![]() |
Screenplay | 土屋理敬 (Michihiro Tsuchiya) |
![]() |
Storyboard | 齋藤徳明 (Noriaki Saitō) |
![]() |
Episode Director | 中田誠 (Makoto Nakata) |
![]() |
Animation Director | 新岡浩美 (Hiromi Niioka) |
![]() |
Animation Director | 倉員千晶 (Chiaki Kurakazu) |
![]() |
Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
![]() |
Animation Director | 海老沢咲希 (Saki Ebisawa) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio アオイスタジオ株式会社 (Aoi Studio) ![]() |
![]() |
Lisa Ortiz |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio Goldcrest ![]() |
Recording Studio Iyuno ![]() |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:04 |
サカキ
Japanese (Romanized): Sakaki
Japanese (TL): Sakaki |
Language/Country:
The Matori Matrix pursues Cresselia.
![]() Timecode: 00:04 Title: サカキ
Japanese (Romanized): Sakaki
Japanese (TL): Sakaki |
|
![]() |
01:37 |
またらいしゅう!
Japanese (Romanized): Mata rai shū
Japanese (TL): See You Next Time! |
Language/Country:
Satoshi and Go head off for Sinnoh as Koharu is coming to the lab.
![]() Timecode: 01:37 Title: またらいしゅう!
Japanese (Romanized): Mata rai shū
Japanese (TL): See You Next Time! |
|
![]() |
02:17 | 1・2・3 | Opening Theme for the Japanese Version | |
![]() |
03:46 |
サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
Language/Country:
Title Card
![]() Timecode: 03:46 Title: サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
|
![]() |
04:25 |
ぽかーん
Japanese (Romanized): Pokān
Japanese (TL): Gasp |
Koharu doesn't take too kindly to the family vacation being cancelled. | |
![]() |
05:42 |
ポケモンマリンアスレチック
Japanese (Romanized): Pokémon Marine Athletics
Japanese (TL): Pokémon Water Obstacles |
Language/Country:
Yoshino gives Koharu a small bag to take on her trip.
![]() Timecode: 05:42 Title: ポケモンマリンアスレチック
Japanese (Romanized): Pokémon Marine Athletics
Japanese (TL): Pokémon Water Obstacles |
|
![]() |
06:18 |
コハル
Japanese (Romanized): Koharu
Japanese (TL): Koharu |
Language/Country:
Koharu arrives in Sinnoh.
![]() Timecode: 06:18 Title: コハル
Japanese (Romanized): Koharu
Japanese (TL): Koharu |
|
![]() |
07:43 |
ポケモンサーカス
Japanese (Romanized): Pokémon Circus
Japanese (TL): Pokémon Circus |
Language/Country:
Eievui wanders off.
![]() Timecode: 07:43 Title: ポケモンサーカス
Japanese (Romanized): Pokémon Circus
Japanese (TL): Pokémon Circus |
|
![]() |
09:04 |
でっか!!
Japanese (Romanized): Dekka! !
Japanese (TL): Big!! |
Language/Country:
Satoshi and Go arrive in a town where everyone is tired.
![]() Timecode: 09:04 Title: でっか!!
Japanese (Romanized): Dekka! !
Japanese (TL): Big!! |
|
![]() |
10:11 |
コッソリしのびあし
Japanese (Romanized): Kossori shinobi ashi
Japanese (TL): Stealthy steps |
Language/Country:
Matori gives the Rocket Gang trio orders to capture Cresselia and Darkrai.
![]() Timecode: 10:11 Title: コッソリしのびあし
Japanese (Romanized): Kossori shinobi ashi
Japanese (TL): Stealthy steps |
|
![]() |
10:55 |
であえたよろこび
Japanese (Romanized): Deaeta yorokobi
Japanese (TL): A Joyful Encounter |
Language/Country:
Koharu and Eievui arrive at a lake.
![]() Timecode: 10:55 Title: であえたよろこび
Japanese (Romanized): Deaeta yorokobi
Japanese (TL): A Joyful Encounter |
|
![]() |
12:16 |
遅刻
Japanese (Romanized): Chikoku
Japanese (TL): Being Late |
Language/Country:
Movie 20 BGM - Pochama comes out of the bushes and puts its head into Koharu's stew.
![]() Timecode: 12:16 Title: 遅刻
Japanese (Romanized): Chikoku
Japanese (TL): Being Late |
|
![]() |
12:35 |
アイキャッチA
Japanese (Romanized): Eyecatch A
Japanese (TL): Eyecatch A |
Language/Country:
Eyecatch Break
![]() Timecode: 12:35 Title: アイキャッチA
Japanese (Romanized): Eyecatch A
Japanese (TL): Eyecatch A |
|
![]() |
12:42 |
アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B |
Language/Country:
Eyecatch Return
![]() Timecode: 12:42 Title: アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B |
|
![]() |
12:50 |
旅立ちの虹
Japanese (Romanized): Tabidachi no niji
Japanese (TL): The Rainbow on the Day We Set off |
Language/Country:
Movie 20 BGM - Hikari thanks Koharu for being a lifesaver.
