no thema ~ Utsukushiki machi
Japanese (TL): Me's Theme ~ A Beautiful Town
Movie 3 BGM - The first part of the music plays as Saori talks with Shu.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:46
Title: Movie 3 BGM - Spying
Movie 3 BGM - Saori talks about her first match with Shu.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:36
Title: Movie 3 BGM - Sully Reads a Book
Movie 3 BGM - Saori says that Shu has feelings for Haruka because they both are big rivals.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:37
Title: 1999-2001-M25 Imminent Danger
Masato suspects that the (fake) black rose given to Haruka came from Harley.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:01
Title: 2002-2005(AG)-M46 コンテスト!
Japanese (Romanized): Contest!
Japanese (TL): Contest!
Lilian officially opens the Kanto Grand Festival.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:18
Title: Movie 6 BGM - The Next Magic Trick
Movie 6 BGM - Musashi greets the audience and makes it go wild. The music overlaps the Eyecatch Break.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:01
Title: 2002-2005(AG)-M43
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:06
Title: 私、負けない!~ハルカのテーマ~(オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Watashi, Makenai! ~Haruka no Theme~ (Original Karaoke)
Japanese (TL): I Won't Lose! ~Haruka's Theme~ (Original Karaoke)
The Appeal Round begins with the other coordinators' performances being shown. Haruka's performance is shown in the end.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:47
Title: ラティオスの元へ!
Japanese (Romanized): Ratiasu no Moto e!
Japanese (TL): Going to Latias
Movie 5 BGM - Saori begins her Appeal.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:38
Title: 1997-1998-M72 Behold the Mighty Tosakinto
Harley is presented by Musashi and takes off his disguise, revealing a Haruka-like dress that embarasses the girl.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:25
Title: 劇場版ポケットモンスター2002タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters 2002 Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters 2002 Title Theme
Movie 5 BGM - The coordinators getting through the Appeal Stage are shown, with Harley, Shu and Haruka being among them.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:22
Title: 1997-1998-M72 Behold the Mighty Tosakinto
Harley appears again (still in his Haruka-like dress) and runs in Haruka's direction.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:47
Title: Movie 5 BGM - Latias Disguised as Kanon
Movie 5 BGM - The drama is up in the air between Haruka, Harley and Shu. Eipam sneaks from behind Satoshi and playfully steals his hat.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:21
Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve
Movie 1 BGM - The first part of the music plays as Lilian announces the beginning of the Battle Round, with Shu being up first and with a new Pokémon, Absol.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:49
Title: 私、負けない!~ハルカのテーマ~
Japanese (Romanized): Watashi, Makenai! ~Haruka no Theme~
Japanese (TL): I Won't Lose! ~Haruka's Theme~
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:10
Title: ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (TL): Pocketing Monsting
Pokémon Trivia Quiz: Search for the Off Partner!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:33
Title: 1997-1998-M72 Behold the Mighty Tosakinto
Advanced Generation Episode 182 preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:03
Title: ポケッターリ モンスターリ(オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri (Original Karaoke)
Japanese (TL): Pocketing Monsting (Original Karaoke)
Takeshi slowly reveals the answer.

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:58
Title: Battle Frontier
English opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:30
Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution
Title card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:36
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Jessie asks James to fetch her water.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 10:01
Title: 2002-2005(AG)-M46 コンテスト!
Japanese (Romanized): Contest!
Japanese (TL): Contest!
The grand festival is about to begin.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 18:12
Title: 劇場版ポケットモンスター2002タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters 2002 Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters 2002 Title Theme
Movie 5 BGM-The matchups for the next round have been revealed.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:08
Title: 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation
Drew is about to begin his battle with Absol(Replaces Satoshi's battle resolve)
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:39
Title: Pokémon Go
English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 27
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 7
15 Jun 2006 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3219
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Kaimaku! Pokémon Contest - Grand Festival!!/May, We Harley Drew'd Ya/開幕!ポケモンコンテスト・グランドフェスティバル!!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot