 |
Arabic:
PM2019 74 حل الظلام؟ هلت الكوابيس! |
 |
Ukrainian:
PM2019 74 Похмура ніч? Похмурі сни! |
 |
English (Canadian):
PM2019 74 Nightfall? Nightmares! |
 |
English:
PM2019 75 A Midsummer Night's Light! |
 |
Japanese:
PM2019 75 クレセリア真夏の夜の光 |
 |
Japanese (Romanized):
PM2019 75 Cresselia manatsu no yoru no hikari |
 |
Japanese (TL):
PM2019 75 Cresselia's Midsummer Night's Light |
 |
German:
PM2019 75 Ein Sommernachtslicht! |
 |
French:
PM2019 75 Une lumière dans une nuit d'été ! |
 |
Spanish:
PM2019 75 ¡Luz de una noche de verano! |
 |
Swedish:
PM2019 75 Ett midsommarnattsljus |
 |
Italian:
PM2019 75 Luce di una notte di mezza estate! |
 |
Spanish (LA):
PM2019 75 Luz en una noche de verano |
 |
Finnish:
PM2019 75 Valoa kesäyössä! |
 |
Hungarian:
PM2019 75 Fény az éjszakában |
 |
Polish:
PM2019 75 Światło nocy letniej! |
 |
Dutch:
PM2019 75 Midzomernachtlicht! |
 |
Portuguese (Brazil):
PM2019 75 A luz de uma noite de verão! |
 |
Hebrew:
PM2019 75 אור ליל קיץ! |
 |
Czech:
PM2019 75 Světlo noci svatojánské! |
 |
Norwegian:
PM2019 75 En midtsommernatts lys! |
 |
Danish:
PM2019 75 Et skærsommernatslys |
 |
Korean:
PM2019 75 크레세리아 한여름 밤의 빛 |
 |
Greek:
PM2019 75 Το φως μιας καλοκαιρινής βραδιάς! |
 |
Portuguese:
PM2019 75 Luz de Uma Noite de Verão! |