![]() Timecode: 12:50 Title: 旅立ちの虹
Japanese (Romanized): Tabidachi no niji
Japanese (TL): The Rainbow on the Day We Set off |
|
![]() |
14:42 |
ロケットだん
Japanese (Romanized): Rocket-dan
Japanese (TL): Rocket Gang |
Language/Country:
Team Sakuragi Motto
![]() Timecode: 14:42 Title: ロケットだん
Japanese (Romanized): Rocket-dan
Japanese (TL): Rocket Gang |
|
![]() |
15:24 |
ラブリーチャーミーなかたきやく
Japanese (Romanized): Lovely, charmy nakataki yaku
Japanese (TL): Lovely, charmy villains |
Language/Country:
The Boss, Sakuragi appears!
![]() Timecode: 15:24 Title: ラブリーチャーミーなかたきやく
Japanese (Romanized): Lovely, charmy nakataki yaku
Japanese (TL): Lovely, charmy villains |
|
![]() |
16:19 |
ピカチュウの機嫌
Japanese (Romanized): Pikachu no kigen
Japanese (TL): Pikachu's Mood |
Language/Country:
Movie 20 BGM - Hikari and Koharu wake up with bedhead.
![]() Timecode: 16:19 Title: ピカチュウの機嫌
Japanese (Romanized): Pikachu no kigen
Japanese (TL): Pikachu's Mood |
|
![]() |
16:52 |
キミにきめる前夜
Japanese (Romanized): Kimi ni kimeru zenya
Japanese (TL): The Night Before I Choose You |
Language/Country:
Movie 20 BGM - Hikari makes a few stops along the way.
![]() Timecode: 16:52 Title: キミにきめる前夜
Japanese (Romanized): Kimi ni kimeru zenya
Japanese (TL): The Night Before I Choose You |
|
![]() |
18:08 |
つぎのこうげき
Japanese (Romanized): Tsugi no kōgeki
Japanese (TL): Next Attack |
Language/Country:
Satoshi and Go find out Darkrai is not in the area.
![]() Timecode: 18:08 Title: つぎのこうげき
Japanese (Romanized): Tsugi no kōgeki
Japanese (TL): Next Attack |
|
![]() |
19:15 |
ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
Language/Country:
A Wild Saidon attacks!
![]() Timecode: 19:15 Title: ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
|
![]() |
20:38 |
はじまりのバトル
Japanese (Romanized): Hajimari no Battle
Japanese (TL): Beginning Battle |
Language/Country:
Pochama and Eievui notice a new path.
![]() Timecode: 20:38 Title: はじまりのバトル
Japanese (Romanized): Hajimari no Battle
Japanese (TL): Beginning Battle |
|
![]() |
21:44 |
バツグンタイプ
Japanese (TL): Supereffective Type
|
Ending Theme for the Japanese Version | |
![]() |
23:11 |
1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (TL): 1・2・3 Next Episode Preview |
Language/Country:
Pocket Monsters (2019) Episode 75 Preview
![]() Timecode: 23:11 Title: 1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (TL): 1・2・3 Next Episode Preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
02:30 | Journey to Your Heart (Theme from "Pokémon Master Journeys") |
Language/Country:
Opening Theme for the English Dub
![]() Timecode: 02:30 Title: Journey to Your Heart (Theme from "Pokémon Master Journeys") |
|
![]() |
13:58 |
ロケットだん
Japanese (Romanized): Rocket-dan
Japanese (TL): Rocket Gang |
Language/Country:
Team Cerise Motto
![]() Timecode: 13:58 Title: ロケットだん
Japanese (Romanized): Rocket-dan
Japanese (TL): Rocket Gang |
|
![]() |
14:39 |
ラブリーチャーミーなかたきやく
Japanese (Romanized): Lovely, charmy nakataki yaku
Japanese (TL): Lovely, charmy villains |
Language/Country:
The Boss, Cerise appears!
![]() Timecode: 14:39 Title: ラブリーチャーミーなかたきやく
Japanese (Romanized): Lovely, charmy nakataki yaku
Japanese (TL): Lovely, charmy villains |
|
![]() |
18:31 |
ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
Language/Country:
A Wild Rhydon attacks!
![]() Timecode: 18:31 Title: ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
|
![]() |
21:00 | Journey to Your Heart (Theme from "Pokémon Master Journeys") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
![]() Timecode: 21:00 Title: Journey to Your Heart (Theme from "Pokémon Master Journeys") (Instrumental Version) |